出版時間:2005-01 出版社:湖南文藝出版社 作者:紀(jì)伯倫 頁數(shù):267 譯者:李唯中
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
散文先賢的貢獻燦爛豐饒,必須努力從散文史的高度上把握散文藝術(shù)發(fā)展脈絡(luò),多角度、多層面、全方位地展示散文藝術(shù)達到的高度和動人魅力。必須從宏觀上把握散文名著的經(jīng)典性。除已知的有顯赫地位的公認(rèn)具有散文文獻價值的名著,還應(yīng)該注意到那些可能存在的缺口,那些不顯眼的永恒的文學(xué)火種,那些不應(yīng)該被遺忘的名著,這對于一套系列展示散文名著的叢書是不可缺少的,缺少將是叫人感到遺憾的失誤。 翻譯介紹外國文學(xué)作品的工作質(zhì)量,根本的保證是譯文的質(zhì)量。譯者的責(zé)任是提供忠實的譯作、用傳神之筆消除不同語種形成的閱讀障礙,盡可能讓讀者如同讀原著一樣通過本國語言欣賞、解讀原著。對于準(zhǔn)確理解原著,善于用本國語言表達原著內(nèi)容的譯者,讀者是會像尊敬原著作者一樣尊敬他的。我們感到欣慰的是,讀者對《散文譯叢》的譯文總體上說是肯定的、滿意的。譯介外國文學(xué)作品是文化交流的重要方式之一,我們的選擇表示我們的鑒別能力、我們的欣賞水平和高標(biāo)準(zhǔn)的需求,其意義已經(jīng)超越局部文化事業(yè)而屬于全球性文化建設(shè)系統(tǒng)工程的一部分。我們相信,在專家和廣大讀者不斷的關(guān)愛支持下,我們將盡心盡力把工作做得盡可能好些。
作者簡介
紀(jì)伯倫于1883年1月6日生于黎巴嫩一處名叫布雪里的地方。布雪里位于稱巴嫩的“圣谷”瓦第·卡地沙懸崖旁的平原之上,卡地沙以其豐沛的水源和青綠的柏樹林聞名,當(dāng)?shù)鼐用穹Q這引起柏樹林為”上帝的柏樹林”,而今,人們稱紀(jì)伯倫家旁邊的柏樹為“神圣的柏樹”。紀(jì)伯倫的童年便是在“神圣的柏樹”下度過的。紀(jì)伯倫生長在一個宗教氣息濃厚的家庭中。母親卡蜜拉是一位民龍教派牧師的女兒,美麗聰慧,多才多藝。在和紀(jì)伯倫的父親結(jié)婚之前,是一寡婦,育有一子——彼得。嫁給紀(jì)伯倫的父親之后,所生的頭一胎便是紀(jì)伯倫,后來又陸續(xù)生下兩個女兒——蘇妲娜和瑪麗安娜。童年時期,紀(jì)伯倫的母親親自教他阿拉伯文和法文,以后,又請家庭教師教他英文。1888年紀(jì)伯倫隨母親和哥哥彼得與兩個妹移居美國波士頓,父親為了守護家中的產(chǎn)業(yè)仍然留在故鄉(xiāng)。到達美國之后,得彼以經(jīng)營雜貨店維持生計,而紀(jì)伯倫繼續(xù)求學(xué)。在學(xué)校中,紀(jì)伯倫的表現(xiàn)相當(dāng)優(yōu)異。1897年紀(jì)伯倫返回黎巴嫩以便接受祖國的教育,于是他講入貝魯特的一所教會大學(xué)就讀,繼續(xù)研讀阿拉伯文和法文,并且選修了醫(yī)學(xué)、國際法及宗教史和音樂等課程。1898年,暑假期間,紀(jì)伯倫隨父親旅游中東各地。心靈豁然開朗,開始以豐富的思維和充沛的情感架構(gòu)自己的生命。十五歲時,他以阿拉伯文寫下《先知》的初稿,并主編一份文學(xué)與哲學(xué)刊物,名為《真理》。十六歲時發(fā)表了第一篇散文詩。
