出版時(shí)間:2012-9 出版社:簡(jiǎn)?奧斯汀 (Jane Austen)、 趙吉玲 湖南文藝出版社 (2012-09出版) 作者:簡(jiǎn)·奧斯汀 頁(yè)數(shù):304 譯者:趙吉玲
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
簡(jiǎn)·奧斯?。↗ane Austen,一七七五年至一八一七年)是英國(guó)最偉大的小說(shuō)家之一。她于一七七五年出生于漢普郡斯蒂文頓一個(gè)牧師家庭,是家庭中的第六個(gè)孩子。他的父親喬治·奧斯汀受過(guò)良好的教育,生活舒適富裕。他教簡(jiǎn)讀書(shū)和寫(xiě)字。作為孩子和年輕女性的她廣泛地閱讀了當(dāng)時(shí)大量名家的作品,尤為喜歡當(dāng)時(shí)的詩(shī)人喬治·克拉布。簡(jiǎn)·奧斯汀生活平靜,終生未婚。一八一七年三月十八日,她死于阿狄森氏病。 簡(jiǎn)·奧斯汀認(rèn)為伊麗莎白·貝內(nèi)特是她小說(shuō)里所有女主人公中她最喜歡的一個(gè),有人認(rèn)為這是簡(jiǎn)的一幅絕妙的自畫(huà)像。 簡(jiǎn)·奧斯汀英年早逝,但她在短暫的人生中一共留下了六部小說(shuō)。除《傲慢與偏見(jiàn)》外,其余五部是:《理智與情感》(一八一一年);《曼斯菲爾德花園》(一八一四年);《愛(ài)瑪》(一八一五年);《諾桑覺(jué)寺》和《勸導(dǎo)》(一八一八年)。其中后兩部小說(shuō)是她去世后出版的。維多利亞時(shí)代的評(píng)論家A·布雷德利把她的六部小說(shuō)稱之為“六卷父母必讀”之書(shū),是以說(shuō)明她的作品對(duì)英國(guó)社會(huì)的深遠(yuǎn)影響。
內(nèi)容概要
《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)著名小說(shuō)家簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作。通過(guò)班納特家女兒對(duì)待終身大事的不同處理,以代表“傲慢”的達(dá)西和代表“偏見(jiàn)”的伊麗莎白的愛(ài)情婚姻為主線,強(qiáng)調(diào)要消除傲慢與偏見(jiàn),把男女雙方感情作為締結(jié)理想婚姻的基石。作品格調(diào)輕松詼諧,富有喜劇性沖突,經(jīng)久不衰。
作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))簡(jiǎn)?奧斯汀(Jane Austen) 譯者:趙吉玲簡(jiǎn)?奧斯?。↗ane Austen,1775—1817),英國(guó)女小說(shuō)家。以女性特有的細(xì)致入微的觀察力,真實(shí)地描繪了她周圍世界的小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛(ài)情風(fēng)波。共發(fā)表了6部長(zhǎng)篇小說(shuō),《理智與情感》、《傲慢與偏見(jiàn)》、《曼斯菲爾德花園》、《愛(ài)瑪》(也譯《艾瑪》)、《諾桑覺(jué)寺》(又名《諾桑覺(jué)修道院》)和《勸導(dǎo)》等。
書(shū)籍目錄
