出版時(shí)間:2012-1 出版社:漓江出版社 作者:瑪麗娜·菲歐拉托 頁(yè)數(shù):289 字?jǐn)?shù):240000 譯者:龔萍,管陽(yáng)陽(yáng)
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《杏仁樹(shù)下的圣母瑪利亞》一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)改變了少婦西蒙內(nèi)塔平靜而富足的生活,失去丈夫的她為了挽救卡斯特洛莊園,她不得不做起達(dá)?芬奇的得意門生貝納爾迪諾?盧伊尼的模特。與此同時(shí),鄉(xiāng)村少女亞瑪利亞,在郊外的樹(shù)林里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)遍體鱗傷、形容可怕的“野人”。在她和諾娜奶奶的悉心照料下,這個(gè)被稱作塞爾瓦吉奧的“野人”身體逐漸康復(fù),但卻失去了原來(lái)的記憶……在教堂壁畫的創(chuàng)作過(guò)程中,盧伊尼與西蒙內(nèi)塔情不自禁地愛(ài)上彼此,卻終因世俗的偏見(jiàn)而被迫分開(kāi)……然而他們之間的愛(ài)情并未就此泯滅──西蒙內(nèi)塔利將對(duì)盧伊尼濃濃的思念和著莊園里飽滿的杏仁樹(shù)果實(shí),釀出了絕世美酒杏仁酒;而盧伊尼也將戀人的形象畫在了修道院的壁畫上。他們能否打破世俗偏見(jiàn),沖破牢籠,走到一起呢?亞瑪利亞和塞爾瓦吉奧也在相處中對(duì)彼此產(chǎn)生了愛(ài)情,并最終步入婚姻的殿堂。然而,就在新婚之夜,塞爾瓦吉奧的記憶之門無(wú)意中被打開(kāi)了,一個(gè)驚人的秘密也隨之被揭開(kāi)。
作者簡(jiǎn)介
瑪麗娜·菲歐拉托(Marina
Fiorato),半個(gè)威尼斯人,畢業(yè)于牛津大學(xué)與威尼斯大學(xué)歷史系,專長(zhǎng)是研究莎士比亞戲劇中的歷史。大學(xué)畢業(yè)后,她研讀美術(shù),曾當(dāng)過(guò)畫家、演員與影評(píng)家,并曾替知名搖滾團(tuán)體U2與滾石等設(shè)計(jì)巡回演唱視覺(jué)效果。目前與丈夫、孩子住在英國(guó)。其處女作《穆拉諾吹玻璃的人》一鳴驚人,當(dāng)年在意大利本土即暢銷30多萬(wàn)冊(cè),被譯為12種文字在20余國(guó)翻譯出版。
書籍目錄
第一章 最后的戰(zhàn)斗
第二章 劍與槍
第三章 塞爾瓦吉奧
第四章 藝術(shù)家與天使
第五章 倫巴第風(fēng)光
第六章 公證員
第七章 馬諾多拉塔
第八章 亞瑪利亞情竇初開(kāi)
第九章 無(wú)信仰者的奇跡
第十章 五種感官和兩種維度
第十一章 西蒙內(nèi)塔越界
第十二章 塞爾瓦吉奧牙牙學(xué)語(yǔ),亞瑪利亞心領(lǐng)神會(huì)
第十三章 以利亞·亞布拉瓦內(nèi)爾手中的鴿子
第十四章 別摸我
第十五章 金色天空下的圣彼得大教堂
第十六章 天使的呼吸
第十七章 格里高利歐再次改變西蒙內(nèi)塔的生活
第十八章 米蘭紅衣主教最喜愛(ài)的一幅畫
第十九章 沒(méi)有臉龐的圣母
第二十章 圣莫里斯和圣安布羅斯的戰(zhàn)爭(zhēng)
第二十一章 奇跡圣母堂的鐘聲
第二十二章 亞歷山大·班提佛格里歐與米蘭修道院
第二十三章 卡斯特洛的三位訪客
第二十四章 圣莫里斯和六千六百人