李唯中:北京經(jīng)貿(mào)大學(xué)教授,阿拉伯文學(xué)翻譯家。有《一千零一夜》全集、《思宮街》、《加薩尼姑娘》、《埃及姑娘》、《古萊氏貞女》、《紀(jì)伯倫情節(jié)全集》。迄今為止,他是海內(nèi)外惟一漢譯《一千零一夜》全集的人。
書籍目錄
叢書前言名家評價關(guān)于作者音樂短章 納哈萬德 伊斯法罕 薩巴 萊斯德先知花園淚與笑 淚與笑 愛的生命 一個傳說 在死人城 詩人的死是生 美人魚 靈魂 笑與淚 夢 美 火書 廢墟之間 夢幻 昔與今 靈魂啊,求你憐憫 寡母與孤兒 世代與民族 美神寶座前 睿智來訪 一位朋友的軼事 現(xiàn)實與幻想之間 致我的窮朋友 田野上的哭聲 ……暴風(fēng)集集外集
章節(jié)摘錄
我坐在我心靈的愛戀者身旁,傾聽著她的訴說。我默然無語,靜靜地聽著。我感到在她的聲音里有一股令我心靈為之震顫的力量。那電擊般的震顫,將我自己與自己分離,于是我的心飛向無垠的太空,在那里暢游。它看到世界是夢,而軀體是狹窄的囚室?! ∫环N奇異的魔力,匯人我愛人的聲音之中,它隨心所欲地支配我的情感。因著那讓我滿足于無言的魔力,我竟疏淡了她的語言?! ∪藗兡?,她就是音樂!我聽到了她,----當(dāng)我的愛人在某些情詞之后嘆息時,或在某些情詞之中微笑時;我聽到了她,----當(dāng)她有時用斷斷續(xù)續(xù)的語言,有時用流暢連貫的語言,有時又用留一半于唇間的語言講述時?! ∥矣梦衣犛X的眼睛,看到了我愛人那顆心的影響。她讓我全神貫注于她通過音樂----心靈之聲----張揚的感情的瑰寶,而顧不上品嘗她語言的珍懂?! ∈堑模魳肥切撵`的語言,曲調(diào)是撩撥感情之弦的陣陣和風(fēng)。她又是叩擊感覺門扉的纖纖素手。她喚醒記憶,這記憶便將曾對其發(fā)生過影響的種種往事追尋,再現(xiàn)?! ∫魳肥呛魡局臏厝崆{(diào)。如果她是凄切的,她就喚回痛苦和憂傷時光的回憶;如果她是歡快的,她就喚回舒朗和歡樂時光的回憶。她將喚回的一切置于想像的冊頁上?! ∫魳肥橇钊藨n愁的聲音的匯聚。你聽到她,她便讓你駐足,使你 的心中充滿痛苦焦灼,像幽靈幻影為你描繪不幸?! ∷质橇钊藲g快的旋律的匯編。你感受她,她便攫住了你的整 ?、俅似羌o(jì)伯倫最早正式發(fā)表的一篇作品,于lop年在美國阿拉伯僑民刊物上刊 出。個身心,于是她在你的胸助間歡快地跳舞。 她是琴弦發(fā)出的掙掙之聲,帶著以太之波飄入你的耳際。她可能化作一滴熱淚,從你的眼里流出,這眼淚是因情人遠離的痛苦或時光之齒噬咬的傷口的痛楚引起。她也許化作一個微笑,從你的雙唇間綻出,那微笑實際上是幸福和安樂的表征。 她是臨終者的軀體:它有靈魂,來自愿望;它有理智,來自心?! ∪顺霈F(xiàn)了,于是音樂啟發(fā)了他,作為來自上蒼的一種語言。和其他語言不同,她講述的是心靈的隱蘊,在一顆心對另一顆心之間,因為她是心靈的私語。她像愛,其影響遍及人復(fù)。于是沙漠里的荒蠻歌唱吟詠了,宮殿中國王們的前后左右震動了。喪子的母親把她和自己的哀拗哭號交織在一起,這時她便令鐵石心腸者心碎;歡天喜地的人將她與自己的快樂一起傳播,這時她便是鼓舞被災(zāi)難擊倒者的一曲頌歌。她又像太陽,用陽光照活了田野上的所有花卉?! ∫魳泛盟泼鳠?,驅(qū)趕著心中的黑暗,照亮了心房,使心底隱藏的一切呈現(xiàn)出來。