第一部分 第一章 尼日斐花園新來(lái)的鄰居002第二章 班納特先生拜訪了貴人007第三章 麥里屯舞會(huì)上傲慢的達(dá)西先生011第四章 吉英愛(ài)慕彬格萊先生018第五章 和盧卡斯爵士一家談?wù)撐钑?huì)022第六章 伊麗莎白拒絕和達(dá)西先生跳舞027第七章 伊麗莎白去尼日斐花園探望吉英034第八章 伊麗莎白與達(dá)西先生爭(zhēng)論041第九章 班納特太太看望生病的吉英047第十章 彬格萊小姐的嫉妒與挑撥052第十一章 傲慢與偏見(jiàn)的談話056第十二章 伊麗莎白和吉英回家059第十三章 遺產(chǎn)繼承人柯林斯先生到來(lái)061第十四章 柯林斯先生贊美咖苔琳夫人064第十五章 韋翰先生和達(dá)西先生067第十六章 伊麗莎白喜歡上韋翰先生070第十七章 尼日斐花園的舞會(huì)075第十八章 韋翰先生缺席舞會(huì)078第二部分第十九章 柯林斯先生的自欺欺人086第二十章 班納特太太發(fā)火生氣089第二十一章 彬格萊先生離開(kāi)尼日斐花園093第二十二章 夏綠蒂和柯林斯先生訂婚097第二十三章 柯林斯先生重返浪博恩101第二十四章 吉英失戀105第二十五章 韋翰先生討好嘉丁納太太109第二十六章 韋翰先生的殷勤已經(jīng)過(guò)去113第二十七章 嘉丁納夫婦邀請(qǐng)伊麗莎白夏季旅行118第二十八章 伊麗莎白到柯林斯府上做客122第二十九章 羅新斯花園的女施主請(qǐng)客126第三十章 達(dá)西先生來(lái)到羅新斯花園131第三十一章 伊麗莎白復(fù)活節(jié)做客羅新斯135第三十二章 達(dá)西先生愛(ài)上伊麗莎白139第三十三章 達(dá)西先生拆散了彬格萊和吉英143第三十四章 達(dá)西先生向伊麗莎白求婚147第三十五章 達(dá)西先生寫(xiě)給伊麗莎白的信152第三十六章 韋翰先生事情的真相156第三十七章 伊麗莎白告別柯林斯府160第三十八章 伊麗莎白去嘉丁納夫婦家164第三十九章 韋翰先生的最新消息168第四十章 吉英惋惜同情達(dá)西先生172第四十一章 伊麗莎白和韋翰先生最后一次會(huì)面178第三部分第四十二章 伊麗莎白去了彭伯里186第四十三章 伊麗莎白巧遇達(dá)西先生191第四十四章 伊麗莎白心神不寧198第四十五章 彬格萊小姐自討沒(méi)趣 203第四十六章 麗迪雅與韋翰先生私奔207第四十七章 班納特太太眼淚汪汪213第四十八章 班納特先生依然樂(lè)天知命221第四十九章 麗迪雅與韋翰先生結(jié)婚226第五十章 那門(mén)親事破壞這門(mén)親事232第五十一章 達(dá)西先生促成結(jié)婚236第五十二章 伊麗莎白感慨萬(wàn)千242第五十三章 尼日斐花園主人回來(lái)248第五十四章 兩位嘉賓做客浪博恩255第五十五章 彬格萊先生與吉英訂婚260第五十六章 咖苔琳夫人趕來(lái)指責(zé)伊麗莎白265第五十七章 伊麗莎白顧慮太多272第五十八章 伊麗莎白消除了偏見(jiàn)275第五十九章 班納特太太敬畏未來(lái)女婿280第六十章 柯林斯夫婦突然前來(lái)道賀286第六十一章 達(dá)西夫婦婚后的幸福生活291
