福爾摩斯探案集

出版時間:2013-4  出版社:崇文書局  作者:方塊字編委會  

前言

經(jīng)典與名著是人類文明的積累和文化思想的結(jié)晶。它凝結(jié)了人類的智慧,對人類歷史產(chǎn)生了重大的影響。它經(jīng)受了時間的考驗,并得到了讀者的認可。當今社會,我們更需要通過閱讀名著來與古人交流,了解世界各國精彩的歷史文化和藝術(shù)成就,從而獲得啟發(fā),拓展人生。    從小學到中學,是一個人的心智由懵懂開始走向成熟的階段。中外名著的作用,就像是為我們的心靈打開一扇又一扇窗戶。高爾基說過:“書籍是人類進步的階梯?!鄙勘葋喴舱f過:“書籍是全世界的營養(yǎng)品?!泵篮玫淖髌纺茏屛覀兛匆娏送饷婺俏宀世_紛的世界。我們通過塞萬提斯的《堂吉訶德》來了解西班牙文化;通過莎士比亞的悲喜劇集來了解真正的英國;通過奧斯特洛夫斯基的《鋼鐵是怎樣煉成的》來見證前蘇聯(lián)歷史的寬廣和苦難。經(jīng)典名著就是一個國家的名片,閱讀它們是了解一個國家、一個民族文化的捷徑。一套全面而意義深刻的經(jīng)典人文教育叢書對中小學生精神世界的成長至關(guān)重要。它起著傳承和凈化,啟迪和感悟,融個人的經(jīng)歷和經(jīng)典的養(yǎng)分于一體的作用,是中小學生們寶貴的精神財富。    “方塊字”語文新課標必讀經(jīng)典是為全國中小學生量身打造的中外名著系列叢書。我們希望這次修訂后的“語文新課標必讀經(jīng)典叢書”內(nèi)容更原汁原味、知識更實用、針對性更強。它一定能成為中小學生朋友的良師益友。本套叢書有以下幾個特點:    其一,選本。所選圖書為現(xiàn)行教材、大綱、新課標所指定必讀名著;是經(jīng)過幾年市場檢驗沉淀精選出來的最受中小學生喜歡的名著。    其二,體例。無刪減,原文原著呈現(xiàn);書中設(shè)置作者簡介、創(chuàng)作背景、特色人物、人物關(guān)系表、旁批、注釋、思考練習題等欄目。    其三,作者隊伍的現(xiàn)代性和專業(yè)性。本叢書的編者是中小學語文教育界權(quán)威或從事外國文學教育的老師。他們有著豐富的經(jīng)驗與獨到眼光,精益求精,能滿足學生日益提高和不斷變化的閱讀需要。    廣大的中小學生朋友們,這是一片廣闊的閱讀海洋,這是一次精神的游歷,進入其中你們會獲得一次神奇的體驗!

作者簡介

作者:(英)阿瑟·柯南道爾 編者:趙向前

書籍目錄

書路導航主要人物關(guān)系表(一)主要人物關(guān)系表(二)血字的研究第一部第一章  歇洛克·福爾摩斯先生第二章  推理方法[精讀]第三章  勞里斯頓苑命案[精讀]第四章  約翰·蘭斯的陳述第五章  啟事引來一個訪客[精讀]第六章  托比亞斯·格雷格森一試身手第七章  黑暗中的亮光第二部第一章  大荒漠的旅行人[精讀]第二章  猶他一枝花第三章  約翰·費里厄同先知的談話第四章  逃亡第五章  復仇天使[精讀]第六章  約翰·華生醫(yī)生的回憶補記第七章  尾聲巴斯克維爾的獵犬第一章  歇洛克·福爾摩斯先生[精讀]第二章  巴斯克維爾的禍害[精讀]第三章  疑案第四章  亨利·巴斯克維爾爵士第五章  三條線索告中斷第六章  巴斯克維爾莊園第七章  梅里皮特宅邸的斯泰普爾頓家第八章  華生醫(yī)生的第一份報告第九章  華生醫(yī)生的第二份報告第十章  華生醫(yī)生日記摘抄第十一章  突巖上的人[精讀]第十二章  命喪沼澤地[精讀]第十三章  布網(wǎng)第十四章  巴斯克維爾的獵犬[精讀]I第十五章  回顧延伸閱讀波希米亞丑聞紅發(fā)會五粒橘核獅鬃葦