樂曲在我看來,是真正自我的倩影,或是活生生的感覺的幻象。心靈如同明鏡,立于世上各種事件和各個行為者面前,反映出那些情影和那些幻象的畫面?! ⌒撵`是品評之風(fēng)面前的一枝柔嫩的花朵,晨風(fēng)吹拂著它,朝露壓彎了它的纖莖。它又是小鳥的啼略,把人從蒙眈中喚醒。于是人去傾聽,去感受,同它一起歌頌智慧----小鳥甜美啼維和自己細微感情的創(chuàng)造者。那啼哈激發(fā)了他的思維力,于是他問自己,問周圍,這微不足道的小鳥的歌聲,究竟道出了何種秘密,竟能撥動他感情的琴弦,向他啟示前人書著中包含的意義?他探究,詢問:小鳥是在呼喚田野上的花朵,還是在效學(xué)樹冠上的柔技?是在模仿流泉淙淙,還是在同整個大自然暢敘友情?但是他未能找到答案?! ∪寺牪欢︻^小鳥說的是什么,也聽不懂鵝卵石上輕輕流淌的泉水叮步和緩緩?fù)葡虬哆叺年囮嚌暋K唤庥晁蛔〉氐温湓跇淙~上講述的故事,不懂其用輕柔的指尖敲擊玻璃窗時講述的故事。他也不懂微風(fēng)對田野上花朵訴說的是何種情驚。不過他感到他的心知曉并理解所有這些聲音的意義,因此才時而高興為之震顫,時而又因憂愁和煩惱為之悸動。一些聲音用一種隱幽的語言呼喚他,智慧將之置于他的自然天性面前,于是他的心同自然頻頻交流,而他自己卻默默無言,猶豫惶惑,仁立一旁。或許眼淚替代了他的語言,因為眼淚是言語最好的傳遞者?! r間陪伴著我。哦,神志清明的人啊!快登上那回憶的舞臺,以便看清音樂在時光掩去的那些民族中占有何種地位。來呀!讓我們思考,音樂在亞當(dāng)之子①各個發(fā)展階段留下過什么影響。 迪勒底人②和埃及人把音樂當(dāng)成偉大的神靈來崇拜,向它跪拜,對它贊美。波斯人和印度人相信音樂是人間的上帝靈魂。一位波斯人曾這樣說:“音樂原是天上眾神的一位仙女,她鐘情于人類,從高天降到地上,去找她心愛的人。天神得知,大發(fā)雷霆,派一股狂風(fēng)緊隨其后。仙女在空中把這股狂風(fēng)打散,結(jié)果狂風(fēng)散布到世界各個角落。仙女本人并沒有死,絕對沒有!她活著,棲居在人類的耳朵里?!薄 ∫晃挥《日苋艘舱f過:“甜美的旋律鞏固了我對美好永恒存在的希望?!薄 ∫魳吩谙ED人和羅馬人那里,是一尊神。他們?yōu)樗ㄆ鹆宋《氲纳駨R,至今仍向我們談?wù)撝麄兒陚サ募缐I上最美好的祭品和最芬芳的前香。這位神,他們稱之為阿波羅。他們以全部的完美描繪他,使他卓然而立,就像河流將樹木浮上水面。阿波羅左手操琴,右手撥弦,氣宇軒昂,他的眼睛注視著遠方,好像看到了萬物的深速底蘊?! ∪藗冋f,阿波羅琴弦的掙掙聲是大自然的回聲,是他從鳥兒的啼橫、流水的淙淙、微風(fēng)的吹拂和樹枝的搖曳中移譯的自然的聲音?! ≡谒麄兊纳裨捴杏羞@樣的說法:奧爾甫斯③琴弦上的樂聲,打動了動物的心,以致兇猛的野獸都跟隨著他。植物也是這樣:花兒向 ①指人類。 ②指古代兩河流域的民族?! 、巯ED神話中的樂神。他伸頸探望,樹枝向他偏斜搖曳,連沒有生命的物體也動作起來?! ∷麄冋f,罪惡的女兒們殺死了奧爾甫斯,她們把他的頭顱和六弦琴拋入大海。頭顱和琴漂在海面上,最后漂到一個島嶼,希臘人稱那個島為“歌島”?! ∷麄冋f,載著奧爾甫斯頭顱和六弦琴的波濤,自那時起,就用它的聲音編出了令人感動的挽歌和令人悲愁的曲調(diào),這歌聲曲調(diào)傳遍了太空,海員們都能聽得見?! ∵@些話,在那個民族的光榮已逝之后,我們稱之為來自幻想的奇談,是想像力創(chuàng)造出來的夢幻。