大師與瑪格麗特

出版時(shí)間:2008-10  出版社:北京燕山出版社  作者:(俄)布爾加科夫  頁數(shù):327  譯者:曹國維,戴驄  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  《大師和瑪格麗特》是世界級的藝術(shù)瑰寶。法國的《理想藏書》對它推崇備至;諾貝爾文學(xué)獎得主馬爾克斯稱它“精妙絕倫”,艾特瑪托夫視它為前蘇聯(lián)文學(xué)藝術(shù)性的頂峰。  小說以1929年的莫斯科為背景,間或涉及二十世紀(jì)三十年代。書中的許多情節(jié)和細(xì)節(jié)或辛辣或詼諧地諷刺了現(xiàn)實(shí)中的恐怖、腐敗、虛假、不公、低效和愚昧。沃蘭德用《浮士德》中魔鬼梅菲斯特的舉止言行反復(fù)暗示自己來自彼岸世界,卻始終未被柏遼茲和波內(nèi)廖夫所認(rèn)識。這一藝術(shù)真實(shí)的切入,巧妙地勾畫了社會的思想僵化和認(rèn)識偏差。柏遼茲身首異處;庫茲明教授受驚病倒……錯誤認(rèn)識必定受到懲罰。作者堅(jiān)信,諷刺有益于社會進(jìn)步,正如卷首詞所言:“你究竟是誰?”“我是那種力的一部分,總想作惡,卻總是行善。”沃蘭德和馬太關(guān)于光明和陰暗的對話:陰暗是物和人的影子,“你是不是想凈化地球,清除所有樹木,所有生靈,滿足你享受一片光明的幻想?”正是對抨擊陰暗作了哲理性的注解?! ⌒≌f深刻地剖析了人性。“膽怯是人最可怕的缺陷。”為了保住自己的前程,彼拉多違心地處死了毫無過錯的流浪哲人,把自己永遠(yuǎn)釘上了歷史的恥辱柱。多少類似的災(zāi)難其實(shí)都是人類自身缺陷的產(chǎn)物。“人就是人。愛錢,歷來如此……人類愛錢,不管這錢是用什么造的,用皮革,用紙,用青銅,還是用黃金。”在高揚(yáng)社會主義旗幟的年代,劇場內(nèi)的盧布雨昭示了人性的這一面。作者不為輿論所左右,對現(xiàn)實(shí)始終保持著清醒的認(rèn)識?! ∪欢?,小說的重點(diǎn)在大師和瑪格麗特。約書亞蒙難和大師的悲劇兩相呼應(yīng),突顯了自由思想所受的迫害。大師體現(xiàn)的信仰和創(chuàng)造,在耶穌的投影下得到升華。瑪格麗特是愛和仁慈的象征,撒旦的盛大舞會上。所有罪惡精靈對瑪格麗特的朝拜,彰示了愛的至高無上。它們是生活賴以存在的基石。

內(nèi)容概要

布爾加科夫著的《大師與瑪格麗特》是世界級的藝術(shù)瑰寶。法國的《理想藏書》對它推崇備至;諾貝爾文學(xué)獎得主馬爾克斯稱它“精妙絕倫”
,艾特瑪托夫視它為前蘇聯(lián)文學(xué)藝術(shù)性的頂峰。
《大師與瑪格麗特》以1929年的莫斯科為背景,間或涉及二十世紀(jì)三十年代。書中的許多情節(jié)和細(xì)節(jié)或辛辣或詼諧地諷刺了現(xiàn)實(shí)中的恐怖、腐敗、虛假、不公、低效和愚昧。

書籍目錄

譯序
第一部
第一章 千萬別和陌生人說話
第二章 本丟·彼拉多
第三章 第七條論據(jù)
第四章 追捕
第五章 格里鮑耶陀夫之亂
第六章 果真是精神分裂
第七章 兇宅
第八章 教授和詩人的決斗
第九章 卡羅維耶夫的把戲
第十章 來自雅爾塔的消息
第十一章 伊凡人格二重化
第十二章 魔術(shù)及其揭秘
第十三章 主人公出現(xiàn)
第十四章 光榮屬于雄雞
第十五章 尼卡諾爾·伊凡諾維奇的夢
第十六章 行刑
第十七章 不安的一天
第十八章 不走運(yùn)的造訪者
第二部
第十九章 瑪格麗特
第二十章 阿扎澤勒的潤膚霜
第二十一章 飛翔
第二十二章 燭光下
第二十三章 撒旦的盛大舞會
第二十四章 救出大師
第二十五章 總督如此拯救加略人猶大
第二十六章 掩埋
第二十七章 50單元的末日
第二十八章 卡羅維耶夫和別格莫特的最后旅程
第二十九章 決定大師和瑪格麗特的命運(yùn)
第三十章 該走了!該走了!
第三十一章 麻雀山上
第三十二章 寬恕和永久的樂園
尾聲