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):第一章 尼日斐花園新來(lái)的鄰居對(duì)于那些有錢(qián)的單身漢來(lái)說(shuō),娶位太太已經(jīng)成了一條人盡皆知的真理。每當(dāng)他們搬到一個(gè)新的地方,盡管四鄰八舍對(duì)他們的性情、見(jiàn)解完全不了解,可是,這些鄰居心目中早有了這樣一條根深蒂固的真理,因此,那些有錢(qián)的單身漢總是被這些鄰居看作自己某一個(gè)女兒理所當(dāng)然應(yīng)該得到的一筆“財(cái)產(chǎn)”。一天,班納特太太對(duì)丈夫說(shuō):“親愛(ài)的,您聽(tīng)說(shuō)了嗎?尼日斐花園終于租出去了!”班納特先生回答他沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!坝H愛(ài)的,的確租出去了,”班納特太太說(shuō),“朗格太太剛剛來(lái)過(guò),她把詳情都告訴了我?!卑嗉{特先生并不打算理睬她?!半y道您不想知道租房的人是誰(shuí)嗎?”班納特太太不耐煩地提高了嗓門(mén)?!澳阆胝f(shuō)的話,我聽(tīng)聽(tīng)也行。” 班納特先生回答。這句話是對(duì)班納特太太極大的鼓勵(lì),足以讓她繼續(xù)往下說(shuō)了。 “哦!親愛(ài)的,您能想象出來(lái)嗎?朗格太太說(shuō),將尼日斐花園租去的是一位闊少爺,來(lái)自英格蘭北部。聽(tīng)說(shuō)他是在星期一的時(shí)候,乘著一輛駟馬大轎車來(lái)看房子的。他對(duì)房子非常滿意,當(dāng)時(shí)就把尼日斐花園租下來(lái)了。據(jù)說(shuō),他打算在‘米迦勒節(jié)’前就搬來(lái),并且叫幾個(gè)用人在下個(gè)周末先來(lái)住。” “這個(gè)人叫什么?” 班納特先生問(wèn)?!氨蚋袢R。” 班納特太太回答。“他是單身漢?” 班納特先生又問(wèn)?!芭?!親愛(ài)的,他真的是個(gè)單身漢!這可真是女兒們的福氣呀!而且是一個(gè)有錢(qián)的單身漢。他每年有四五千英鎊的收入?!?“哦?這與女兒們有什么關(guān)系?” “我的好老爺,”班納特太太回答道,“您怎么能這樣說(shuō)呢!實(shí)話跟您說(shuō)吧,我在想,如果他能挑中我們的一個(gè)女兒做老婆,那將是一件多么好的事兒啊!” “難道他搬到這兒來(lái)住,就是出于這個(gè)打算?” “打算!亂說(shuō),這是哪兒的話!不過(guò),要是能看上我的一個(gè)女兒,他肯定也會(huì)很高興的。等他一搬來(lái),您就立刻去拜訪他吧。” “我就不用去啦。要不你帶著女兒們?nèi)?,或者你干脆打發(fā)她們自己去,那樣說(shuō)不定會(huì)更好些。因?yàn)榕畠簜兊拿烂矝](méi)有一個(gè)能比得過(guò)你,要是你去了,彬格萊先生倒是很有可能會(huì)選中你呢?!薄拔业暮美蠣?,您太看得起我啦!以前的確有人贊美過(guò)我,說(shuō)我非常漂亮。但是現(xiàn)在,我可不敢說(shuō)自己有什么出眾的地方了,作為一個(gè)有五個(gè)女兒的女人,我現(xiàn)在想的也不是自己的美貌問(wèn)題?!?“如此說(shuō)來(lái),作為一個(gè)女人,對(duì)自己的美貌的念頭也轉(zhuǎn)不了多少時(shí)候嘍?!?“我的好老爺,話說(shuō),既然彬格萊先生搬到我們的鄰近來(lái),您的確應(yīng)該去拜訪他?!?“那我就實(shí)話告訴你,這不是我分內(nèi)的事?!?“看在女兒的分兒上可以嗎?您仔細(xì)考慮一下,不管她們哪一個(gè)攀上了這樣一個(gè)好人家,那將是一件多么美好的事兒??!威廉爵士夫婦已經(jīng)決定去拜訪他了,您知道他們是不會(huì)拜訪新搬來(lái)的鄰居的,看現(xiàn)在這種情況,他們肯定也是這個(gè)用意。