但是,這些話都證明了音樂在希臘人心中的影響有多么深,多么大。他們敘說這些,是出于一種健康的信仰。假如把這些話稱作來自細膩的感情和對美的熱愛,是這方面詩意的夸張,又于我們何報呢?按詩人們慣常的說法.這就是詩?! 喪龅倪z址給我們留下了一些畫,它們描繪國王的隊伍在前進,樂器作先導(dǎo)。他們的歷史學(xué)家跟我們談?wù)撘魳?,他們說音樂在慶典上是光榮的標(biāo)志,在節(jié)日里是幸福的象征。是的,因為幸福若沒有音樂,就是一個被割斷舌頭的姑娘。音樂是大地上各個民族之舌。他們用頌歌金曲贊美他們所崇拜的女神。唱頌歌在當(dāng)時----現(xiàn)在亦然’----是一種義務(wù),就像他們在神廟中所作的祈禱一樣,也像他們對被崇拜力量所作的活祭一樣。神圣的措祭起始于內(nèi)』動的感情。祈禱也是受到心靈的指點和感情震顫所造成的那些結(jié)果的匡正。不為言詞所親近而為言詞所炫耀的自由風(fēng)格,則是由大衛(wèi)王的懊悔所引起。于是他的頌歌充滿了巴勒斯坦的大地,他的愁緒創(chuàng)造出來自仟悔的激情和內(nèi)心悲哀的動人旋律。他的蘆笛作為他與上帝之間的中介出現(xiàn)了,為他要求對他疏忽的寬恕。他的弦琴的掙掙聲是從他深沉的心田進發(fā)出來的,隨著他的血脈通向他的指尖,因此這些指頭的工作對上帝和對人類來說是偉大的。他說:“你們?yōu)橹鞫鴼g呼吧!用號聲贊美吧!用笛子和弦琴贊美他吧!用皮鼓和鈴鼓贊美他吧!用豎琴和風(fēng)琴贊美他吧!用燒拔的聲音贊美他吧!用歡呼的饒錢贊美他吧!讓每一個人都贊美主吧廣《圣經(jīng)》中說:一位天使在時間的終結(jié)時刻到來時,在世界各地吹著喇叭,于是靈魂們應(yīng)聲而起,給他們的肉體穿上衣裳,在那位債主面前復(fù)活。這一節(jié)經(jīng)文的作者高度贊揚 音樂,他給音樂以上帝派往人類靈魂的一位使者的地位。這位作者說出的只是他感情的圖畫,只是按一種符合他同時代人信仰的某種說話方式。 相傳,在人子①的悲劇開始時,弟子們在出發(fā)去他們老師被捕的橄欖園之前,曾唱過贊美歌。我現(xiàn)在似乎仍聽得到這從悲苦者心底發(fā)出的贊美歌曲,他們看到某種不幸將降臨到和平使者的頭上,于是唱出代替告別辭的動人曲調(diào)?! ∫魳吩诖筌姷那懊媲斑M著,走向戰(zhàn)爭。她更新著他們熾熱的決心,鼓舞著他們征戰(zhàn)的斗志,像萬有引力收聚著他們的散兵游勇,把他們組成不可分開的隊伍。詩人沒有行進在大隊的前面,走向戰(zhàn)場,走向那死亡之所,沒有,演說家也沒有。筆和書不陪伴他們,而是音樂走在他們的前面,像一位偉大的統(tǒng)帥,給他們衰弱的身體以一種難以形容的力量,在他們心中激發(fā)出對勝利的熱愛之情,從而戰(zhàn)勝他們的饑渴和行軍的疲勞,全力以赴地去戰(zhàn)斗。他們跟隨在音樂的后面,歡欣鼓舞,跟隨著死亡來到惡敵的土地上。就這樣,人類的子嗣利用世界上最神圣的事物,去普及世界之惡?! ∫魳肥悄裂蛉斯陋殨r的伴侶。牧羊人坐在一塊巖石上,坐在他的羊群中間,以他的蘆笛吹奏出他的羊兒聽得懂的曲調(diào),于是羊兒乖乖地吃草。