章節(jié)摘錄

   第七章 兇宅   假如早晨有人對斯喬帕·利霍杰耶夫說:“斯喬帕!起床,否則斃了你!”斯喬帕準(zhǔn)會睡意噱嚨地用輕得剛能聽見的聲音回答:“那就斃吧!怎么都行,反正我不起床。”   其實(shí)哪談得上起床,他連眼睛都不敢睜開。他覺得只要一睜眼,馬上會有一道閃電擊碎他的腦袋。在這個腦袋里轟鳴著一口沉重的大鐘,眼球和緊閉的眼皮之間游動著幾個帶紅綠邊的褐色斑點(diǎn)。更糟的是,他覺得惡心,而且,似乎這惡心的起因是一架討厭的留聲機(jī)的聲音?!? 斯喬帕搜索枯腸,只想起一件事:好像是昨天,忘了在什么地方,他手里拿著餐巾打算吻一位太太,并且告訴她說:明天中午十二點(diǎn)整到她家做客。那位太太表示拒絕:“不,不,我中午不在家!”斯喬帕死乞白賴要去:“我一準(zhǔn)來!”   那位太太是誰?現(xiàn)在幾點(diǎn)?今天是幾月幾號——斯喬帕一概不知。最糟的是他不清楚他在哪兒。他想至少得把這最后一個問題弄清楚。于是他使勁睜開粘在一起的左眼皮?;璋抵杏屑|西反射出暗淡的光。斯喬帕終于認(rèn)出了窗間鏡,明白了此刻他在自己臥室里,仰面躺在原先珠寶商遺孀的臥榻上。這時(shí),腦袋一陣劇痛,他急忙閉上左眼,呻吟起來?!? 先介紹一下:斯喬帕·利霍杰耶夫,雜耍劇院經(jīng)理,早晨是在自己家里醒的;他住在花園街一幢呈“兀”字形的六層大樓里,和已故的柏遼茲合用一個單元。   應(yīng)當(dāng)說,這個單元,50單元,即便不說早已惡名在外,至少也是怪名遠(yuǎn)揚(yáng)。兩年前,這個單元?dú)w珠寶商德富惹雷的遺孀所有。安娜·弗朗采夫娜·德富惹雷太太那時(shí)五十歲,是個受人尊敬、精明干練的女性。她把五間房中的三間租給兩個房客,其中一個好像姓別洛穆特,另一個則喪失了姓氏?!? 正是從兩年前開始,這個單元接連發(fā)生叫人無法解釋的怪事:住戶一個接一個失蹤。有一個假日,一位民警走進(jìn)這個單元,把第二個房客(就是喪失姓氏的那個)叫到前廳,說民警分局請他去一下,在一個什么文件上簽個字。那個房客告訴安娜·弗朗采夫娜多年的忠心女傭安菲莎,說如果有誰打電話找他,請她告訴對方,他過十分鐘回來。隨后便跟著那位戴白手套、彬彬有禮的民警走了。但他不僅十分鐘后沒有回來,而且永遠(yuǎn)沒有回來。最令人吃驚的是那個民警顯然也同他一起消失了。   虔誠,還是坦率說吧,迷信的安菲莎,直截了當(dāng)?shù)馗嬖V傷心的安娜·弗朗采夫娜,這是妖術(shù),她知道是誰把那個房客和民警弄走的,不過快半夜了,她不愿說?!? 而妖術(shù),誰都知道,一旦鬧起來,就休想制止。第二個房客失蹤,記得,是在星期一,到了星期三,別洛穆特也不知所終了。不過他失蹤的情況有所不同,那天早晨,轎車像往常一樣來接他上班,可接走了,沒送回來,連那輛轎車也沒再來?!? 別洛穆特太太的傷心和驚駭非筆墨所能形容。但可嘆的是她的傷心和驚駭未能持續(xù)多久。那天夜里,不知為什么匆匆去了一趟別墅的安娜·弗朗采夫娜,帶著安菲莎回來,家里不見了公民別洛穆特太太。這還不算,別洛穆特夫婦住的兩個房間竟被查封了?!? 有兩天光景,還算太平。到第三天,一直苦于失眠的安娜·弗朗采夫娜又匆匆去了別墅……還用得著說嗎,她再也沒有回來!   形單影只的安菲莎盡情地大哭了一場,直到夜里一點(diǎn)多才躺下睡覺。她后來出了什么事,誰也不知道。聽樓里其他住戶說,似乎50單元里整夜都有敲打聲,似乎直到天亮,窗戶里都亮著燈光。早晨得知,安菲莎也不見了!   關(guān)于失蹤的人和這個該死的單元,有很長一段時(shí)間,樓里流傳著各種神乎其神的說法,比如,這個瘦弱、虔誠的安菲莎,似乎在她干癟的胸脯上掛著一個麂皮袋,里面藏著安娜·弗朗采夫娜的二十五顆大鉆石;似乎安娜·弗朗采夫娜常去的那個別墅的柴棚里,珍寶無數(shù),藏也藏不住,有鉆石,還有沙皇時(shí)期的金幣,如此等等……是真是假,我們一無所知,不敢妄斷?!? 不管怎樣,這個單元封了才一個星期,就有兩戶人家搬了進(jìn)來。這就是故世的柏遼茲和太太,以及這位斯喬帕和太太。