往生情書

出版時(shí)間:2013-1  出版社:湖南文藝出版社  作者:[英] 吉姆·克雷斯  頁數(shù):283  譯者:夏麗娜  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  一男一女兩具尸體曝露在美麗的男中音海灣已長達(dá)一星期。尸身腐爛,蛆蠅滿布,男人的手卻仍然輕輕地抓著女人的腿,似乎道盡了兩人無限的依戀。他們,約瑟夫和塞麗絲,為了挽回夫妻間的熱情故地重游,希望在這三十年前相識(shí)相愛的海灘再度點(diǎn)燃激情之火。然而,命運(yùn)卻安排他們?cè)谶@里遭遇了歹徒的劫殺……  小說以兇殺案揭開了序幕,然而《往生情書》并不是一本驚悚小說,接下來作者即改以全知的觀點(diǎn),向讀者細(xì)細(xì)描述兩位主人公的生前景況與糾纏。作品在大肆鋪陳死亡與虛無的同時(shí),不動(dòng)聲色地在瑣碎的細(xì)節(jié)中注入欲言又止的情感,將愛與死之間相克相生的永恒關(guān)系展現(xiàn)得淋漓盡致。 

作者簡(jiǎn)介

  吉姆·克雷斯(Jim Crace),1946 年出生于英國,在倫敦北區(qū)長大,大學(xué)主修英國文學(xué)。28 歲開始寫作,發(fā)表第一篇散文,隨后曾擔(dān)任約聘記者長達(dá)16 年。  克雷斯的文筆新穎,勇于創(chuàng)新,曾榮獲惠特布萊德文學(xué)獎(jiǎng)、E.M.福斯特獎(jiǎng)、《衛(wèi)報(bào)》小說獎(jiǎng)、GAP 國際文學(xué)獎(jiǎng)等多項(xiàng)大獎(jiǎng),被《紐約時(shí)報(bào)》推崇為數(shù)十年來無人能出其右英國最杰出的作家!著有《隔離》《大陸》《魔鬼的儲(chǔ)藏室》等書。  《往生情書》是他的一部代表作,曾入圍惠特布萊德獎(jiǎng),并榮獲美國書評(píng)人協(xié)會(huì)小說獎(jiǎng)。他的作品已被翻譯成二十多種語言。

媒體關(guān)注與評(píng)論

  很少有小說會(huì)如此毫不留情地將短暫脆弱的愛情拱手讓給無情殘酷的死亡,也很少有小說會(huì)如此動(dòng)容地描寫愛情在死亡之下毫不減損的價(jià)值。  ——《紐約時(shí)報(bào)》書評(píng)  克雷斯巧妙地探討了生命和死亡以及兩者帶來的影響……[他]在講述這個(gè)故事的同時(shí),將蝴蝶效應(yīng)和自然的法則規(guī)律完美地融入其中?!  稌鴨巍?/pre>

編輯推薦

  無數(shù)愛的細(xì)節(jié),織就絢爛而平凡的一生  被譽(yù)為英國當(dāng)代小說中最耀眼的一道光芒  《紐約時(shí)報(bào)》年度最佳圖書  美國書評(píng)人協(xié)會(huì)小說獎(jiǎng)  作者被推崇為數(shù)十年來英國最杰出的作家  曾獲得惠特布萊德文學(xué)獎(jiǎng)、E.M.福斯特獎(jiǎng)、《衛(wèi)報(bào)》小說獎(jiǎng)、GAP國際文學(xué)獎(jiǎng)等  入圍布克獎(jiǎng)、惠特布萊德年度最佳小說獎(jiǎng)、國際IMPAC都柏林文學(xué)獎(jiǎng)等  《往生情書》探討了愛情與死亡這一永恒話題,講述了一對(duì)老夫婦如何用無數(shù)愛的細(xì)節(jié),織就絢爛而平凡的一生,容易令大眾讀者動(dòng)容。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    往生情書 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •      想象一下這樣一片海灘。不是椰林樹影水清沙白,也不是飛沙暗礁潮落石出,有的只是平和寧靜的海灣,常年自西向東涌動(dòng)著、夾雜著沙粒的海風(fēng),和一座座會(huì)隨著海風(fēng)呼嘯而嗡嗡作響的沙丘。
       想象一下,在這樣的海灘上,會(huì)發(fā)生怎樣尋?;蚴遣煌瑢こ5墓适履??
       是尋常的故地重游,卻由于命運(yùn)的無常而演變?yōu)椴煌瑢こ5慕匐y。或者其實(shí)根本無關(guān)乎命運(yùn),要知道,生命中原本就有很多事情不能被你我左右,像是愛,或是死。
       今生往事已不可追,在這愛與死相生相伴的海灘,愛與死沉睡的海灘。
      