對牧人來說蘆笛就像一個從不分離的朋友,一個可愛的伙伴,用熙攘的牧場代替了山谷可怕的寂靜,用感人的音樂曲調(diào),驅(qū)趕了孤獨,使空間充滿甜蜜與溫馨?! ∫魳芬龑?dǎo)著旅者的駝轎,減輕旅途的勞頓,縮短漫長道路的距離。于是良駝不再在沙漠荒野行走,除非聽到驅(qū)趕它們的歌聲;駝隊不再接受沉重的負載,除非在駱駝脖子上系上駝鈴。聰明人在我們這個時代用各種樂曲馴養(yǎng)猛獸,用甜美的歌聲馴服它們,這些并不算創(chuàng)舉?! ∫魳放惆橹覀兊撵`魂,和我們一起越過生活的各個階段,和我 ①指耶穌基督?! ⊥矚g,同甘共苦。音樂,在我們快樂的日子像一位天使,在我們艱難困苦的日子里,又像一位憐恤的親人?! 雰簭碾[秘世界來到我們的世界,接生姿和親人們用歡樂的歌聲迎接了他的出生。歡樂的歌,表示對嬰兒來到世上的歡迎。當(dāng)嬰兒見到光明時,用啼哭問候他們,他們則以歡呼來回應(yīng)他。他們好像以音樂和時間比賽,看誰先告訴他神性的智慧?! 雰禾淇迺r,他的母親走近他,帶著自己充滿溫愛的歌聲。他停止了啼哭,因體現(xiàn)了母親疼愛的曲調(diào)而高興,于是愜意而睡。在母親的悠揚曲調(diào)中,有一種力量,一種催眠的力量,讓她的孩子垂下眼簾。她在那些輕柔的曲調(diào)中揉進了寧靜,于是使曲調(diào)更加甜美;抹去了曲調(diào)中的畏懼,使之充滿慈母氣息,直到嬰兒克服了不眠,睡著,他的心飛向靈魂的世界。倘若母親用西塞羅①之舌說話或讀伊本·法利德②,孩子是不會入睡的。 一個男子,精心選擇了他生活的伴侶,他們的兩顆心因婚姻的紐帶而合一。他們聽從了智慧從一開始就寫在他們心上的忠告,于是親人們和密友們聚在一起,當(dāng)新婚夫婦在婚禮上締結(jié)良緣時,他們唱起了頌歌和流行曲,讓音樂成為證婚人。在聚攏安息之日,我仿佛就是她,----一個混雜著甘甜的可怕的聲音,一個在上帝創(chuàng)造物中歌頌上帝的聲音,一個喚醒沉睡的生命,讓它前進,傳遍和充滿大地的聲音?! ‘?dāng)死亡來到時,音樂表現(xiàn)出生命故事的另一番場景,我們聽到哀傷的聲音,我們仿佛看到她用悲痛的陰影充滿空間。在那痛苦的時刻,當(dāng)心靈向這美麗世界的海岸告別并飛向那永恒的大海,將她的物質(zhì)骨架拋于歌唱者和哭喪者的手中時,他們以哀婉的調(diào)子大放悲聲,他們給那個物質(zhì)實體覆蓋上濕土,讓他在墓中安眠,用帶著壓抑意味的聲調(diào)和表示憂傷焦灼的歌聲----只要黃土在黃土之上,他們就不斷重復(fù)著那些曲調(diào),為他送殯。一旦它們變得陳舊,只要心念著已逝 ?、傥魅_(前143Mlod):古羅馬雄辯家、政治家、哲學(xué)家。 ?、谝帘尽しɡ拢?181-1235):阿拉伯古代詩人,蘇菲主義者,以記錄精神生活的詩 篇著稱。者,它們的回聲就依然長留在人們的細胞里?! ∥液鸵晃簧系蹖iT給了他一副好嗓子的人坐在一起,上帝并贈給他譜歌作曲的哲學(xué)領(lǐng)悟力。我看到聽眾圍在他的身邊,傾聽著,感到自己的渺小。他們屏住呼吸,一動不動,像對啟示他們許多奇異秘密的有效力量甘拜下風(fēng)的詩人們那樣,凝視著他。當(dāng)歌者唱畢,他們長時間地嘆息----“啊!----?。V這是從那些被曲子掀起深藏的感情波瀾的心中發(fā)出的嘆息!而這嘆息對這些心來說,又是多么甘甜!“啊??!”是被回憶激動起來的干渴的心發(fā)出的感嘆;“?。?!”