十分自然,他們一搬進(jìn)這個造孽的單元,便開始了種種鬼才知道的怪事。一個月內(nèi),兩家的太太都不見了。不過她們倒不是失蹤。有人說,似乎在哈爾科夫①見過柏遼茲太太跟一個芭蕾舞導(dǎo)演在一起;而斯喬帕太太似乎是在博熱多姆街①被發(fā)現(xiàn)的,據(jù)愛嚼舌的人說,雜耍劇院經(jīng)理憑借自己密密麻麻的關(guān)系網(wǎng)給她弄了個房間,條件是她永遠(yuǎn)不來花園街……   言歸正傳,斯喬帕連連呻吟。他本想叫女傭格魯尼婭給他拿些氨基比林,但他畢竟明白這是犯傻,格魯尼婭哪有什么氨基比林。他試著叫柏遼茲幫忙,哼哼唧唧地叫了兩聲:“米沙……米沙……”但您也知道,他沒有聽到回答。屋里沒有一絲聲響?!? 斯喬帕動了動腳趾頭,明白自己是穿著襪子睡的。又用顫抖的手摸了摸大腿,想弄清楚有沒有把褲子脫掉,但沒弄清楚。最后發(fā)現(xiàn)屋里就他一個人,不會有誰幫忙,決定起床,不管這要作出多少非人的努力。   斯喬帕睜開粘在一起的眼皮,只見窗間鏡里照出——+怪模怪樣的家伙:頭發(fā)亂七八糟地翹著,虛胖的臉上胡子拉碴,眼泡浮腫,上身穿件骯臟的硬領(lǐng)襯衫,結(jié)著領(lǐng)帶,下身穿著長襯褲和短襪。   這就是他在窗間鏡中看到的自己。而在鏡子邊上看到一個黑衣黑帽的陌生人?!? 斯喬帕從床上坐起來,盡量睜大充血的眼睛,瞪著陌生人?!? 陌生人首先打破沉默。他用帶外國腔的沉重低音寒暄道:   “中午好,最最可愛的斯捷潘·波格丹諾維奇!”   冷場。隨后費(fèi)了極大的勁,斯喬帕擠出一句話來:   “您有什么事?’’他自己都感到吃驚,壓根兒不像他在說話,“您”是童高音,“有”卻轉(zhuǎn)為男低音,至于“什么事兒”輕得完全聽不見?!? 陌生人友好地訕訕一笑,掏出一只蓋上鑲有鉆石三角形的大金表。表響了十一下,他說:   “十一點(diǎn)了!我等您醒來等了足足一小時(shí)。是您約我十點(diǎn)來的,這不,我來了!”   斯喬帕在床邊的椅子上摸到褲子,輕聲說:   “對不起……”他穿好褲子,嘶啞地問:“請問貴姓?”   他說話困難,每說一個字都像有人用針扎他腦子,疼得死去活來?!? “怎么?您連我姓什么都忘了?”陌生人微微一笑?!? “請?jiān)?hellip;…”斯喬帕嘶啞地說,感到醉后的癥狀又有發(fā)展:似乎床前的地板不知去向,眼看他就要,見鬼,一頭栽進(jìn)地獄了。   “親愛的斯捷潘.波格丹諾維奇,”來客洞察一切地笑著說,“什么氨基比林對您都沒用。試試聰明的老辦法吧,以酒解酒。唯一能使您恢復(fù)活力的,就是兩杯伏特加,再加味重的冷盤和熱菜。”   ……

編輯推薦

   其它版本請見:《世界文學(xué)文庫:大師與瑪格麗特(插圖本)》

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    大師與瑪格麗特 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   大師與瑪格麗特(2011升級版)~~~~~~~~~~~
  •   一開始依然是閱讀電子版入迷,故事的展開,邏輯與母題都是引人入勝的,不愧是大師作品啊
  •   相對于之前那套這版貴了點(diǎn)封面也沒之前的一套好不過這一版也有好處之前的一套封面有燙金彩鉛很好看但容易掉掉了就很丑而且之前的一套容易氧化發(fā)黃所以就保存來說這套比之前的一套好
  •   很好 非常好 不愧是比較經(jīng)典的書
  •   這個商品不錯 書還沒看 快遞給力
  •   豆瓣推薦的
  •   在當(dāng)時(shí)的蘇聯(lián)只能使用怪誕的風(fēng)格才能表達(dá)自己的真情實(shí)感不錯
  •   好的翻譯是理解原著的關(guān)鍵,可以比較兩版翻譯的優(yōu)略
  •   買書如山倒,讀書如抽絲的節(jié)奏~~~
  •   很努力去看,超現(xiàn)實(shí)文風(fēng)很重,難懂。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7