您的確應(yīng)該去拜訪,如果您不去,叫我們?cè)趺慈ツ兀俊?“你想得太多啦。如果你去,彬格萊先生一定高興。我還可以寫(xiě)封信讓你帶去,就這樣說(shuō),如果他挑中了哪一個(gè)女兒,我會(huì)心甘情愿地把女兒嫁給他。不過(guò),我得在信中特別為小麗萃說(shuō)幾句好話?!?“麗萃沒(méi)有一點(diǎn)兒地方比得過(guò)其他幾個(gè)女兒。論漂亮,她比不上吉英一半;論性格,她比不上麗迪雅一半,但您總是偏愛(ài)她,我希望您別這樣?!薄俺他愝?,她們幾個(gè)沒(méi)有誰(shuí)值得我夸獎(jiǎng),”班納特先生回答道,“她們跟別人家的姑娘一樣,既犯傻又無(wú)知,反而麗萃要比她的幾個(gè)姐妹伶俐些。” “我的好老爺,您怎么能這樣說(shuō)自己的親生女兒呢?您是在故意氣我嗎?你一點(diǎn)兒也不體諒一下我衰弱的神經(jīng)!” “我的好太太,我非常尊重你的神經(jīng),它們是我的老朋友啦。至少在最近二十年,我經(jīng)常聽(tīng)到你提到它們。你真的錯(cuò)怪我啦。” “哦!您都不知道我有多么難受呢!” “我倒是希望你這毛病能好起來(lái),如此一來(lái),你就可以看到像這種每年收入四五千英鎊的闊少爺一個(gè)個(gè)地搬來(lái)做你的鄰居了?!?“既然您都不愿意去拜訪,即便是來(lái)二十個(gè),又與我何干呢?”“我的好太太,你就放心吧,等到真有二十個(gè),我肯定會(huì)去一個(gè)個(gè)地拜訪的?!卑嗉{特先生的確是個(gè)古怪的人,他喜歡插科打諢、挖苦人,可是在另一方面,他又不茍言笑、高深莫測(cè),即使那跟他一起生活了二十三年的太太,仍然摸不透他的性格。班特納太太卻是很容易被分析的,她智力貧乏、不學(xué)無(wú)術(shù),是一個(gè)喜怒無(wú)常的人。所有不稱心的事,都會(huì)讓她覺(jué)得神經(jīng)衰弱。嫁女兒,就成了她一生的大事,而訪親拜友、打聽(tīng)新聞就是她畢生的安慰。第二章 班納特先生拜訪了貴人盡管班納特先生在自己太太面前一直說(shuō)不會(huì)去拜訪彬格萊先生,可是,他一直都打算去拜訪,并且是第一批拜訪的人之一。班納特太太是在他拜訪完的當(dāng)天晚上才知道了實(shí)情。這個(gè)拜訪的消息是這樣被透露出來(lái)的——班納特先生看到二女兒伊麗莎白在裝飾帽子,突然說(shuō):“我想,彬格萊先生會(huì)喜歡你這頂帽子的,麗萃。”班納特太太生氣地說(shuō):“既然我們不打算現(xiàn)在去拜訪彬格萊先生,他喜歡什么,我們當(dāng)然就無(wú)從知曉了!”“媽媽,難道您忘記了嗎?”伊麗莎白說(shuō),“我們可以在跳舞晚會(huì)上碰到他,朗格太太不是答應(yīng)把他介紹給我們認(rèn)識(shí)嗎?”“朗格太太是一個(gè)自私自利、假仁假義的人。她自己還有兩個(gè)侄女呢。我可不相信朗格太太會(huì)這么做,我一點(diǎn)兒都瞧不上她?!?班納特太太說(shuō)?!拔乙部床簧纤?,”班納特先生說(shuō)道,“聽(tīng)到你說(shuō)不指望她幫忙,這一點(diǎn)倒是讓我很高興?!卑嗉{特太太沒(méi)有理睬他,將火氣完全撒在了女兒身上?!凹?,看在老天爺?shù)姆謨荷?,你就體諒一下我的神經(jīng)吧!你那樣咳個(gè)不停,簡(jiǎn)直叫我的神經(jīng)快要爆炸啦?!