屠格涅夫中短篇小說(shuō)選

出版時(shí)間:2012-6-1  出版社:漓江出版社  作者:[俄] 屠格涅夫  頁(yè)數(shù):248  字?jǐn)?shù):254000  譯者:沈念駒  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

《阿霞》《初戀》和《春潮》沈念駒伊?謝?屠格涅夫(1818—1883)是享有世界聲譽(yù)的俄國(guó)杰出作家,在我國(guó)早已廣為人知。他在1818年生于俄羅斯奧廖爾省的一個(gè)貴族家庭。屠格涅夫家族是世代貴族,作家的父親是近衛(wèi)軍重騎兵團(tuán)的軍官,但是到他這一代,家道早已中落。出于現(xiàn)實(shí)的考慮,他娶了比自己年長(zhǎng)六歲的一個(gè)富裕的女地主——距屠格涅夫家族祖?zhèn)黝I(lǐng)地不遠(yuǎn)處的斯巴斯科耶莊園的主人。她就是作家的母親。這位莊園主的性格非常乖張暴戾,剛愎自用,對(duì)待自己的農(nóng)奴十分殘暴。屠格涅夫在斯巴斯科耶度過(guò)自己的童年,目睹了農(nóng)奴的悲慘生活,對(duì)農(nóng)奴制充滿了厭惡和反感。這使他后來(lái)在自己的文學(xué)創(chuàng)作中對(duì)這個(gè)制度采取了堅(jiān)決批判的態(tài)度,寫出了許多震撼人心的優(yōu)秀作品。但是屠格涅夫在對(duì)農(nóng)奴制度持激烈批判態(tài)度的同時(shí),又反對(duì)劇烈的社會(huì)改革,不主張用革命的方式變革現(xiàn)存的專制制度,這成為他與自己的一些好友、激進(jìn)的革命民主主義者們分裂的重要原因。他在15歲時(shí)考入莫斯科大學(xué),繼而轉(zhuǎn)入彼得堡大學(xué)哲學(xué)系,1837年從該校畢業(yè),翌年又赴柏林大學(xué)深造。如果把他在1833年12月莫斯科大學(xué)求學(xué)期間完成的詩(shī)劇《斯杰諾》,看作他初期文學(xué)創(chuàng)作的起始,那么直至逝世,他的文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)亙綿了整整50年。屠格涅夫的造詣是多方面的,除了文學(xué)創(chuàng)作,他還是語(yǔ)言大師,對(duì)音樂(lè)也有很深的修養(yǎng),但他首先是一位文學(xué)家。就其文學(xué)創(chuàng)作而言,奠定他在文學(xué)史上一流作家地位并使他贏得世界聲譽(yù)的,主要是小說(shuō)創(chuàng)作,尤其是自19世紀(jì)50年代至70年代先后創(chuàng)作的六部長(zhǎng)篇小說(shuō),依次是《羅亭》、《貴族之家》、《前夜》、《父與子》、《煙》、《處女地》。作家在自己的作品里塑造了俄國(guó)文學(xué)史上一個(gè)個(gè)具有典型意義的人物形象。例如,《羅亭》中的主人公羅亭就是繼普希金塑造的奧涅金和萊蒙托夫塑造的畢巧林之后的又一個(gè)鮮活的多余人形象。他具有十分高尚的抱負(fù)和先進(jìn)的思想,但是在需要行動(dòng),作出決斷的時(shí)候卻表現(xiàn)得優(yōu)柔寡斷,結(jié)果一事無(wú)成,被稱為“語(yǔ)言的巨人,行動(dòng)的侏儒”?!