出版時間:2011-7 出版社:北京燕山出版社 作者:培根 頁數(shù):437 譯者:曹明倫
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《培根隨筆集(雙語版)》主要內(nèi)容簡介:談厄運(yùn)、論偽裝與掩飾、談父母與子女、談結(jié)婚與獨(dú)身、論嫉妒、論愛情、論高位等。
作者簡介
曹明倫,翻譯家,北京大學(xué)博士,四川大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師;中國作家協(xié)會會員,中國翻譯協(xié)會理事,國務(wù)院特殊津貼專家。主要譯作有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》《威拉·凱瑟集》《伊麗莎白時代三大十四行詩集》《司各特詩選》《培根隨筆集》和《怪異故事集》(愛倫·坡著)等;另著有《翻譯之道;理論與實(shí)踐》和《英漢翻譯實(shí)踐與評析》。
書籍目錄
譯序
培根隨筆集
論真理
論死亡
談宗教之統(tǒng)一
論復(fù)仇
談厄運(yùn)
論偽裝與掩飾
談父母與子女
談結(jié)婚與獨(dú)身
論嫉妒
論愛情
論高位
說膽大
論善與性善
談貴族
論叛亂與騷動
談無神論
說迷信
論遠(yuǎn)游
論帝王
論進(jìn)言與納諫
說時機(jī)
論狡詐
談利己之聰明
談革新
談求速
談貌似聰明
論友誼
談消費(fèi)
論國家之真正強(qiáng)盛
談養(yǎng)生之道
說疑心
談辭令
談殖民地
論財富
論預(yù)言
論野心
談假面劇和比武會
說人之本性
談習(xí)慣和教育
談走運(yùn)
論有息借貸
論青年與老年
論美
論殘疾
說建房
說園林
說洽談
談門客與朋友
談求情說項
談讀書
論黨派
談禮節(jié)與俗套
談贊譽(yù)
論虛榮
談榮譽(yù)和名聲
論法官的職責(zé)
談憤怒
談世事之變遷
章節(jié)摘錄
穿過這庭院還應(yīng)有一個內(nèi)院,其面積與外院一般大,地面亦與外院水平,周圍房屋前環(huán)以花園,花園內(nèi)圈設(shè)漂亮的拱形回廊,回廊應(yīng)與二樓一般高,朝向花園的下層應(yīng)建成洞穴式的消夏避暑之處,洞口或窗戶均應(yīng)朝向花園,并高出地面以避潮氣。此院之中央應(yīng)有一座噴泉,或是一組精致的雕像,院內(nèi)地面亦鋪草坪,惟有磚石小徑縱橫其間;兩邊的廂房可作專用客房,底端的一排則作為私人畫廊,不過應(yīng)想到把其中一單元留作醫(yī)療室用,以防府邸主人或某位貴賓突然犯病。此醫(yī)療室應(yīng)設(shè)在二樓,有臥室、接見室、候見室及內(nèi)室與之相連。這排房子的一樓和三樓均應(yīng)有一個用立柱支撐的凸外露臺,以便觀賞風(fēng)景和呼吸花園里的新鮮空氣。在左右與兩側(cè)廂房相接的兩個角上。應(yīng)有兩座精美華麗的樓閣,地面鋪精美的花磚,墻頭飾艷麗的掛毯,窗戶安裝水晶玻璃,上方是富麗堂皇的穹頂,再配以其他所能想到的優(yōu)雅裝飾。如果條件允許,我還想要幾股清泉從上層露臺墻體的不同處涌出,并配以精巧的出水口。以上便是這座府邸的大致模樣,不過在進(jìn)入這座府邸前還得穿過三個庭院:第一個只鋪綠草并圍以垣墻;第二個與第一個相似,但可在垣墻上點(diǎn)綴些小角樓,或只對垣墻稍加裝飾;第三個庭院與建筑正面圍成一個正方形,但兩邊沒有房屋或垣墻,而是圍以造型優(yōu)美的階梯式露臺,露臺內(nèi)側(cè)建柱式回廊,柱與柱之間不加拱飾。至于馬廄和洗衣房等附屬建筑,應(yīng)將其建在稍遠(yuǎn)的地方,由一些簡易走廊與府邸相連?!? ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載