薄凹僬娌磺宄顩r,”班納特先生說(shuō),“咳嗽也不知道挑個(gè)好時(shí)間?!薄拔矣植皇菦](méi)事咳著玩!”吉蒂氣惱地回答?!胞愝?,你們的跳舞晚會(huì)是什么時(shí)候啊?” 班納特先生問(wèn)?!斑€有兩星期的時(shí)間?!?伊麗莎白說(shuō)?!芭?,原來(lái)如此,”班納特太太嚷道,“如此說(shuō)來(lái),朗格太太很有可能來(lái)不及把彬格萊先生介紹給你們啦,她自己可能還不認(rèn)識(shí)他呢。因?yàn)?,她可能要到舞?huì)的前一天才能趕回來(lái)?!薄澳敲矗业暮锰?,你就可以替她來(lái)介紹這位貴人了。如此,你可是完全占據(jù)上風(fēng)了啊?!?班納特先生說(shuō)?!安豢赡艿模业暮美蠣?,我自己都還不認(rèn)識(shí)他呢,您怎么就能這樣嘲笑人?”“我應(yīng)該佩服你想得這么周全。我想,朗格太太和她的侄女們一定會(huì)想盡各種辦法去認(rèn)識(shí)他的。雖然,認(rèn)識(shí)兩星期的確不能了解他是什么樣的人,可是總比一點(diǎn)兒都不認(rèn)識(shí)好吧?所以,你要是不愿意辦這件事,那只好我自己來(lái)了,她會(huì)接受我的這份兒好意的。” 班納特先生說(shuō)。幾個(gè)女兒都睜大眼睛瞪著她們的父親,班納特太太說(shuō)了聲:“毫無(wú)意思!”“你怎么這么大驚小怪!”他嚷道,“你以為替人家效勞、介紹沒(méi)有任何意思嗎?我可不這樣認(rèn)為。曼麗,你讀的書(shū)比較多,見(jiàn)解獨(dú)到,你怎么認(rèn)為呢?”曼麗想說(shuō)幾句有見(jiàn)識(shí)的話,可是不知道該怎么說(shuō)。班納特先生接著說(shuō):“還是讓曼麗考慮一下吧,我們先來(lái)談?wù)劚蚋袢R先生?!薄拔矣憛挼木褪钦劚蚋袢R先生!”班納特太太嚷嚷著?!叭绻缰滥氵@樣說(shuō),那么我今天上午就不會(huì)去拜訪他了,真是太遺憾了??墒?,我們今后少不了要結(jié)交這個(gè)朋友,因?yàn)槲医裉焐衔缛グ菰L他了。”不出他所料,所有人都大為驚異,尤其是班納特太太。不過(guò),在這樣歡天喜地的喧嚷后,她便說(shuō)自己早就料到這件事了?!袄蠣?,您真是好心腸,我就知道您終究會(huì)被我說(shuō)服的,您那么疼愛(ài)女兒,當(dāng)然會(huì)在意結(jié)交這個(gè)朋友。我太高興了,誰(shuí)能想到您竟然會(huì)去拜訪他,還一字不提?” 班納特太太說(shuō)。“吉蒂,你現(xiàn)在可以大膽地咳嗽了?!卑嗉{特先生邊走邊說(shuō)??吹教靡馔蔚臉幼?,他不免心里厭惡,于是,他走出了房間。門(mén)一關(guān)上,班納特太太就對(duì)幾個(gè)孩子說(shuō):“你們的父親太好了,都不知道應(yīng)該怎么報(bào)答他。另外,你們也得感謝我呢,我們這么一把年紀(jì)了,為了你們才會(huì)到處結(jié)交朋友。親愛(ài)的麗迪雅,雖然你年紀(jì)小,但是你舞跳得那么好,或許彬格萊先生就偏偏選中你呢。”“哦!”麗迪雅滿不在乎地說(shuō),“我年紀(jì)是小,但我的個(gè)子是最高的?!彼齻?cè)谙耄蚋袢R先生什么時(shí)候能回訪班納特先生,或者,什么時(shí)候請(qǐng)他來(lái)吃飯。就這樣,在她們的想象中,一個(gè)晚上過(guò)去了。