顿F族之家》里的男主人公拉夫列茨基身上同樣具有貴族階級(jí)知識(shí)分子共有的那種軟弱性。類似的例子還可以舉出不少。屠格涅夫的中短篇小說(shuō)也在文學(xué)史上占有重要地位。具有特寫性質(zhì)的短篇小說(shuō)集《獵人筆記》,是作家的成名之作,以詩(shī)意盎然的俄羅斯大自然為背景,表現(xiàn)俄國(guó)農(nóng)村廣闊的社會(huì)生活,作者以深厚的人道精神,對(duì)當(dāng)時(shí)俄羅斯的農(nóng)奴制度進(jìn)行無(wú)情的揭露和深刻的批判,對(duì)生活在封建專制重壓下的廣大農(nóng)奴傾注了深切的同情,具有巨大的現(xiàn)實(shí)意義。屠格涅夫的創(chuàng)作還有詩(shī)歌、劇本和散文詩(shī)。晚年創(chuàng)作的83篇散文詩(shī)寓意深刻,內(nèi)容豐富,充滿哲理。“散文詩(shī)”這個(gè)名稱也是屠格涅夫首先使用的,以后成為一種新的文學(xué)式樣被許多作家采用,并為讀者接受。屠格涅夫是景物描寫的高手,技藝的高超簡(jiǎn)直達(dá)到出神入化的程度。景物描寫將人物置于特定的典型環(huán)境,烘托了人物的內(nèi)心世界。此外屠格涅夫高深的音樂(lè)修養(yǎng),使他對(duì)音樂(lè)的描寫也成為神來(lái)之筆,巧妙地表現(xiàn)了不同人物的內(nèi)心世界和心理活動(dòng)。屠格涅夫一生中大部分時(shí)間居住在國(guó)外,卻隨時(shí)關(guān)注著國(guó)內(nèi)的社會(huì)生活。可以說(shuō)無(wú)論他的六部長(zhǎng)篇小說(shuō)還是許多膾炙人口的中短篇小說(shuō),都成功地表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)俄羅斯的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和重大的社會(huì)政治問(wèn)題。收入本書的中篇小說(shuō)《阿霞》、《初戀》和《春潮》,是屠格涅夫的三個(gè)代表性作品,所以本文只重點(diǎn)地對(duì)這三個(gè)中篇小說(shuō)作一簡(jiǎn)略介紹。關(guān)于他的長(zhǎng)篇小說(shuō)和其他作品,我們就不在這里介紹和分析了?!栋⑾肌烽_(kāi)始寫作是在1857年夏,同年11月完稿,翌年在《現(xiàn)代人》雜志第一期首次發(fā)表。其時(shí),作者正在歐洲旅行,在德國(guó)城市齊津格作礦泉治療,這就是小說(shuō)中的小城3,另一座小城Л即德國(guó)城市林茨。這一年4月7日涅克拉索夫?qū)懶沤o屠格涅夫,稱贊了他的中篇小說(shuō)《浮士德》、《雅科夫?帕森科夫》和《三次相遇》,同時(shí)呼吁他回到“自己的青年時(shí)代和愛(ài)情中去,回到那盡管狂熱卻又不失為美好的朦朧的青春的激情中去,回到那似有若無(wú)的悵惘中去”,要他再寫一些這樣的作品。《阿霞》正是對(duì)涅克拉索夫呼吁的回應(yīng)。在公開(kāi)發(fā)表前,《阿霞》就在《現(xiàn)代人》編輯中激起了廣泛興趣,大家為之興奮、喜悅。車爾尼雪夫斯基為此專門寫了一篇評(píng)論,這就是著名的《幽會(huì)中的俄羅斯人》,文中稱《阿霞》是近年來(lái)“幾乎唯一優(yōu)秀的作品”,并聯(lián)系屠格涅夫的其他作品對(duì)“多余人”進(jìn)行了深刻、精辟的分析。