       在此之前,我從沒見過哪一本小說像《往生情書》,這樣將死亡的過程放慢至每一幀,將腐爛的過程放大至每一個(gè)細(xì)節(jié)。人類耗費(fèi)幾千年的時(shí)間,終于讓自己站在了食物鏈的頂端,然而,當(dāng)死亡降臨靈魂消逝之后,殘留的肉身仍然逃不過在寬廣的自然里腐壞和分解。自然法則是如此殘酷而嚴(yán)謹(jǐn),生存于其中的生物無一例外,最終都將受到它無情的審判。
       與天地,與自然的恒久相比,人類的生命只在短暫的一息之間,倏忽往來,近乎虛幻。
       好在,我們還有愛。同生命一樣短暫虛無的愛,卻能夠以其短暫虛無與死亡的永久恒定相抗衡。并且,在死亡面前,它竟顯得如此真實(shí),如此有存在感和重量感。
       那一片海灘,一只只浪花跳蟲;那一個(gè)玻璃罐,十九顆小小的乳牙;那一只不愿松開的手,相互依偎的身軀。所有的背景聲都退后退后,淡出消去,周遭那樣安靜,那樣純粹。它們似乎在無聲地訴說,訴說著在這漫長年歲中,有些不為人知不動(dòng)聲色的愛,是如何真實(shí)地走過,又是如何輕易地被遺忘。
       然而,春來秋往,愛的候鳥過季不往返。唯有死,它永久恒定。
       他們,約瑟夫和塞麗絲,多年來一直各自靜靜地生活,直到死亡忽然降臨將他們就此分離,在這片曾經(jīng)承諾彼此柔情相待的海灘上。他們的離去沒有任何征兆,之前一切看來都是那么的平常,平常到就好像床頭上裝滿果皮的盤子,喝得只剩一口的茶杯,平常到?jīng)]有人會(huì)疑心這一切都還將繼續(xù)下去。
       海灘依然是那樣安靜,這讓我想到生活的屬性,和死亡一樣,其實(shí)都只是寂靜。
       然而死亡,死亡又是什么?死亡就是,不能再負(fù)擔(dān)生命,不能再負(fù)擔(dān)生命的真實(shí)與幻覺。若非終結(jié),生命永遠(yuǎn)都將和死亡糾結(jié)在一起。所以,請(qǐng)懷揣勇氣與愛,酣暢淋漓地生活下去。別擔(dān)憂,你的那一天總會(huì)來到,任何人的,都會(huì)來到。
      
       當(dāng)小女孩西爾不再是小女孩的時(shí)候,她回到童年的住所,一只手握著裝滿成長的玻璃罐,另一只手抱住自己微涼的腳踝。自此,她終于完成了這場(chǎng)漫長而孤單的告別?;蛟S西爾還太過年輕,并不足以理解相愛與死亡是一種什么樣的感覺,但所有的經(jīng)歷向內(nèi)向內(nèi),關(guān)于她的故事其實(shí)才剛剛開始。
       這是星期一的早晨,人們自周末的狂歡或溫存中重返工作,世界如同往常一般匆忙,一切似乎都沒有什么改變。
      也許一切都沒有改變,但是西爾身體中的每一個(gè)細(xì)胞都知道,她已不再是從前的自己。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7