章節(jié)摘錄

一八七八年我在倫敦大學取得了醫(yī)學博士學位,又去奈特利進修軍醫(yī)必修課程。學業(yè)結(jié)束后,我被派往諾森伯蘭郡第五燧發(fā)槍團任助理軍醫(yī)。該團當時駐扎在印度,還沒等我趕到那兒,第二次阿富汗戰(zhàn)爭爆發(fā)了。我在孟買上岸后,得知我所屬的部隊已經(jīng)越過邊境,深入敵國腹地,可我還是跟許多處境相仿的軍官一起,前去追趕部隊,并安全抵達阿富汗境內(nèi)的坎大哈,在那兒找到該團,立即報到履任。    這次戰(zhàn)爭給許多人帶來了榮譽和晉升,而我從中得到的只是不幸和災難。我奉調(diào)前往伯克郡旅,隨該旅參加了邁旺德決戰(zhàn)。戰(zhàn)場上,一顆阿富汗長滑膛槍的槍子兒擊中了我的肩膀,打碎了肩胛骨,擦傷了鎖骨下動脈。要不是我那忠心耿耿的勤務(wù)兵默里奮不顧身,抱起我撂在一匹馱馬上,把我安全地帶到英軍防地,我早就落在那幫專殺異教徒的穆斯林手里了。    傷痛使我元氣大損,長途的鞍馬勞頓更折磨得我虛弱不堪。但好歹我總算和一大批傷病員一起,轉(zhuǎn)移到了巴基斯坦境內(nèi)的白沙瓦后方醫(yī)院。我在醫(yī)院里休養(yǎng),漸漸地已經(jīng)能夠下床在病室間走動,甚至可以到回廊上去曬曬太陽了,卻不料就在這當口,我們在印度屬地的那個禍根——傷寒讓我重又倒在了病床上。一連好幾個月,我的生命岌岌可危。臨末了我總算從死神手里掙脫出來,病情有了好轉(zhuǎn),可我極其虛弱,面容枯瘦,醫(yī)生會診后決定將我遣送回國,一刻也耽擱不得。于是,我搭乘“奧龍?zhí)厮埂碧栠\輸艦返回英格蘭,一個月后在樸茨茅斯碼頭上了岸。當時我的健康情況真是糟透了,不過承蒙當局恩準,我可以有九個月時間的假期來養(yǎng)好身子。    我在英格蘭既無親戚,又無朋友,所以就像空氣一樣無拘無束——或者說,一個每天收入十一先令六便士的人能怎么無拘無束,我就怎么無拘無束來著。既然如此,我自然免不得要去倫敦嘍,這座城市可真是個巨大的污水池,帝國里凡是無所事事、游手好閑的人,沒一個不進這池子的。到了倫敦,我在斯特蘭德大街的一座內(nèi)部旅館里住了一陣,日子過得既不舒適,又很乏味。只要錢一到手就花掉,手頭松得根本想不到量人為出,所以,經(jīng)濟情況告窘之時,我馬上意識到,要么我離開這個大都市,到鄉(xiāng)下去找個棲身之地,要么我就得完全改變眼下的生活方式。我選了后一個方案,決意要離開那家旅館,找一個不那么講排場,租費比較便宜的住處。    就在我拿定這個主意的當天,我正站在克賴蒂里恩酒吧門前,冷不防有人在我肩上拍了一下?;剡^頭去,我認出那人是小斯坦福德,他以前在倫敦圣巴托羅繆醫(yī)院做過我的助手。在倫敦這冷冰冰的茫茫人海里見到一張親切的臉,對一個孤獨的游子來說,真是件高興的事兒。當年我跟斯坦福德談不上是特別親密的朋友,不過這會兒我滿心歡喜地跟他打招呼,而他呢,看上去也挺高興見到我。欣喜之余,我邀請他去霍本區(qū)共進午餐,說著我倆就跳上一輛馬車出發(fā)了。    “這一陣你都在干些什么呢,華生?”他問這話時,馬車正行進在熙熙攘攘的倫敦街道上,他臉上明顯流露出詫異的神情,“你看上去骨瘦如柴,臉色又黃又黑?!?   ’    我把自己的遭遇簡略地講了一遍,快講完的當口,車子到了目的地。    “可憐的伙計”他聽完我的不幸遭遇以后,表示同情地說,“那你現(xiàn)在打算怎么辦?”    ’    “找個住的地方,”我答道,“看看有沒有辦法覓個價錢公道、住著舒服的寓所?!?   “真是怪事,”他接口說,“今天你是跟我說這話的第二個人了?!?   “那誰是第一個呢?”我問。    “那人在醫(yī)院的化學實驗室里工作。