出版時(shí)間:2008-12 出版社:北京燕山出版社 作者:威廉·巴特勒·葉芝 頁(yè)數(shù):684 譯者:傅浩
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
外國(guó)文學(xué)的譯介進(jìn)行到一定階段,精選集的出版便成為迫切的社會(huì)需要。精選集是社會(huì)文化積累的最佳面又是最簡(jiǎn)便有效的一種形式。為了同時(shí)滿足閱讀欣賞、文化教育以至學(xué)術(shù)研究等廣泛的社會(huì)需要,為了便于廣大讀者全面收集與珍藏外國(guó)文學(xué)名家名著,茲編輯出版“外國(guó)文學(xué)名家精選書(shū)系”?! ∶糠N書(shū)以一位著名作家為對(duì)象,務(wù)求展示該作家的文學(xué)精華,成為該作家創(chuàng)作的一個(gè)全貌縮影?! ?shū)系以“名家、名著、名譯、名選編”為目標(biāo),分批出版,每批十種?! ”緯?shū)系在已經(jīng)出版了四十種的基礎(chǔ)上,計(jì)劃總共達(dá)到八十至一百種,以期構(gòu)成一個(gè)完整的人文經(jīng)典文庫(kù)。
作者簡(jiǎn)介
傅浩,畢業(yè)于北京大學(xué)英語(yǔ)系、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院外文系,獲文學(xué)博士學(xué)位(1990)。隨即入中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所工作,現(xiàn)為英美文學(xué)研究室研究員、研究生院外文系教授、碩士生和博士生導(dǎo)師。中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。曾獲英國(guó)學(xué)術(shù)院王寬誠(chéng)獎(jiǎng)學(xué)金以博士后高訪研究員身分赴劍橋大學(xué)英語(yǔ)系研修(1993);以高訪研究員身分赴香港大學(xué)、香港中文大學(xué)講學(xué)(1997),主講葉芝;以高訪研究員身分赴荷蘭國(guó)際亞洲研究所(1997),研究在西方的中國(guó)文化(道教);或國(guó)家留學(xué)基金資助以高訪研究員身分赴愛(ài)爾蘭都柏林大學(xué)三一學(xué)院(1997-98),研究愛(ài)爾蘭英語(yǔ)文學(xué);受聘為英國(guó)米德?tīng)柸怂勾髮W(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言中心榮譽(yù)客座教授(1997),指導(dǎo)該中心文學(xué)翻譯專業(yè)碩士研究生作學(xué)位論文。2004年調(diào)入江西師范大學(xué),受聘為教授,任江西師范大學(xué)愛(ài)爾蘭文學(xué)研究中心主任。
書(shū)籍目錄
編選者序:天才的神話 詩(shī)歌 悲哀的牧人 阿娜殊雅與維迦亞 印度人論上帝 印度人致所愛(ài) 葉落 蜉蝣 被拐走的孩子 去那水中一小島 經(jīng)柳園而下 老漁夫的幽思 歐哈特神父謠曲 茉兒梅吉謠曲 佛格斯與祭司 塵世的玫瑰 和平的玫瑰 仙謠 湖島因尼斯弗里 搖籃曲 愛(ài)的悲傷 當(dāng)你年老時(shí) 白烏 夢(mèng)死 女伯爵凱瑟琳在天堂 誰(shuí)跟佛格斯同去 夢(mèng)想仙境的人 一部愛(ài)爾蘭小說(shuō)家作品選集獻(xiàn)辭 退休老人的哀傷 吉里根神父謠曲 兩棵樹(shù) 致曾與我擁火而談的人 希神的集結(jié) 不絕的話音 情緒 戀人述說(shuō)他心中的玫瑰 空中的魔軍 魚(yú) 到曙光里來(lái) 漫游的安格斯之歌 老母親之歌 女人的心 戀人傷悼失戀 他傷嘆他和愛(ài)人所遭遇的變故并渴望世界末日來(lái)臨 他教愛(ài)人平靜下來(lái) 他怨責(zé)麻鷸 他記起遺忘了的美 詩(shī)人致所愛(ài) 他贈(zèng)給愛(ài)人一些詩(shī)句 致他的心,讓它不要懼怕 飾鈴帽 黑豬谷 他描述一個(gè)滿是戀人的山谷 他談?wù)摻^色美人 他聽(tīng)見(jiàn)蒲葦?shù)暮艉啊 ∷肫鹉切┰鴲赫Z(yǔ)中傷他的愛(ài)人的人們 有福者 隱秘的玫瑰 受難之苦 