第三章 麥里屯舞會(huì)上傲慢的達(dá)西先生班納特太太在五個(gè)女兒的幫助下,向她的丈夫問(wèn)了各種問(wèn)題,可是丈夫的回答總不能讓人滿意?;蛘呤浅嗦懵愕膯?wèn)句,或者是巧妙的設(shè)想,抑或是離題很遠(yuǎn)的猜測(cè),等等,各種方法她們都用了,可班納特先生就是沒(méi)上她們的套。無(wú)奈之下,她們只能聽(tīng)鄰居盧卡斯太太的間接消息了。盧卡斯太太說(shuō)的全是些好聽(tīng)的話,據(jù)她說(shuō),彬格萊先生年輕俊美、為人謙和,就連威廉爵士都很喜歡他。更重要的是,他會(huì)邀請(qǐng)一群客人來(lái)參加舞會(huì)。大家都想通過(guò)跳舞來(lái)獲得彬格萊先生的心?!爸灰吹接幸粋€(gè)女兒能嫁到尼日斐花園,其余幾個(gè)女兒也能找到這樣門(mén)當(dāng)戶對(duì)的丈夫,我就心滿意足了?!卑嗉{特太太對(duì)丈夫說(shuō)道。沒(méi)過(guò)幾天,彬格萊先生就上門(mén)來(lái)拜訪班納特先生,他們?cè)跁?shū)房里談?wù)摿耸畮追昼?。彬格萊先生一直仰慕班納特先生的幾位小姐的美貌,想見(jiàn)到她們,可是,只見(jiàn)到了班納特先生。幾位小姐倒是比較幸運(yùn),借助樓上的窗口,看到了他穿的是黑外套,騎的是黑馬。沒(méi)過(guò)多久,班納特先生一家想請(qǐng)彬格萊先生吃飯。盡管班納特太太計(jì)劃了好幾道菜以體現(xiàn)她的體面,但是事有不巧,彬格萊先生第二天必須進(jìn)城去,為此,班納特太太大為不安,她心里想,彬格萊剛剛來(lái)到哈福德郡,應(yīng)該在尼日斐花園安定下來(lái),可是,看現(xiàn)在的情況,莫非他一直漂泊不定?幸虧盧卡斯太太跟她說(shuō),彬格萊先生去倫敦是為了邀請(qǐng)客人來(lái)參加舞會(huì),她才放下了心。外面馬上就傳說(shuō),彬格萊先生要帶七男十二女來(lái)參加舞會(huì)。那些單身的小姐聽(tīng)到要來(lái)這么多女賓,不免很擔(dān)心。幸虧在舞會(huì)的前一天,大家聽(tīng)說(shuō)彬格萊先生只帶來(lái)了六個(gè)女賓,其中五個(gè)是自己的妹妹、一個(gè)是表姐,小姐們才放心了。等到最后舞會(huì)開(kāi)始,卻只有五個(gè)人,包括彬格萊先生、他的表姐、妹妹、表姐夫和另外一個(gè)青年。舞會(huì)開(kāi)始,只見(jiàn)彬格萊先生儀表堂堂,和顏悅色,毫不拘泥,大顯紳士風(fēng)度。他的姐妹也都落落大方,展現(xiàn)出她們優(yōu)雅的姿態(tài)。他的姐夫赫斯特只是一個(gè)普通紳士,相反,他的朋友達(dá)西先生因?yàn)槠淇齻サ纳聿?、清秀的樣貌、高貴的舉止,在進(jìn)場(chǎng)不到五分鐘的時(shí)間里,就引起了全場(chǎng)的注意,大家紛紛傳說(shuō)他每年有一萬(wàn)英鎊的收入。差不多有半個(gè)晚上,人們都帶著羨慕的眼光看著他,男賓羨慕其一表人才,女賓說(shuō)他比彬格萊先生還要漂亮。但是,最后人們才發(fā)現(xiàn)他為人傲慢,看不起人,因此對(duì)他漸生厭惡之情,他那盛極一時(shí)的眾望所歸的場(chǎng)面便也黯然失色。不管他在德比郡有多大一筆財(cái)產(chǎn),但與他的朋友彬格萊先生相比,他也實(shí)在沒(méi)有什么了不起,很惹人厭。整場(chǎng)舞會(huì),彬格萊先生與達(dá)西先生形成了鮮明的對(duì)比。