今兒早上他還在說可惜呢,因為他找到了個挺好的寓所,卻找不到人跟他合住,要一個人住吧他又嫌太貴?!?   “啊!”我喊出聲來,“要是他當真想找個人跟他合住,兩人分攤房租,我可再合適不過了。我覺著一個人太孤單,正想找個伴呢?!?   小斯坦福德沒放下手里的酒杯,神情有些詭譎地望著我?!澳氵€不了解歇洛克·福爾摩斯,”他說,“要不,沒準你不會喜歡跟他常住在一塊兒呢。”    “怎么啦,他這人有什么問題嗎?”    “噢,我不是說他這人有什么問題。他就是想法有點怪——對有些學科過于著迷。就我所知,他是個很正派的人。”    “我看,他大概是個學醫(yī)的大學生?”我說。    “不是——我壓根兒不知道他要干哪一行。我相信他對解剖學很在行,而且是個第一流的化學家;不過,據(jù)我所知,他從沒系統(tǒng)地聽過醫(yī)學院的課。他的研究很雜亂,而且方向很偏,但是他積累了大量一般人所不熟悉的知識,他的那些教授知道了準會大吃一驚?!?   “難道你就沒問過他打算從事什么職業(yè)嗎?”我問。    “沒問過。他這人,平時要引他開口可不容易,不過有時候他會滿腦子盡想著一個念頭,那會兒話就多了?!?   “我挺想見見他”我說,“我要跟人合租一個寓所的話,寧可對方是個勤學好靜的人。我身體還很弱,經(jīng)不起喧鬧和刺激。這兩樣東西,我在阿富汗早已受夠了,這輩子不想再領(lǐng)教。我在哪兒能見到你這位朋友呢?”    “他一準在實驗室里,”小斯坦福德回答說,“他要么一連幾個星期不上那兒去,要么從早到晚在里面忙個不停。你愿意的話,我們吃好飯就一起去吧?!?   “好呀。”我回答說,隨后話題就轉(zhuǎn)到別的事情上去了。    從霍本區(qū)前往醫(yī)院的路上,斯坦福德又給我提供了一些細節(jié),好讓我對可能要跟我合住寓所的這位先生有進一步的了解。    “要是你跟他合不來,那可不能怪我啊,”他說,“我和他也只是在實驗室有時見見面,知道些情況,此外我對他就一無所知了。跟他合住,是你提出來的,所以這個干系不該由我擔待喔?!?   “要是我倆處不好,再分手也不難,”我說完這句,又盯住他的眼睛說,“我看得出,斯坦福德,你這么怕?lián)上?,準是事出有因。莫非這家伙脾氣壞得嚇人,還是怎么的?別跟我這么轉(zhuǎn)彎抹角的?!?   “有些事說不清楚,所以就難說嘍?!彼χ鸬?,“福爾摩斯這人,依我看來,對科學未免有點太執(zhí)著——都到了近乎冷血的地步。我記得有一回,他拿了一小撮植物堿,硬要一個朋友嘗嘗。你要知道,他這樣做沒有任何惡意,而僅僅是出于一種求知欲,凡事都要對結(jié)果有個確切的了解才肯罷休。說句公道話,我相信他自己也會一口把它吞下去的。他似乎對確鑿無疑的知識有一種特殊的興趣?!? “可這很對嘛。”  “沒錯,可是不能做得太絕呀。事情到了在解剖室里用棍子抽打尸體的地步,總太離譜了吧?”    “抽打尸體?”    “對,就為弄清楚人死以后還能添加多少傷痕。我親眼見過他這么做。”    “可你還說他不是醫(yī)科學生?”    P6-8

編輯推薦

阿瑟·柯南道爾編著的《福爾摩斯探案集》是語文新課標必讀經(jīng)典系列之一,《福爾摩斯探案集》是世界經(jīng)典的偵探小說,一經(jīng)出版,立即風靡成千上萬的中國人。離奇的情節(jié),扣人的懸念,世界上最聰明的偵探,人間最詭秘的案情,福爾摩斯不但讓罪犯無處藏身,也讓你的腦細胞熱情激蕩。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    福爾摩斯探案集 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7