同樣,1860年3月發(fā)表在當(dāng)年第三期《讀者文庫(kù)》上的《初戀》也是一篇感人肺腑、充滿詩(shī)情畫意和淡淡哀愁的愛(ài)情小說(shuō)。作者是以自己少年時(shí)代的經(jīng)歷為小說(shuō)素材的。作品中主人公父母親的情況,與作家自己的雙親在許多地方相吻合。這部明顯帶有自傳性質(zhì)的小說(shuō)和《阿霞》一樣,都是屠格涅夫中篇小說(shuō)的代表作。《初戀》發(fā)表后引起世界文壇的關(guān)注,于1863年被譯成法文,兩年后又譯成德文?!洞撼薄穼懹?871年。與其他小說(shuō)不同,作品并沒(méi)有表現(xiàn)重大的社會(huì)政治問(wèn)題,從情節(jié)看似乎只是一個(gè)感人的愛(ài)情故事。雖然其篇幅與作者的長(zhǎng)篇小說(shuō)相差無(wú)幾,但屠格涅夫本人卻稱其為中篇小說(shuō)。1840年5月屠格涅夫在游歷了意大利和瑞士后回柏林途中,來(lái)到德國(guó)城市法蘭克福。在那里他偶然踏進(jìn)一家糖果店想喝杯檸檬汁,適遇店主的女兒向他呼救,請(qǐng)他幫助搶救突然昏厥的弟弟。女郎的美貌和氣質(zhì)使他產(chǎn)生愛(ài)慕之心,只是由于匆匆離去,愛(ài)情種子未及萌芽便夭折了。這成了30年后創(chuàng)作《春潮》的基礎(chǔ)。小說(shuō)開(kāi)始部分的情節(jié)與作者的經(jīng)歷幾乎毫無(wú)二致,但不能說(shuō)這是自傳體小說(shuō),因?yàn)樽髡咧皇遣捎昧俗约航?jīng)歷中的一件事作為小說(shuō)的引子。值得注意的是,盡管《春潮》發(fā)表后受到廣泛歡迎,被譯成多種文字在國(guó)外出版,俄國(guó)評(píng)論界的反應(yīng)則褒貶不一,后來(lái)的文學(xué)史家和傳記作者在論及屠格涅夫創(chuàng)作時(shí)對(duì)它較少提及或幾乎不提。究其原因,大概就如本段開(kāi)始所說(shuō)的那樣,這部小說(shuō)不像作者其他許多小說(shuō)那樣總是反映重大社會(huì)政治問(wèn)題。不過(guò)《春潮》在藝術(shù)上仍是成功之作。無(wú)論杰瑪這個(gè)從外表到內(nèi)心都完美的少女形象,還是薩寧這個(gè)青年貴族的多余人的虛弱性格,甚至波洛索夫太太這個(gè)外表華美內(nèi)心邪惡的少婦形象,都刻畫得極為成功。情節(jié)的安排,景物描寫都引人入勝。小說(shuō)的俄文原名是Вешние воды,確切地翻譯應(yīng)是“春天的河水”或“春汛”。由于以往已有“春潮”的譯名播行于世,并成為許多讀者熟知的書名,本文譯者便襲而用之,不再著意更改。但是在小說(shuō)開(kāi)篇所引的古老抒情歌曲的第三行中出現(xiàn)該詞時(shí),則譯作了“春水”。《春潮》是我早年的舊譯,當(dāng)初譯出以后承恩師原杭州大學(xué)馮昭玙教授仔細(xì)對(duì)照原著一一校訂,為譯文質(zhì)量的保障付出了許多時(shí)間與辛勞。惜恩師駕鶴西去已經(jīng)多年,此恩此情無(wú)以為報(bào),是為終生憾事,我將永遠(yuǎn)銘記在心。值此拙譯重新出版之際,謹(jǐn)以心香一炷告慰先師在天之靈。沈念駒于杭州西溪陋室2012年初夏

