出版時間:2011-2 出版社:北京燕山 作者:巴爾扎克 頁數:313 字數:304000 譯者:周宗武
Tag標簽:無
內容概要
《歐葉妮·葛朗臺》是《人間喜劇》中“最出色的畫幅之一”。作品由葛朗臺一家、侄兒查理和歐葉妮的追求者三條線索組成,作品一開始就將它們組合在一起加以描寫,到了出現家庭糾紛后立即推向高潮,然后突然結束,使人回味無窮。整部作品于簡潔的構思中蘊含動人心弦的藝術力量。作品通過葛朗臺夫妻、父女、伯父與侄兒等家庭矛盾,深刻揭示了資產階級家庭中的金錢關系。作者通過一系列富有典型意義的細節(jié)來表現人物,成功塑造了葛朗臺這個典型形象。他貪婪、狡黠、吝嗇,金錢是他的上帝,獨自觀摩金子是他的癖好,臨死前他也不忘吩咐女兒到那邊去交賬。他家財萬貫,但每一頓飯的面包、每天點的蠟燭,他都要親自分發(fā),一點也不能多。他的吝嗇越來越膨脹,吞噬了他的整個人。葛朗臺被刻畫得極為生動,使他成為世界文學史上最著名的典型形象之一。 《高老頭》是巴爾扎克的代表作。作品中有兩條線索,主線是高老頭和他的兩個女兒的故事,副線是拉斯蒂涅的“奮斗史”。作品里還有幾個“插曲”,像逃犯沃特蘭被捕等。整部小說主線、副線、插曲彼此交織,互相呼應。眾多的人物、繁復的情節(jié),被作者用精巧的結構安排得錯落有致,層次分明。而典型環(huán)境中典型性格的塑造和詳細逼真的細節(jié)描寫,則是這部作品巨大藝術價值所在。小說一開始對沃凱公寓的描寫,使人有身臨其境之感。頹敗陰沉、粗俗寒磣,彌漫著市儈習氣,正是沃凱公寓這樣的典型環(huán)境孕育了高老頭、拉斯蒂涅、沃特蘭這樣的典型人物。小說的真實感很大程度上在于巴爾扎克對環(huán)境細節(jié)的典型化描繪。作者還層次分明地描繪了人物性格是怎樣隨環(huán)境的改變而變化,像剛開始還比較質樸的拉斯蒂涅到巴黎后受到子爵夫人、沃特蘭和高老頭的“人生三課”教育,終于決心不擇手段地躋身上流社會?!陡呃项^》的情節(jié)構造、典型環(huán)境的描繪、典型人物的刻畫都完美體現了巴爾扎克的藝術風格,堪稱巴爾扎克式小說的典范,也是當之無愧的世界名著。
作者簡介
作者:(法)巴爾扎克
書籍目錄
序歐葉妮·葛朗臺高老頭
章節(jié)摘錄
在外省的一些城市里,有些房屋的外表給人一種陰郁感,仿佛最陰暗的修道院、最荒涼的曠野和最凄慘的遺址?;蛟S在這些房屋里同時還有修道院的寂靜、曠野的枯燥無味與遺址的死亡氣息。屋里的生活節(jié)奏是那么平靜,若不是突然瞧見一個聽到陌生人的腳步從窗口探出的一張面孔似僧侶紋絲不動、目光慘淡而冰冷的人的話,異鄉(xiāng)人會以為這里無人居住。這種凄涼的成分籠罩著一所位于索木爾的一條凹凸不平的街道——它一直通城市高處的城堡——盡頭的住宅。這條現在很少有人過往的街道,夏季炎熱,冬季寒冷,有些地方還很陰暗,但卻有惹人注目的地方:總是那么清潔,干燥的石子路清脆的響聲,狹窄彎曲的街面以及住宅的幽靜。這些房屋坐落在城墻腳下,屬老城的一部分。房屋已有三百年了,盡管是木質結構但依然堅固牢靠,形式各異的外表別具一格,使索木爾的這個地段引起了考古學家和藝術家的極大興趣。若從這些房屋前走過,人們很難不欣賞它那兩端雕著奇形怪狀頭像的粗大的木梁,這些木梁以漆黑的浮雕形加蓋在大部分房屋的底層。有些地方橫梁上覆蓋著石板,在搖搖欲墜的墻壁上勾畫出藍色的輪廓,房頂由木柱支撐,因年久失修,木梁下彎,因日曬雨淋而腐爛的蓋板已經蜷曲。還有些地方,磨損的窗面已經變黑,精巧的雕刻變得模糊不清,看上去太輕薄已承受不了可憐的女工放.在上面的石竹或玫瑰的棕色花盆的重量。再遠些,是嵌有巨釘的大門,我們的祖先才華橫溢,上面刻下了難以辨認的文字,其含義永遠是個謎。時而,一位新教徒署名表示自己的信仰,時而一位天主教徒在上面詛咒亨利四世,也有某個布爾喬亞刻上鐘形徽號以顯示他過去曾在此當過地方長官的榮耀。法蘭西的全部歷史躍然其中。在這座工匠抹了灰的墻壁上大顯其技的危房旁矗立著一座紳士的宅院,在半圓形的門框上還可看見一七八九年以來使國家動蕩不已的歷次革命毀壞的貴族徽章的遺跡。