出版時(shí)間:2013-1 出版社:漓江出版社 作者:(尼加拉瓜)魯文·達(dá)里奧 譯者:戴永滬
Tag標(biāo)簽:無
前言
世界文學(xué)名著作為人類文明成果的一部分永放光芒,永遠(yuǎn)為廣大讀者所喜愛和珍藏。 本叢書在尊重文明累積與普遍共識(shí)的同時(shí),細(xì)心體察今日讀者的需求,突出一個(gè)“兼”字,即兼及價(jià)值內(nèi)涵的多向多元,題材、語言、風(fēng)格的多姿多彩,以及讀者興趣、愛好、需求的多種多樣。譯本的擇選也兼顧到卓有成就的老翻譯家與世紀(jì)之交嶄露頭角的中青年譯者。所選書目以小說為主,兼及童書、成長(zhǎng)經(jīng)典、抒情詩、散文、劇本、批評(píng)……時(shí)段以十九世紀(jì)至二十世紀(jì)前期為主,適當(dāng)上溯到古代。總的要求好看、可讀,讀之有益。 自二○一二年起,計(jì)劃三年推出二百余種。每種書前有作品及譯本的擇選依據(jù)和權(quán)威評(píng)鑒,書中輯人外版精彩圖片。 漓江出版社編輯部
內(nèi)容概要
作為拉丁美洲現(xiàn)代主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的先行者和重要代表人物的魯文?達(dá)里奧最先獨(dú)創(chuàng)了一種介乎小說、散文與散文詩三者之間的文學(xué)形式,即小說的情節(jié)、散文的結(jié)構(gòu)和詩歌的語言。本書所精選的作品比較集中、突出地體現(xiàn)了作者的這一藝術(shù)特色。
另外,本書大概是國(guó)內(nèi)一次性系統(tǒng)翻譯介紹魯文?達(dá)里奧的短篇小說最多的一次,較為全面地展示了在 “詩人達(dá)里奧”之外的作為“作家達(dá)里奧”的風(fēng)采和魅力,本書有助于讀者增進(jìn)對(duì)拉美“文學(xué)爆炸”的更深一步了解。
作者簡(jiǎn)介
作者:(尼加拉瓜)魯文?達(dá)里奧 譯者:戴永滬魯文?達(dá)里奧(1867.1.18-1916.2.6),尼加拉瓜著名詩人、作家,開創(chuàng)了西班牙語現(xiàn)代主義文學(xué),并被譽(yù)為拉美現(xiàn)代主義文學(xué)的旗手。其作品超越了拉美本土文學(xué)的地域色彩,帶有新世界主義的特征,在20世紀(jì)西語文壇上產(chǎn)生巨大影響,甚至被與《堂吉珂德》的作者塞萬提斯相提并論。博爾赫斯非常推崇達(dá)里奧,并自認(rèn)是達(dá)里奧的傳人。戴永滬,北京大學(xué)西語系西班牙語本科,碩士;美國(guó)Tulane University西班牙語博士?,F(xiàn)為美國(guó)南阿肯色大學(xué)英語和外語系西班牙語副教授。
書籍目錄
如何閱讀漢譯魯文·達(dá)里奧(代序) 藍(lán)色的故事 資產(chǎn)王(開心故事) 耳聾的薩提洛(希臘故事) 仙女(巴黎故事) 大貨包 麥布仙后的面紗 黃金之歌 紅寶石 太陽宮 藍(lán)鳥 白鴿與蒼鷺 在智利 中國(guó)皇后之死 致一顆星星(散文體的浪漫曲) 藝術(shù)家生活 我的處女作 藍(lán)國(guó)書簡(jiǎn)(思想的風(fēng)景) 藝術(shù)與堅(jiān)冰 女逃犯 紅 一件大衣 百花狂歡 最后一序 我的姨媽羅莎 幻想與恐怖 初戀 吞云吐霧的煙槍 阿梅莉亞小姐的個(gè)案(新年故事) 奧諾里奧的夢(mèng)魘 賽姬公主奇聞,見于今藏伊利里亞圣艾曼希沃修道院的利勃里奧和尚的手稿 死亡恐懼 D.Q. 