戀人為舊友們懇求女友 戀人對(duì)他的歌的未來(lái)聽(tīng)眾說(shuō) 詩(shī)人祈求四大之力 他愿所愛(ài)已死 他冀求天國(guó)的錦緞 他想起前世作為天上星宿之一的偉大 都尼的提琴手 在那七片樹(shù)林里 箭 聽(tīng)人安慰的愚蠢 樹(shù)枝的枯萎 亞當(dāng)所受的詛咒 水中自我欣賞的老人 啊,別愛(ài)得太久 他的夢(mèng) 荷馬歌頌過(guò)的女人 文字 沒(méi)有第二個(gè)特洛伊 和解 和平 反對(duì)無(wú)價(jià)值的稱頌 對(duì)困難之事的強(qiáng)烈愛(ài)好 祝酒歌 智慧與時(shí)俱不 致一位詩(shī)人,他想讓我贊揚(yáng)某些摹仿他和我的壞詩(shī)人 面具 一位朋友的疾病 凡事都能誘使我 銅分幣 致一位徒勞無(wú)功的朋友 白丁 致一個(gè)幽魂 海倫在世時(shí) …… 劇作 小說(shuō) 自傳
章節(jié)摘錄
悲哀的牧人 有一個(gè)人被“哀愁”當(dāng)做了朋友, 他,渴想著“哀愁”,他那高貴的伙伴, 去沿著那微光閃爍、輕聲吟唱的沙灘 慢步行走;狂風(fēng)挾著巨浪在那里怒吼?! ∷蛑盒谴舐暫魡?,請(qǐng)求它們 從銀色寶座上俯下身來(lái)安慰他,可 它們只顧自己不斷地大笑和唱歌。 于是那被“哀愁”當(dāng)做朋友的人 哭喊:昏暗的海,請(qǐng)聽(tīng)我可悲的故事! 大海洶涌,依然喊著她那古老的嘶喊, 帶著睡夢(mèng)翻滾過(guò)一個(gè)又一個(gè)山巒。 他從她的壯美榮耀的折磨下逃離, 到一處遙遠(yuǎn)、溫柔的山谷中駐停, 向晶瑩的露珠把他全部的故事哭訴。 可它們什么也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),因?yàn)槁吨椤 ∮肋h(yuǎn)在傾聽(tīng)它們自身滴落的聲音。 于是那被“哀愁”當(dāng)做朋友的人 又回到海灘搜尋,找到了一只空螺, 思忖:我要把我沉痛的故事述說(shuō), 直到我自己的、再度回響的話音 把悲哀送進(jìn)一顆空洞的珍珠般的心里; 直到我自己的故事重新為我謳歌; 直到我自己的低語(yǔ)令人感到慰藉; 那時(shí),看!我古老的重負(fù)就可以脫離?! ∮谑撬麑?duì)著溫潤(rùn)的螺唇輕輕歌唱; 但是那孤寂的大海邊悲傷的居民① 在她那迷人的螺旋中把他的歌聲 都變成了含混的呻吟,把他遺忘?! “⒛仁庋排c維迦亞② 黃金時(shí)代的一座印度小廟。廟外花園環(huán)繞;園外森林環(huán)抱。年輕的女祭司阿娜殊雅跪在廟內(nèi)。 阿娜殊雅:請(qǐng)降和平于所有的土地和搖曳的莊稼—— 啊,要是他沒(méi)愛(ài)別的人,但愿 他在森林里漫游時(shí),寧?kù)o陪伴著他—— 請(qǐng)垂聽(tīng),但愿懶散的羊群繁衍—— 假如他愛(ài)上另一個(gè), 但愿群豹將他結(jié)果——請(qǐng)垂聽(tīng),且時(shí)時(shí) 賜予我王以智慧的重負(fù)——我們死后, 愿我們倆站在萬(wàn)千落日之外, 遠(yuǎn)離別的幽魂,長(zhǎng)發(fā)交纏在一起, 撫弄著同一只琵琶。
編輯推薦
愛(ài)爾蘭歷史上最偉大的詩(shī)人,二十世紀(jì)英語(yǔ)世界最偉大的詩(shī)人。1923年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。評(píng)審委員會(huì)對(duì)他的評(píng)語(yǔ)是:“他那永遠(yuǎn)富有靈感的詩(shī)歌,以一種高度藝術(shù)的形式表現(xiàn)了一整個(gè)民族的精神。”他領(lǐng)導(dǎo)的“凱爾特復(fù)興”運(yùn)動(dòng)創(chuàng)造了一種新的愛(ài)爾蘭英語(yǔ)文學(xué)?! ∪~芝一生寫(xiě)出了大量詩(shī)歌、戲劇、小說(shuō)、散文作品,吸收浪漫主義、唯美主義、象征主義和玄學(xué)詩(shī)的精華,幾經(jīng)編選,最終熔煉出獨(dú)特的風(fēng)格。民族意識(shí)、個(gè)人情感和神秘哲學(xué)交織呈現(xiàn)于其創(chuàng)作之中。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版