是一個小小的詞兒,但是它是長長的話語;“?。?!”不是聽見歌者說話或看見歌者面孔的人發(fā)出的聲音,而是那向由斷斷續(xù)續(xù)的聲總編出的一支曲子伸出耳朵的人發(fā)出的嘆息。那活的氣息向他展示了他過去的生活故事的一章,或袒露了他心中隱藏的一個秘密?! ∥沂窃鯓拥貙徱曇晃幻舾械穆犝叩拿婵装。∥铱吹剿拿娌勘砬?,一會兒緊皺雙眉,一會兒面容舒展,隨著曲調(diào)的翻轉(zhuǎn)變化而變化。我從他的動作看出他的性格,通過他的外表看出他的內(nèi)心?! ∫魳泛盟圃姼枥L畫,表達人的不同狀態(tài),描繪心中的掠影,闡述靈性的幻象,把意念中巡游的東西鑄制成形,對肉體最美好的愿望加以說明?! 〖{哈溫德曲 ‘創(chuàng)哈溫德”曲代表情人的分離和向祖國告別,描寫一位親愛的旅者的最后一瞥,表達心中巨大痛楚的哀訴,特別是思念之火的烤炙。納哈溫德曲是發(fā)自愁苦內(nèi)心深處的聲音,是一個被遺棄者在長途跋涉精疲力竭之前,尋求對自己線生的某種同情的呼喚,是苦難導(dǎo)致的失望者的長嘆,是被忍耐壓垮的痛苦者發(fā)出的絕望者的哀鳴。納哈溫德曲代表了秋天,代表了枯黃的樹葉悄然飄落,被秋風(fēng)嘲弄,吹散四方。納哈溫德曲是遠行異地的游子的母親的祈禱,兒子走后,她夜不能眠,與思念進行著搏斗。兒子的遠行用種種失望向她進攻,她用忍耐和希望進行著抵抗。在納哈溫德曲中有一種意義,不,許多意義;有許多秘密,心靈了解它們,精神通曉它們。有許多秘密,唇舌企圖說出它們,筆管企圖揭示它們,但唇舌發(fā)干了,筆管折斷了?! ∫了狗ㄜ娗 ∥荫雎犃恕耙了狗ê薄鼻?,于是我看到了----以我聽覺的眼睛,看到了病危情人故事的最后一章。他的情人死了,他的希望破滅了,于是他用他身上的最后一點生命哭泣哀號,用他殘留的生命悲悼。伊斯法罕曲是一個垂死掙扎者在死亡之舟上,在生命的海岸與永恒的大海之間,發(fā)出的最后一絲氣息。伊斯法罕曲是帶著斷斷續(xù)續(xù)的使咽和深深的唱嘆的自我哀悼,是這樣一種曲調(diào):它的回聲是交織著死亡和憂愁的苦澀及眼淚和忠誠的甜蜜的寂靜。 如果說納哈溫德曲是帶著某些希望生活著的人的思念,那么,伊斯法罕曲就是希望之環(huán)已經(jīng)斷裂的那個人的呻吟?! ∷_巴曲 我們聽著“薩巴”曲,于是陰霆籠罩的心蘇醒了。心兒醒來,在胸間翩翩起舞。薩巴曲是快樂者的曲調(diào),它讓人忘卻悲傷,去尋求歡樂,暢飲歡樂。這個人品嘗到一種奇特的美滋味,于是便想得到更多。他好像知道快樂的烈酒正和這美味爭勝,因此他保持著清醒。薩巴曲是一位歡樂的愛者的情話,他戰(zhàn)勝時間,征服距離。夜晚的幽靜使他感到幸福,因為他得以與一位美麗的戀人在遠處的田野上相會。這幽會帶給他快樂和歡悅。薩巴曲像陣陣微風(fēng)①吹過,引得田野上的花朵搖搖曳曳,歡快地向它點頭。 拉斯德曲 在夜的寂靜中,“拉斯德”曲帶著一種沉浸于感情中的節(jié)奏,敘述 ①這里所用“微風(fēng)”一詞,在字形上和發(fā)音上與“薩巴”一致。著一位可貴朋友來信中那些情詞的影響。他在遙遠的國度,斷絕了音訊。忽然,一封書信來到,復(fù)活了希望之情,向心兒許諾了重聚。我就像是一個拉斯德曲的歌者,傳播著黎明已近、黑暗逝去的消息。常言道:“如果你的夜已結(jié)束,那就追趕①吧!” 