彬格萊先生生氣勃勃,很快就熟悉了全場(chǎng)的主要人物,每一場(chǎng)舞都要跳,他甚至氣惱舞會(huì)為什么結(jié)束得那么早。而達(dá)西先生只是跟赫斯特太太跳了一場(chǎng)舞,跟彬格萊小姐跳了一場(chǎng)舞,其余時(shí)間就在屋里踱來(lái)踱去,偶爾找自己認(rèn)識(shí)的人說(shuō)幾句話。大家都斷定他是世界上最驕傲、最惹人厭的人。因?yàn)?,即使別人作介紹,他也不再跟別的小姐跳舞。而班納特太太最討厭他,對(duì)他的行為感到討厭,甚至嚴(yán)重到氣憤的程度,因?yàn)樗米锪怂囊粋€(gè)女兒。因?yàn)橥頃?huì)上的男賓較少,伊麗莎白?班納特有兩場(chǎng)舞會(huì)不得不空坐著,達(dá)西先生曾一度站到她的身邊。而彬格萊先生特地歇了一會(huì)兒,走到達(dá)西先生這邊來(lái),硬要達(dá)西先生去跳舞,此時(shí)兩人的對(duì)話正好被伊麗莎白聽(tīng)到了?!翱禳c(diǎn)兒,達(dá)西,”彬格萊先生說(shuō),“快去跳舞吧,我不想看到你傻里傻氣地獨(dú)自站在這里?!薄拔沂墙^對(duì)不會(huì)再跳舞的,你知道,除非是跟自己比較熟的人跳舞。我一向討厭跳舞,這樣的舞會(huì)簡(jiǎn)直讓人受不了。要是舞會(huì)里任何一個(gè)陌生女人跟我跳舞,那簡(jiǎn)直是讓我活受罪?!薄拔铱刹粫?huì)像你那樣挑三揀四,” 彬格萊先生嚷道,“瞧那幾位美貌絕倫的姑娘!我平生就沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么多可愛(ài)的姑娘!”“那是當(dāng)然了,整個(gè)舞會(huì)上唯一的漂亮姑娘在跟你跳舞!”達(dá)西先生望著班府的大小姐說(shuō)道?!芭?,她是我見(jiàn)過(guò)的最美麗的姑娘??墒?,她的一個(gè)妹妹就坐在你的身后,也很漂亮。要不,請(qǐng)我的舞伴來(lái)給你介紹一下?”“你說(shuō)的是哪個(gè)?”達(dá)西先生轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),朝伊麗莎白的方向望了一會(huì)兒,直到她看到他時(shí),才收回目光,冷冷地說(shuō),“她還過(guò)得去,但是沒(méi)有到讓我動(dòng)心的地步。我可沒(méi)有興趣去抬舉那些被冷落的小姐,你還是趕緊回到你的舞伴身邊吧?!北蚋袢R先生依達(dá)西先生所言走開(kāi)了,達(dá)西先生也走開(kāi)了。伊麗莎白聽(tīng)到了他們的談話,對(duì)達(dá)西先生實(shí)在沒(méi)有好感,不過(guò)她很樂(lè)意把她聽(tīng)到的話講給她的朋友聽(tīng),因?yàn)樗顫娬{(diào)皮,不管遇到什么好笑的事情,都會(huì)很開(kāi)心。班府上的人今天晚上過(guò)得都很開(kāi)心。大小姐吉英可以說(shuō)是整場(chǎng)舞會(huì)最幸運(yùn)的人了。承蒙彬格萊先生邀請(qǐng),她跳了兩場(chǎng)舞,彬格萊先生的妹妹彬格萊小姐也很喜歡她。班納特太太看到尼日斐花園的一家這么喜歡她的大女兒,非常得意。吉英也很得意,不過(guò)沒(méi)有那么夸張。伊麗莎白為吉英這么受歡迎感到高興。曼麗曾聽(tīng)到有人在彬格萊小姐面前說(shuō)她是附近最有才情的姑娘??α蘸望惖涎诺倪\(yùn)氣最好,她們每場(chǎng)舞都有舞伴,這是她們每逢舞會(huì)最開(kāi)心的事情。