黑所羅門 厲鬼 復(fù)活節(jié)故事 佩德羅修士的離奇死亡 威徹洛勃西德利(墨西哥傳說) 經(jīng)典與演義 莎樂美之死 菲比亞 大衛(wèi)王之樹 迫克受私刑 遙遠(yuǎn)的聲音 皮埃洛與哥倫比娜:永遠(yuǎn)的風(fēng)流 東方三后 馬丁·蓋爾的故事 黑色的故事 霍亂與陰影 盲人的狗(兒童故事) 親愛的媽媽(俄國(guó)故事) 仁慈的上帝(貌似褻瀆的故事) 鞋油和鮮血 屢見不鮮的故事 海的故事 寓言與戲言 蜂鳥的故事 來年總是藍(lán)色的 受苦受難的好人胡安 蜜斯 卷心菜誕生記 亞哈隨魯如是說 阿根廷國(guó)慶故事 和平與耐心 敘事詩小集 阿里 四季抒情之夏 狼故事 遙遠(yuǎn)的中國(guó) 中國(guó)人和日本人 倫敦白教堂中國(guó)展覽 駐法公使裕庚 中國(guó)烹調(diào)藝術(shù)
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 我怕——我的上帝?。∥冶仨毺岬健遗滤?。我決不能待在有尸體的房間里,哪怕是我最親愛的朋友的尸體。你們注意,那是一切語言里最不吉利的字眼:尸體……你們老笑我,你們又在笑我了。隨你們便吧??墒悄銈儽仨毘姓J(rèn)我告訴了你們我的秘密,我說的都是實(shí)話。我可憐兮兮地被我父親列恩博士綁架并關(guān)了五年禁閉,然后才逃出來,到了阿根廷共和國(guó)。他算個(gè)大學(xué)者,可是在我看來他簡(jiǎn)直就是流氓惡棍。他指使人把我送進(jìn)瘋?cè)嗽?。是他指使的,因?yàn)樗ε乱苍S有一天我會(huì)把他企圖帶到棺材里去的秘密一一抖摟出來……你們馬上就要聽到了,因?yàn)槲覍?shí)在不能再沉默下去了。 我要提醒你們我沒有喝醉。我從來都不瘋不傻。他下令綁架了我,因?yàn)椤F(xiàn)在你們聽好了。 詹姆斯·列恩身材瘦削,一頭金發(fā),神情緊張,因?yàn)槔鲜菧喩戆l(fā)抖而顯得激動(dòng)不安。在啤酒屋的桌子旁,我們一群朋友圍著他;他慢慢挺起胸來,給我們講下面的事情。在布宜諾斯艾利斯誰不認(rèn)識(shí)他呢?日常生活中他并不是行為乖張之人,不過他時(shí)不時(shí)會(huì)像現(xiàn)在這樣子奇怪地發(fā)作。作為老師,他是我們一個(gè)重點(diǎn)學(xué)校里最受尊敬的人之一;社交場(chǎng)合中,他雖然話不多,卻是上流社會(huì)有名的灰姑娘舞會(huì)活動(dòng)中最優(yōu)秀的小伙子之一。那天晚上他接著往下講了他的離奇故事,鑒于我們這位朋友的性格特點(diǎn),我們倒是不敢把他說的稱為滑稽取鬧。請(qǐng)讀者自己看吧。 我從小喪母,父親命令把我送進(jìn)了牛津的一個(gè)學(xué)院。父親對(duì)我從來都不親熱,他每年從倫敦到我的學(xué)堂來看我一次。我就是這樣逐漸長(zhǎng)大的,精神上孤孤單單,沒有愛也沒有親情。 在那里我終于變得很憂郁。按照人們的說法,我長(zhǎng)得跟我母親就像是一個(gè)印版上印出來的。我想因?yàn)檫@層原因,博士能少看就盡量少看我一眼。這個(gè)就不和你們多噦唆了。我這是想到哪兒,說到哪兒。請(qǐng)?jiān)徫抑v故事的笨拙。 每次一說到這個(gè)話題,我就被同一種熟悉的力量攪得上下不安。你們就盡量體諒我吧。剛才我是說啊,在那四周全是黑墻的學(xué)校里,我形單影只,逐漸變得落落寡歡。一直到今天,每到月夜那學(xué)校就會(huì)出現(xiàn)在我眼前……哎,當(dāng)時(shí)我不知道有多傷心!我房間的窗戶猶在我眼前,那淡淡的有邪氣的月光,楊樹,柏樹……學(xué)校里為什么要種柏樹呢?繞著園子,是年久殘破的御界神雕像,時(shí)間的麻風(fēng)病人,常常有貓頭鷹停在上面。貓頭鷹是那可惡的年老昏聵、彎腰駝背的校長(zhǎng)養(yǎng)的……校長(zhǎng)為什么要養(yǎng)貓頭鷹呢?……夜里,我在萬籟俱寂之中聽到夜鳥飛動(dòng)和桌椅吱吱的叫聲。我發(fā)誓,有天半夜我甚至聽到有人喊我:“詹姆斯?!卑。锹曇?!