在巴勒貝克訴怨曲中,有一支介于責(zé)備與申斥之間的精巧別致的曲子,它的曲調(diào)是令人激動的納哈溫德曲和令人愉快的薩巴曲的交混,這支曲子在人們的心里能起上述兩曲的雙重作用。 現(xiàn)在,我已寫了這許多頁。我看自己就像一個孩子,正從一首長長的頌歌中抄下一段詞;上帝塑造第一個人時,天使曾唱過那首頌歌?;蛟S我像一個文盲,正從智慧寫下的一本書中記背一個句子;那本書是時間出現(xiàn)之前寫在感情的扉頁上的?! “。魳?!啊,神圣的奧特拉比?、谀愕乃囆g(shù)姊妹們已經(jīng)在過去的那些世紀(jì)中舞過一段時間,她們被置于遺忘的深宅也有一段時間了。你嘲笑她們,因為你一天也沒離開過心靈的舞臺。你就像亞當(dāng)印在夏娃雙唇上的那一個初吻的回聲?;芈曈谢芈?,回聲的回聲又有回聲。它們傳遞著,輪回著,包圍著一切又靠一切而長存。對它們的工人們來說,自己的工作是有趣的;具有天賦的其他人,則因聽覺的享受而為它們的功業(yè)感到高興?! “。撵`和愛的女兒!盛放愛情苦汁和甘泉的容器!人類心靈的幻象!悲愁的果實和快樂的花朵!從收聚的感情的花束中冉冉上升的芬芳!啊,愛者之舌和情人秘密的傳播者2從隱蘊的感情中制造淚的珍珠的藝匠!啊,詩歌的啟示者和詩韻項鏈的編制者!把思想和語言的碎屑統(tǒng)一起來的集大成者!用美的要素編纂感情之書的編輯者!啊,把飲者提升到幻象世界最高處的心靈的醇酒!啊,土兵的鼓舞者!崇拜者心靈的凈化者!載著心影的以太的波動!啊,典雅溫柔的海洋!我們把自己的靈魂交付你的波濤,我們把我們的心委托你的深處!請載著它們?nèi)サ轿镔|(zhì)的彼岸,讓我們看到幽冥世界 ?、佟袄沟隆笔沁@里所用動詞“追趕”一詞的同根?! 、诠畔ED人音樂之神的新娘。----原注的隱蘊。 心靈的感情啊,再豐富一些吧!心靈的感覺啊,再擴大一些吧!讓那些有手臂的人抬起手臂,去為這些偉大的神靈①建設(shè)宙字吧!啟示的天使啊,請降至詩人們的心中!請在他們的智能細胞中傾注贊美這個偉大的圣者的領(lǐng)詩和禱祝吧!畫家和雕刻家們的想像力啊,再擴大些吧!為她創(chuàng)造出種種形象和情影吧! 大地的居民啊!向她的男女祭司表示尊敬吧2舉行節(jié)日慶祝,以紀(jì)念她的仆人們吧!為他們豎起雕像吧!世上的各個民族啊,為她祈禱吧!向奧爾甫斯、大衛(wèi)、毛綏里②致敬吧!更尊崇地念著貝多芬、瓦格納③、莫扎特吧!敘利亞啊,以復(fù)基爾·哈勒比④的名義歌唱吧!埃及啊,以阿卜杜·哈穆里⑤的名義歌唱吧!世界啊,尊重那些在你天空中傳播了他們自己、讓空氣中充滿他們可愛靈魂的人吧!尊重那些教會人類用自己的聽覺著、用自己的心靈聽的人吧!阿門!
編輯推薦
你是最早從東方吹來的風(fēng)暴,橫掃了西方,但它帶給我們海岸的全是鮮花?! 鲓W多·羅斯?! ≌胬碓诖耍美璋湍凼降拿?、音樂和理想主義表現(xiàn)出來的真理,此書讓那些對于接受真理有所準(zhǔn)備的人們?nèi)ラ喿x和愛慕?! 吨ゼ痈缤磬]報》 紀(jì)伯倫“開辟了通向西方人頭腦和心田的道路?!薄 栋⒗恕冯s志 紀(jì)伯倫用的是詩一般的比喻反復(fù)的詞句,卻講了很平易入情的道理。尤其是談婚姻、談孩子等篇,境界高超,目光遠大,很值得年輕的讀者仔細尋味的。 ——冰心
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載