在這條街上,經商的底層既不是小鋪子也不是大商店,對中世紀的遺風頗有癖好者會在這里發(fā)現我們的先輩留下的樸實無華的縫紉工場,這些既無門面、櫥窗,又無玻璃隔板的低矮店堂又深又暗,里外毫無裝潢。厚實的大門分上下兩截,粗糙地包著鐵皮,上半截往里開啟,裝有彈簧門鈴的下半截總是不斷地打開關上??諝夂完柟馔ㄟ^大門的上方或拱門與木板同窗臺高的矮墻之間的縫隙中進入潮濕的巖洞式房屋,墻上嵌有堅固的百葉板,白天卸去.晚上放下,再用帶螺栓的鐵條固定起來。這面墻是用來擺設商品的,那里沒有半點招搖撞騙之術。按照買賣的性質,陳列的商品有:滿滿兩三桶鹽和鱈魚,幾捆帆布和繩索,吊在樓板小梁上的黃銅索,沿墻掛著的箍圈以及擺在貨架上的幾塊呢料。請進吧?一位衣著整潔、風姿綽約、頭戴圍巾、兩臂通紅的年輕姑娘放下手中的活計喚來父親或母親,按您的意愿,或冷淡、或殷勤、或傲慢——這由店主的性格而定——做成兩個蘇或兩萬法郎的買賣。您也會看到一位做木桶生意的商人坐在門口,一邊繞著大拇指一邊同鄰居聊天,表面上他只有一些劣質的酒瓶架或兩三捆板條,但碼頭上的工場可為安茹的箍桶匠提供充足的貨源。他知道如果收成好,他能賣掉多少木桶板,估計誤差也就是一塊板上下。艷陽天能使他致富,陰雨天能使他破產。僅一個上午,酒桶價從十一法郎可跌至六里弗爾這地方,像都蘭地區(qū)一樣,商業(yè)的行情受天氣變化的制約。種葡萄的、有田產的、木材商、箍桶匠、客棧老板、船員都盼望陽光。他們晚上睡覺時生怕第二天聽說夜里結了冰。他們怕雨、怕風、怕干旱,按他們的意愿,時而要雨水,時而要天暖,時而要烏云,在天公與凡人的利益之間,決斗是沒完沒了的。晴雨表令人們的面孔變化無常,時而憂愁,時而快活,時而高興。從索木爾這條古老大街的這頭到那頭,“金子般的艷陽天”這幾個字對每一家都意味著一個可觀的數字。這樣,每個人都會對鄰居說:“天上掉金路易了”,因為每個人都知道適時的陽光和雨水會給他帶來多少收益。在美好季節(jié)的星期六中午,您不會在這些誠實的生意人那里買到一個蘇的東西。他們都有各自的葡萄園、小園圃,所以要去鄉(xiāng)下住兩天。在那里,購進,賣出,贏利,一切都事先預計妥了,生意人還可以利用大半天時間娛樂,觀察、評論、互探隱情。某個家庭主婦在鄰居們在沒有詢問她丈夫山鶉是否要煮得恰到火候的情況下是不會買的。一個年輕姑娘把頭伸出窗外就必然會被游手好閑者瞧見。因此,人們的良心在光天化日下暴露無遺,就像這些難以捉摸、陰暗寂靜的屋子,無半點秘密可言。人們幾乎天天都在戶外過日子:每對夫婦坐在門口,吃中飯,用晚餐,吵架拌嘴。他們對街上的行人都要評頭論足一番,無一幸免。從前也一樣,當一個陌生人來到這外省的小城鎮(zhèn)時到處都受到嘲弄。那些有趣的故事、昂熱人“想像力豐富”的雅號都由此而來。說些市井笑話是他們的拿手好戲。老城的古老宅院坐落在街的高處,從前這里住過鄉(xiāng)紳。這所充滿凄涼的住宅——我們的故事就發(fā)生在這里——就是其中之一,這是百年塵世間具有簡樸習俗的人事令人肅然起敬的遺物,而這種法蘭西的風俗已日漸消失殆盡。在曲溜拐彎地走完了這條風景如畫的街道之后——這里的細枝末節(jié)都會喚起回憶,總的印象令人陷入某種不由自主的幻想——您就會發(fā)現一個陰暗的凹陷處,葛朗臺先生府邸的大門就藏在它的中央。不了解葛朗臺先生的身世,就無法弄明白“府邸”這種外省稱謂的涵義。 P3-5
編輯推薦
《歐葉妮·葛朗臺高老頭(插圖本珍藏版)》是《人間喜劇》中“最出色的畫幅之一”,也是巴爾扎克的代表作之一。小說通過描寫葛朗臺的家庭生活,塑造了一個狡詐、貪婪、吝嗇、殘忍的暴發(fā)戶葛朗臺的形象,揭露了那個時代人與人之間赤裸裸的金錢關系。《高老頭》則通過高老頭和他的兩個女兒的故事以及拉斯蒂涅的“奮斗史”,描述了巴黎社會光怪陸離的眾生相。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載