后記
尼加拉瓜作家魯文·達(dá)里奧(1867-1916)是西班牙語文學(xué)發(fā)展進(jìn)程中一位關(guān)鍵性的人物。達(dá)里奧是一位大詩人,是由他自己從拉美傳播到母國(guó)西班牙的現(xiàn)代主義這一場(chǎng)文學(xué)革新運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,被稱為詩歌之王。從最后一位西班牙黃金世紀(jì)大詩人卡爾德隆去世到魯文·達(dá)里奧登上文壇為止,隨著西班牙帝國(guó)實(shí)力的衰落,西班牙語詩壇也沉寂了將近二百年。現(xiàn)代主義之前的詩壇上只剩下了謠曲和十一音節(jié)詩等寥寥可數(shù)的幾種格律為詩人們所掌握。烏爾庇納教授在本書序言里也已經(jīng)指出,西班牙的浪漫主義運(yùn)動(dòng)勢(shì)力微弱,不能和英國(guó)、德國(guó)的浪漫主義相比,也沒有法國(guó)浪漫主義詩人雨果一樣的人物。按照奧克塔維奧·帕斯(墨西哥詩人,1990年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主)的見解,拉美的浪漫主義只是對(duì)歐洲的翻譯和抄襲,而達(dá)里奧領(lǐng)導(dǎo)的現(xiàn)代主義本質(zhì)上才是拉美的浪漫主義或者晚期浪漫主義。達(dá)里奧的時(shí)代,隨著政治獨(dú)立后民族國(guó)家建設(shè)和資本主義的初步發(fā)展,在歐洲先后出現(xiàn)、互相取代的各種新的文學(xué)主張和流派,幾乎同時(shí)到達(dá)拉美并催生了現(xiàn)代主義。這些流派主要包括帕爾納斯派,象征主義,唯美主義,頹廢派,甚至也包括自然主義。所以說,現(xiàn)代主義作為文藝革新運(yùn)動(dòng)首先可以歸因于拉美詩人們沖破詩壇凋敝局面的主觀欲望,也是外來流派和思潮相激蕩的結(jié)果?,F(xiàn)代主義詩人們從法語引進(jìn)了亞歷山大詩體,從古代西班牙語詩歌和民間文學(xué)中也發(fā)掘了許多被后人遺忘的詩歌形式,甚至也嘗試了古希臘羅馬文學(xué)里以音步計(jì)算格律的詩體。當(dāng)然,也有不少是他們通過實(shí)驗(yàn)創(chuàng)新而自度的新格律。在詩歌形式創(chuàng)造性方面,達(dá)里奧的成就恐怕只有文藝復(fù)興時(shí)期的西班牙詩人加爾西拉索可以與之比肩。在散文領(lǐng)域里,現(xiàn)代主義作家們也表現(xiàn)出了對(duì)作為媒介的文學(xué)語言的高度自覺意識(shí),強(qiáng)調(diào)文學(xué)語言的藝術(shù)性。他們遣詞造句喜歡雕琢,追求華麗辭藻(形容詞),唯美意象(寶石、鮮花、孔雀、天鵝、中國(guó)瓷器、日本風(fēng)),以達(dá)到帕爾納斯派所提倡的語言的雕塑感。他們也受象征主義的啟發(fā),注重語言的音樂性,在西班牙語散文里創(chuàng)造了前所未有的新奇節(jié)奏。在意識(shí)形態(tài)方面,他們相信帕爾納斯派的“為藝術(shù)而藝術(shù)”的主張,抵制工業(yè)文明帶來的資本主義和物質(zhì)主義,對(duì)實(shí)證主義和科技對(duì)人類精神生活的影響持保留態(tài)度,反而到基督教神秘主義、東方神秘主義、前蘇格拉底哲學(xué)等精神源頭去尋找答案。這些特點(diǎn)在達(dá)里奧的創(chuàng)作中有最集中、最典型的反映。 達(dá)里奧是個(gè)早熟的詩歌天才,在出生地中美洲被公認(rèn)為神童。他對(duì)西班牙語詩歌韻律有著別人難以比擬的敏銳聽覺,而且才力旺盛,底氣充沛,年紀(jì)輕輕能寫長(zhǎng)達(dá)一千行的律詩。