出版時間:1999-9 出版社:云南教育出版社 作者:楚圖南 頁數(shù):848 字數(shù):628000
內(nèi)容概要
楚圖南,筆名介青、高素、高寒。一八九九年生于云南省一個邊遠的山城文山。早年就讀于北京高等師范學(xué)校(北京師范大學(xué)前身)時,開始接觸馬克思主義,并得到中國馬克思主義先驅(qū)李大釗及革命先烈蔡和森的指導(dǎo)和幫助,從事革命活動,并與革命生涯同步開始了長達七十余年的筆耕生涯。從高師畢業(yè)后,在云南、東北任教期間,開始從事小說、詩歌、散文等的創(chuàng)作,并有多篇論文問世。 本卷收錄楚圖南在三十年代至四十年代所譯的外國詩歌。其中《在俄羅斯誰能快樂而自由》是根據(jù)一九一七年牛津大學(xué)出版社的梭斯基(J.M.Soskice)的英譯本轉(zhuǎn)譯的。楚圖南翻譯這首長詩的時間是一九三五年至一九三六年。
書籍目錄
編輯說明編輯凡例在俄羅斯誰能快樂而自由 譯者題記 第一部 序詩 一 神父 二 村中廟會 三 狂飲之夜 四 快樂的人們 五 地主 第二部 最后的地主 序詩 一 老而不死 二 村正克里木 第三部 農(nóng)家婦人 序詩 一 婚禮 二 一支古歌 三 沙維里 四 都馬斯如 五 母狼 六 大荒之年 七 省長夫人 八 婦人的傳說 第四部 全村的歡宴——獻給塞·彼·波特金 序詩 一 苦難的時代——苦難的歌聲 二 香客的流浪人 三 新與舊 四 快樂的時代——快樂的歌聲 校后記楓葉集草葉集選第四卷校后記
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載