內(nèi)容概要

  屠格涅夫是一位享譽(yù)世界的俄羅斯作家,生前就具有國(guó)際聲望,并且是俄羅斯文壇中最早受到歐美重視的作家。他的作品很早就被引入中國(guó),《新青年》從1915年第一期起連載《春潮》,次年又節(jié)譯了《初戀》,新中國(guó)成立前,他的主要作品幾乎全部被翻譯成中文,深受當(dāng)時(shí)國(guó)人的喜愛(ài)。
  《外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:屠格涅夫中短篇小說(shuō)選》精選了屠格涅夫的三部具有代表性的中篇名作《春潮》、《阿霞》和《初戀》,以及兩部膾炙人口的短篇名作《狗》與《旅長(zhǎng)》。屠格涅夫憂郁而細(xì)膩的貴族氣質(zhì),給這些作品染上了淡淡的哀愁。尤其是三部中篇小說(shuō),雖然描寫的是一個(gè)個(gè)“初戀”的故事,是一段段失之交臂、有始無(wú)終的愛(ài)情,但潛文本層卻透出作者對(duì)“青春”的深深眷戀,透出這青春背后韶華似水、往事如煙的悲嘆……

作者簡(jiǎn)介

  伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫(Ivan Sergeevich
Turgenev,1818-1883)是19世紀(jì)俄羅斯著名的現(xiàn)實(shí)主義作家。他出身于奧廖爾省一個(gè)世襲貴族之家,1833年進(jìn)入莫斯科大學(xué)文學(xué)系,一年后轉(zhuǎn)入彼得堡大學(xué)哲學(xué)系語(yǔ)文專業(yè),畢業(yè)后赴德國(guó)柏林大學(xué)攻讀哲學(xué)、歷史、希臘文與拉丁文,被視為當(dāng)時(shí)俄羅斯的“歐化”知識(shí)分子。其代表作品主要有《獵人筆記》、《羅亭》、《父與子》和《春潮》等。屠格涅夫是一位極具敏銳性的作家,其作品因涌動(dòng)著強(qiáng)烈的時(shí)代脈搏,被譽(yù)為19世紀(jì)40至60年代俄羅斯的“社會(huì)編年史”。屠格涅夫又是一位富有詩(shī)意的作家,他的作品歌唱著美麗的少女與絢麗的自然,其溫潤(rùn)簡(jiǎn)潔、精致優(yōu)雅的文字,為俄羅斯語(yǔ)言的規(guī)范化作出了重要貢獻(xiàn)。

書籍目錄

春潮
阿霞
初戀

旅長(zhǎng)
……

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   "我就是您的仲裁人。"潘塔列昂整個(gè)身軀向前傾著用法語(yǔ)說(shuō),同時(shí)分開(kāi)足尖,像跳舞的樣子,"我前來(lái)聆聽(tīng)吩咐。您希望的決斗是無(wú)情的嗎?" "為什么要無(wú)情呢?我親愛(ài)的奇巴圖拉先生。我雖然不收回昨天講出去的話來(lái)達(dá)成和解,但我不是嗜血成性的人!……您就地等一等,我的敵人的仲裁過(guò)會(huì)兒就會(huì)來(lái)的。我將到隔壁房間去,您就可以同他談判。請(qǐng)您相信,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記您的鼎力支持,并且衷心地向您表示感謝。" "名譽(yù)高于一切!"潘塔列昂回答說(shuō),未等薩寧說(shuō)請(qǐng)坐他就在安樂(lè)椅里坐下來(lái)。"要是這個(gè)弗埃羅弗羅克托?斯庇契布皮沃,"他又一次把法語(yǔ)和意大利語(yǔ)混雜起來(lái),"要是克羅別里沃這個(gè)商人不明白自己應(yīng)負(fù)的直接責(zé)任,并且膽小怕事,那么事情的結(jié)局對(duì)他就更壞!……一錢不值的靈魂——如此而已!……至于決斗的條件,那么我作為您的仲裁,您的利益對(duì)我來(lái)說(shuō)就是神圣的??!……當(dāng)年我住在巴圖埃,那里駐扎著一個(gè)白龍團(tuán),我和許多軍官都很接近!……他們的全部章程紀(jì)律我都一清二楚。我還經(jīng)常和你們的那個(gè)塔爾布斯基親王談這些問(wèn)題……那個(gè)副手該馬上就來(lái)吧?" "我無(wú)時(shí)不在等他——看,走來(lái)的正是他。"薩寧向街上望了望說(shuō)。 潘塔列昂站起身,看了看表,整一整額上的頭發(fā),把褲腳底下露出來(lái)的鞋帶急忙塞進(jìn)鞋子里。年輕的少尉進(jìn)來(lái)了,依然紅著臉,一副窘態(tài)。 薩寧將兩位仲裁人彼此作了介紹。 "里希特先生,少尉!——奇巴圖拉先生,演員!" 少尉見(jiàn)到老頭時(shí)微微一驚……哦,要是有人在這個(gè)時(shí)候在他耳邊輕輕講一聲,說(shuō)介紹他認(rèn)識(shí)的那位"演員"還兼事伙房里的藝術(shù),他該怎么說(shuō)呢!……但是潘塔列昂裝出一副樣子,似乎參與安排決斗這樣的事情,在他是極其平常的事——也許在這種場(chǎng)合對(duì)劇院生涯的回憶有助于他——擔(dān)任副手的角色,正像在演戲一樣。他和少尉,兩個(gè)人都有一會(huì)兒默不做聲。 "怎么?開(kāi)始吧!"潘塔列昂手里玩弄著那塊光玉髓,首先開(kāi)腔。"開(kāi)始!"少尉回答,"可是……敵對(duì)的雙方有一方在場(chǎng)……" "先生們,我馬上離開(kāi)!"薩寧大聲說(shuō)。他鞠過(guò)躬就走進(jìn)臥室,隨手把門關(guān)上。