母女幾個(gè)高高興興地回到了她們的住所——浪博恩村(她們是這個(gè)村子里的“望族”),看到班納特先生還沒(méi)有睡覺(jué)。平時(shí)班納特先生只要拿著一本書(shū),就會(huì)忘記時(shí)間,然而這次沒(méi)有睡覺(jué),主要是因?yàn)樗胫来蠹页寄合氲奈钑?huì)效果怎么樣。他本以為太太對(duì)那位貴客一定很失望,但是,他馬上發(fā)現(xiàn)情況并非如此?!芭叮矣H愛(ài)的老爺,”她一進(jìn)門(mén)就這樣說(shuō),“今天晚上的舞會(huì)您沒(méi)有去,真是太可惜了,您不知道我們玩得有多快活!吉英那么吃香,彬格萊先生最喜歡她了,認(rèn)為她最美,跟她跳了兩場(chǎng)舞。親愛(ài)的,確確實(shí)實(shí)是兩場(chǎng)啊,全場(chǎng)那么多女嘉賓,就只有吉英承蒙他的兩次邀請(qǐng)!雖然彬格萊先生第一場(chǎng)邀請(qǐng)了盧卡斯小姐,當(dāng)時(shí)我很氣惱,但是,彬格萊先生對(duì)她毫無(wú)意思。當(dāng)吉英走下舞池的時(shí)候,他立刻打聽(tīng)她的名字,請(qǐng)人介紹,與她一起跳舞,他對(duì)吉英簡(jiǎn)直是太著迷了。他第三場(chǎng)是跟金小姐跳的,第四場(chǎng)是跟瑪利亞?盧卡斯,第五場(chǎng)又是跟吉英,第六場(chǎng)是跟麗萃跳的……”“如果他稍微體諒我一下,”班納特先生不耐煩地嚷道,“他就不會(huì)跳那么多,更別提那些舞伴了,我寧愿他跳第一場(chǎng)舞就扭傷了腳筋!”“哦!親愛(ài)的,”班納特太太接著說(shuō),“他真是太俊美了,彬格萊姐妹也很討人喜歡。我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)比她們的衣飾更講究的衣飾。我敢說(shuō),赫斯特太太衣服上的花邊……”說(shuō)到這里,她的話題突然被岔開(kāi)了,因?yàn)榘嗉{特先生不愿意聽(tīng)人談?wù)撘嘛?。她不得不另找話題,談到了達(dá)西先生那不可一世的傲慢,措辭中帶著幾分夸張與刻薄?!拔腋嬖V您,”她補(bǔ)充道,“他不喜歡麗萃,不過(guò)對(duì)麗萃來(lái)說(shuō),這是一件好事。他那么高傲、自大,叫人無(wú)法忍受,不值得奉承。他在舞會(huì)上走來(lái)走去,把自己看得非常了不起,還嫌別人不夠漂亮,不配跟他跳舞。要是您去舞會(huì),正好可以好好教訓(xùn)一下他,我真是太討厭那個(gè)人了!”
編輯推薦
《傲慢與偏見(jiàn)》編輯推薦:世界十大小說(shuō)之首,傲慢與偏見(jiàn)的浪漫反諷喜劇,休?湯姆森百幅原版插圖!
名人推薦
我相信,廣大的讀者已經(jīng)認(rèn)定本書(shū)是奧斯汀的杰作,我認(rèn)為他們的評(píng)價(jià)是很中肯的。使一部作品成為經(jīng)典名著的,不是評(píng)論家們的交口贊譽(yù)、教授們的闡述研究、用作學(xué)校里的教科書(shū),而是使一代又一代的眾多讀者在閱讀這部作品中得到的愉悅,受到啟迪,深受教益。我個(gè)人認(rèn)為,本書(shū)總體來(lái)說(shuō),是所有小說(shuō)中最令人滿意的一部作品。 ——英國(guó)著名小說(shuō)家 威廉?薩默塞特?毛姆
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版