1886年他只身來到在太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)中打敗秘魯和玻利維亞之后資本主義迅速發(fā)展,一片欣欣向榮的智利“闖世界”。1888年,他的第一本重要集子,在智利出版的《藍(lán)》,是現(xiàn)代主義成熟期的標(biāo)志。西班牙著名小說家胡安·巴萊拉針對(duì)此書的兩篇評(píng)論文章使達(dá)里奧馳名文壇,亦令這本薄薄的詩文小集子一時(shí)洛陽紙貴,到1890年出了第二版。1892年,詩人到西班牙參加哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸四百周年的紀(jì)念活動(dòng),也把現(xiàn)代主義傳到了西班牙文壇。這以后直到1898年,詩人主要活動(dòng)在阿根廷首都布宜諾斯艾利斯,這段時(shí)間是現(xiàn)代主義運(yùn)動(dòng)的高潮,也是達(dá)里奧創(chuàng)作的鼎盛期,他有理論(論文集《曠世奇才》),有創(chuàng)作(詩集《世俗的圣歌》),有一大批追隨者。這些擁戴他的人里頭最杰出的,在美洲有阿根廷的盧貢內(nèi)斯(從中可以梳理出達(dá)里奧——盧貢內(nèi)斯——博爾赫斯這條發(fā)展線索),在西班牙有巴列·英克蘭、希梅內(nèi)斯、曼努艾爾·馬查多等人。1898年的美西戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,達(dá)里奧被阿根廷的大報(bào)《民族報(bào)》派到西班牙采訪戰(zhàn)敗后的西班牙社會(huì)境況。從此以后,達(dá)里奧主要生活在西班牙和法國(guó),以當(dāng)記者和外交官謀生。1901年出版的《生命與希望之歌》是他的第三部重要集子,也被認(rèn)為是達(dá)里奧作為詩人最成熟的聲音。 達(dá)里奧作為散文作家所取得的成就常常因?yàn)樗娙说氖⒚蝗藗兒雎?。?dāng)記者寫新聞報(bào)道是他主要的謀生手段,所以他一生寫了大量的報(bào)刊文章,而報(bào)刊文章的篇幅和讀者群等客觀因素也給他的短篇小說打下了深刻的烙印。他的88篇短篇小說(據(jù)西班牙學(xué)者何塞·瑪麗亞.馬丁內(nèi)斯統(tǒng)計(jì))只占文章總量很小的一部分。除了長(zhǎng)篇小說,好像沒有他不在行的散文文體。本書最后一部分《遙遠(yuǎn)的中國(guó)》里所收四篇講中國(guó)的文章或許可以使讀者窺見達(dá)里奧報(bào)刊文章特色和他對(duì)世界看法之一斑。他創(chuàng)造了現(xiàn)代主義短篇小說和獨(dú)具一格的印象式文藝批評(píng)“頭像”等獨(dú)特的文章類型,據(jù)他自己說,他還是西班牙語第一個(gè)寫抒情散文或散文詩的人。我手頭一本流行的《西班牙美洲現(xiàn)代主義散文文選》分成論文、報(bào)刊記敘文、敘述文(短篇小說)和散文詩以及詩體散文等四類,達(dá)里奧和古巴作家何塞·馬蒂是四類文體都有作品人選的僅有的兩位作家。 胡安·巴萊拉在評(píng)論《藍(lán)》的兩封《美洲書簡(jiǎn)》里準(zhǔn)確地看到,《藍(lán)》里面的短篇小說,即散文部分帶有非常明顯的創(chuàng)新,而詩歌部分還都使用的是常見的傳統(tǒng)格律。這些故事的新穎之處在于法國(guó)思想和逼真的巴黎情調(diào),而奇特之處是表達(dá)這法國(guó)思想的是完全符合西班牙語規(guī)范的純正語言,寫出這逼真的巴黎情調(diào)的是一個(gè)從未到過巴黎只在智利生活了兩年的一個(gè)中美洲小青年。 