編輯推薦

《屠格涅夫中短篇小說(shuō)選》中,收錄的《春潮》、《阿霞》和《初戀》可以稱作屠格涅夫的"青春三部曲"。在這些故事中,作者一再追憶、找尋、訴說(shuō)、喟嘆的不僅是一段段刻骨銘心、難以忘懷的愛(ài)情,更是對(duì)青春一去不復(fù)返、年華匆匆似流水的悵然低吟。如果我們還年輕,我們會(huì)讀屠格涅夫,因?yàn)樗涗浟宋覀兊那啻?;如果我們已然年華老去,我們還會(huì)讀屠格涅夫,因?yàn)樗赖炝宋覀兊那啻骸?/pre>

名人推薦

他的作品我讀得很少,但都背了下來(lái)。多么有才氣,多么富有獨(dú)創(chuàng)性和表現(xiàn)力! ——喬治?桑 小說(shuō)(《阿霞》)洋溢0著心靈上的青春氣息,它是詩(shī)中的純金。它那精巧的布局和詩(shī)情洋溢的情節(jié)渾然天成,貫穿于整部作品之中的是一種罕見(jiàn)的美與純潔。 ——涅克拉索夫 您的作品中散發(fā)出一種略帶澀味的溫馨和微帶甜意的哀愁,一直滲透到人的心靈深處。您掌握的是一種什么樣的藝術(shù)!憐憫心、諷刺、細(xì)致入微的觀察、豐富多彩的色調(diào),這一切是多么巧妙地融合在一起,而且顯得那么協(xié)調(diào)! ——福樓拜致屠格涅夫的信 念他的小說(shuō),有時(shí)如同看湘繡或蘇繡,想及那纖巧的手,白嫩的人…… 干凈是好的;人和文都一樣,要干凈,像屠格涅夫,像初戀。 ——董橋

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    屠格涅夫中短篇小說(shuō)選 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)9條)

 
 

  •   愛(ài)情小說(shuō)而且都沒(méi)有團(tuán)圓結(jié)局,文字細(xì)膩傷感
  •   這本書,內(nèi)容很好,語(yǔ)言水平很高。就是字體太小了。
  •   語(yǔ)言的巨人,行動(dòng)的矮子
  •   經(jīng)典還用說(shuō)嗎,經(jīng)典,經(jīng)典
  •   好,很好,特別好·是正版的
  •   美好的心靈體驗(yàn)
  •   字體較小,名家名譯。
  •   真心喜歡屠格涅夫的小說(shuō)
  •   挺好的,很喜歡,滿意
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7