第二十五章 蒸餾器
第二十六章 木匠活
第二十七章 口感
第二十八章 馬戲團(tuán)塔樓
第二十九章 杏仁酒
第三十章 大屠殺
第三十一章 燭光天使
第三十二章 手,心和口
第三十三章 圣烏爾蘇拉與箭
第三十四章 麗貝卡之樹(shù)
第三十五章 查蘭特伯爵夫人
第三十六章 鳥(niǎo)舍
第三十七章 大主教的禮物
第三十八章 洗禮
第三十九章 婚禮
第四十章 菲利斯和得摩豐
第四十一章 塞爾瓦吉奧覺(jué)醒
第四十二章 奇跡教堂
第四十三章 旗幟
第四十四章 圣安布魯喬之宴
第四十五章 塞爾瓦吉奧歸家
第四十六章 西蒙內(nèi)塔關(guān)上一扇門
第四十七章 尾聲
附錄
地名
作者注:方舟中的獨(dú)角獸
致謝
對(duì)《穆拉諾吹玻璃的人》的贊譽(yù)
章節(jié)摘錄
第一章 最后的戰(zhàn)斗 告訴你我的名字也沒(méi)有用,因?yàn)槲倚袑⒕湍尽! 〔贿^(guò)讓我告訴你她的名字吧——西蒙內(nèi)塔·迪沙朗諾。在我心中,這個(gè)名字聽(tīng)起來(lái)就像一串奇妙的音符,也像一句美妙的詩(shī)行。它有一種令人愉悅的節(jié)奏,每個(gè)詞兒的韻腳朗朗上口,完美無(wú)缺,堪比她那美麗的容顏?! ∥铱赡軕?yīng)該告訴你我的陣亡日,即公元1526年2月24日,此刻我正躺在倫巴第境內(nèi)帕維亞郊外的一片荒野上。 我無(wú)法再轉(zhuǎn)動(dòng)自己的頭,不過(guò),我尚能移動(dòng)眼睛。雪飄灑在我熾熱的眼球上,頃刻就融化了——我眨了眨眼睛,雪水像眼淚般流淌而下。透過(guò)飄落的雪花和渾身冒著熱氣的士兵,我看見(jiàn)了格里高利歐——最優(yōu)秀的扈從!他仍然在奮勇殺敵。他轉(zhuǎn)向我,我看見(jiàn)他眼里充滿了恐懼——我的模樣肯定慘不忍睹。他呼喊著我的名字,但我什么也聽(tīng)不見(jiàn)。戰(zhàn)斗在我周圍激烈地進(jìn)行著,但我只能聽(tīng)見(jiàn)血在我的耳朵中嗡嗡作響。我甚至聽(tīng)不見(jiàn)那種邪惡的新式武器開(kāi)火時(shí)發(fā)出的隆隆聲,因?yàn)榘盐掖虻沟恼沁@種武器,它發(fā)出的聲音也使我喪失了聽(tīng)覺(jué)。格里高利歐的對(duì)手攫住了他的注意力——眼下他若要不傷皮毛,就沒(méi)有時(shí)間可憐我,一直以來(lái)他對(duì)我熱愛(ài)有加。他從左往右揮舞著長(zhǎng)劍,力道之大完全沒(méi)有美感可言。然而,他仍然站立著,而我,他的主人,卻倒下了。我希望他能活著看見(jiàn)另一個(gè)黎明——或許他會(huì)告訴我的女神,我死得其所。他仍然穿著我們家族的標(biāo)志色戰(zhàn)袍,不過(guò)上面已經(jīng)染滿鮮血,背后也已破爛不堪。我端詳著藍(lán)色和銀色相間的盾牌——天藍(lán)色的底部上面有三枚橢圓形的銀飾。一想到我的祖先用橢圓形象征杏子,看著它們?cè)丛床粩嗟貪L進(jìn)我們的家族,就讓我感到欣慰。我希望它們是我最后看見(jiàn)的事物。當(dāng)我數(shù)完了三枚橢圓形,我就永遠(yuǎn)地合上了雙眼?! 〉胰匀挥懈杏X(jué),還覺(jué)得自己一息尚存。我挪動(dòng)右手,觸碰到我父親的長(zhǎng)劍。它仍然躺在原來(lái)墜落的地方,我用手抓住劍柄——它久經(jīng)沙場(chǎng),早已習(xí)慣了被我握在手心。