今天的讀者讀到《藍(lán)》里的散文可能很容易得出一個(gè)印象:這些作品在敘述技巧上乏善可陳,其中的很多篇章壓根兒不像小說。但是這里有幾點(diǎn)我們是應(yīng)該注意的。首先,我們的閱讀經(jīng)驗(yàn)和對(duì)短篇小說的期待和一百多年前達(dá)里奧對(duì)短篇小說的理解可以說是很不一樣的。我們可以合理假定達(dá)里奧熟悉契訶夫、福樓拜這樣一些經(jīng)典短篇小說大師的寫法(本書的一些篇章中就可以找到這類證據(jù)),但是他顯然走的不是這條路子。據(jù)他自述,他得益最多的是都德(輕松、抒情)和如今已經(jīng)被遺忘的帕爾納斯派詩人作家卡圖爾·芒德斯(輕浮的巴黎氛圍,抒情的色情描寫),集子里《大貨包》一篇很能說明問題。這是經(jīng)常被選在各類小說選集里,也被不止一個(gè)批評(píng)家夸獎(jiǎng)的一篇故事。不過根據(jù)詩人自己的說法,那是他剛開始閱讀學(xué)習(xí)左拉時(shí)的仿作,他覺得自然主義這條路子不適合自己的天性,以后也沒有朝這方面努力。因?yàn)椤端{(lán)》這本已經(jīng)帶點(diǎn)神話色彩,如今還在不斷印刷的詩文集在文學(xué)史上的經(jīng)典意義,本書第一部分《藍(lán)色的故事》包括了該書所有的散文部分。讀者很容易看出,這些文章有的是散文詩(《致一顆星星》),有的有明顯的詩的結(jié)構(gòu)(《麥布女王的面紗》),有的像舞臺(tái)獨(dú)白(《黃金之歌》),有的在文中營(yíng)造一般在詩歌中才使用的反復(fù)出現(xiàn)的疊句(《太陽宮》),而《在智利》則是移植到文字里的兩組精心安排的繪畫作品.其中唯一的敘述因素是出門覓畫的藝術(shù)家。我們覺得達(dá)里奧當(dāng)初在選定這些文章時(shí)心里有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),那就是這些故事性或強(qiáng)或弱的文本都必須是美文。達(dá)里奧在論到法國(guó)作家卡圖爾·芒德斯的小說時(shí)說后者的小說是出自詩人之手的小說。如果我們用同樣的話來說達(dá)里奧自己的小說,大概他也會(huì)認(rèn)為這是對(duì)他最大的夸獎(jiǎng)吧。 所謂的現(xiàn)代主義小說總的說來有幾個(gè)明顯的特點(diǎn),那就是語言藝術(shù)化,情節(jié)簡(jiǎn)單化,篇幅短小化,故事來源和氛圍營(yíng)造書本化,主題上則集中反映詩人藝術(shù)家在現(xiàn)代社會(huì)的處境。這些特點(diǎn)都在《藍(lán)》里面可以找到?!端{(lán)鳥》、《仙女》或者《資產(chǎn)王》大概是批評(píng)家們所說的比較正宗的現(xiàn)代主義小說類型了。每讀《資產(chǎn)王》不由人不想起卡夫卡的《饑餓藝術(shù)家》。當(dāng)然,這兩篇文章的寫法太不一樣,但是詩人或藝術(shù)家餓死的結(jié)局是一樣的,內(nèi)在的意思也是相近的?,F(xiàn)代主義小說折射出來的時(shí)代精神包括對(duì)科技文明和理性主義的保留態(tài)度以及隨之而產(chǎn)生的對(duì)秘術(shù)、神秘哲學(xué)和一切超自然事物的愛好。有那么幾次,達(dá)里奧干脆讓人物直接在故事中說出懷疑科學(xué)的話來。反映這種傾向的恐怖和幻想故事從達(dá)里奧開始在拉美文學(xué)里持續(xù)不斷,直到在這個(gè)文學(xué)傳統(tǒng)里出現(xiàn)馳名世界的魔幻現(xiàn)實(shí)主義?,F(xiàn)在的學(xué)者和讀者對(duì)達(dá)里奧小說里恐怖和幻想故事部分的喜好當(dāng)然反映了我們這個(gè)時(shí)代的閱讀趣味。照我膚淺的理解,《佩德羅修士的離奇死亡》一篇寫于倫琴射線發(fā)現(xiàn)后不久,反映了作者的技術(shù)想象力。而寫于美西戰(zhàn)爭(zhēng)剛剛結(jié)束時(shí)的《D.Q.》則體現(xiàn)了他的政治想象力,其中也可以看出靈魂轉(zhuǎn)世之類非基督教的觀念對(duì)作者的影響。這篇歌頌理想主義的短篇小說在精神氣質(zhì)上與詩集《生命與希望之歌》里不少高揚(yáng)西班牙主義和泛拉丁主義的詩篇可謂相得益彰。 本書翻譯時(shí)參考的版本主要有兩種。一是由埃內(nèi)斯托·梅西亞.桑切斯編訂,墨西哥經(jīng)濟(jì)文化基金會(huì)出版的《魯文·達(dá)里奧短篇小說全集》,1983年第二版,1995年重印本;另外一種是何塞’瑪麗亞·馬丁內(nèi)斯編選的《魯文·達(dá)里奧短篇小說集》,西班牙的課堂出版社出版,2006年第二版。后一個(gè)本子吸收了最新的研究成果,對(duì)某些作品的年代順序作了調(diào)整。本書按題材分類唯一的考慮是為了方便讀者的閱讀,每個(gè)部分內(nèi)部自然按寫作年代次序而排列。希望讀者可以各取所愛,獲得愉快的閱讀經(jīng)驗(yàn)。 最后,我要借這個(gè)機(jī)會(huì)對(duì)本書出版做出貢獻(xiàn)的師友表示感謝。感謝美國(guó)辛辛那提大學(xué)羅曼語言系系主任尼加西奧·烏爾庇納博士多年來一直鼓勵(lì)我對(duì)達(dá)里奧的興趣,這次又蒙他抽空為本書寫了一篇序。感謝業(yè)師趙振江先生為此書出版多次做了努力。感謝光迪的鼓勵(lì)。感謝松陽在法文和拉丁文方面的幫助以及為此書而付出的大量寶貴時(shí)間。感謝張謙女士促成本書的出版。感謝南阿肯色大學(xué)圖書館館際借閱部唐娜·麥克洛伊一次次耐心滿足我的借書要求。 (譯者寫于2012年5月)
媒體關(guān)注與評(píng)論
魯文·達(dá)里奧(1867—1916)是具有世界聲譽(yù)的尼加拉瓜著名詩人、作家,是西班牙語現(xiàn)代主義文學(xué)的開創(chuàng)者,是拉丁美洲現(xiàn)代主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的先行者和重要代表人物,被認(rèn)為是可以和《堂吉訶德》的作者塞萬提斯相提并論的文學(xué)大師。20世紀(jì)拉丁美洲“文學(xué)爆炸”在世界文壇獲得獨(dú)特地位,這和魯文·達(dá)里奧打下的基礎(chǔ)是分不開的。 從他的作品中,我讀完了一所大學(xué)。 ——(智利)卡夫列拉·米斯特拉爾(1945年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者)
編輯推薦
《外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:魯文?達(dá)里奧短篇小說選》編輯推薦:魯文?達(dá)里奧是具有世界聲譽(yù)的尼加拉瓜著名詩人、作家,是西班牙語現(xiàn)代主義文學(xué)的開創(chuàng)者,是拉丁美洲現(xiàn)代主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的先行者和重要代表人物,被認(rèn)為是可以和《堂吉珂德》的作者塞萬提斯相提并論的文學(xué)大師。20世紀(jì)拉丁美洲“文學(xué)爆炸”在世界文壇獲得獨(dú)特地位,這和魯文?達(dá)里奧打下的基礎(chǔ)是分不開的。
名人推薦
從他的作品中,我讀完了一所大學(xué)?!ㄖ抢┛ǚ蛄欣?米斯特拉爾(1945年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載