我怎么會(huì)料想到這柄劍于我猶如羽毛一樣不再有用?一切都變了。這是最后的戰(zhàn)斗。古老的方式已經(jīng)像我一樣成為歷史。然而,士兵陣亡時(shí)必須緊握他的長(zhǎng)劍,這一點(diǎn)仍然適用?! ‖F(xiàn)在我準(zhǔn)備好了。但是我的思緒從自己的手轉(zhuǎn)到了她的手上——她的手非常美,僅次于她的臉頰。它們修長(zhǎng)而白皙,美麗而奇怪,因?yàn)樗闹兄负蜔o(wú)名指一樣長(zhǎng)。她的雙手撫摸著我的額頭,有種涼涼的感覺(jué),我這樣回憶著。一年前它們還停留在那里,那時(shí)我感染了沼地?zé)幔眠@雙手撫摸著我的前額,使它冷卻下來(lái)。她輕輕撫摸著我的眉毛,親吻著它們,她的嘴唇冷卻了我灼燙的肌膚,就像現(xiàn)在親吻著我的肌膚的雪一樣涼爽。我張開(kāi)嘴唇想要品嘗這一吻,雪飄落進(jìn)來(lái),使我在臨終時(shí)分神清氣爽起來(lái)。就在這時(shí)我記起她拿來(lái)一只檸檬,一分兩半,將檸檬汁擠進(jìn)我的嘴里,讓我恢復(fù)健康。檸檬汁味道很苦,但因?yàn)橛兴齼A注給我的愛(ài),苦澀也變得甜蜜了。它有種金屬的味道,就像鑄成我的劍刃的鋼鐵一樣。今天早晨當(dāng)我?guī)ьI(lǐng)士兵奔赴沙場(chǎng)時(shí),我吻了吻我的劍,我現(xiàn)在也嘗到了這種味道,但我知道這不是檸檬汁的味道,這是血的味道。我的嘴巴里充滿了血。現(xiàn)在我就要撒手人寰,讓我最后再念一次她的名字吧。 西蒙內(nèi)塔·迪沙朗諾。……
媒體關(guān)注與評(píng)論
這是又一個(gè)瑪麗娜的夏天! ──英國(guó)《書商》雜志封面推薦語(yǔ) 正如在《穆拉諾吹玻璃的人》里,瑪麗娜·菲歐拉托完美地捕獲了意大利的氣息,激情和活力,而且,隨著情節(jié)的發(fā)展,誰(shuí)都不可能無(wú)動(dòng)于衷。Amaretto杏仁酒的香味混合著復(fù)仇的刺鼻氣味,充溢在這本讓人滿足和激動(dòng)的小說(shuō)的字里行間。 ──《喬特納圖書季刊》(Jo Turner Books Quarterly) 我在假期閱讀了這本書。閱讀的過(guò)程太令人享受了,太吸引人了,我簡(jiǎn)直愛(ài)不釋手。作者對(duì)于歷史、藝術(shù)史和宗教史的知識(shí)很豐富,這讓本書一下子豐富起來(lái),深刻起來(lái)。她帶領(lǐng)讀者走進(jìn)這個(gè)故事,解釋時(shí)代語(yǔ)境和歷史背景。這沒(méi)有干擾故事的敘述,反而推進(jìn)了情節(jié)發(fā)展,手法很巧妙。我強(qiáng)烈推薦這本書?! 々ぉが旣?middot;康特麗(英國(guó))
編輯推薦
《杏仁樹(shù)下的圣母瑪利亞》被譯為12種文字,二十余國(guó)出版,暢銷近百萬(wàn)冊(cè)《穆拉諾吹玻璃的人》作者最新力作?!缎尤蕵?shù)下的圣母瑪利亞》以文藝復(fù)興時(shí)期的1525年意大利帕維亞戰(zhàn)爭(zhēng)為歷史背景,講述了男女主人公在遭遇各種生活磨難后重生的故事。本書故事情節(jié)跌宕起伏、情節(jié)引人入勝,并夾雜著豐富的歷史、藝術(shù)史和宗教史知識(shí)。這是一個(gè)關(guān)于尋找愛(ài)、希望和信仰的故事。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載