出版時間:2005-11 出版社:北京燕山 作者:茨威格 頁數(shù):296 字?jǐn)?shù):360000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
兩個即將結(jié)合的靈魂和肉體,在一天的時間里,在搭車游戲中,(借助米蘭昆德拉的敘述)我們目睹他們面對人性最驚心動魄的考驗、放縱與失落。 “魚玄機(jī)殺人,給下了大獄?!比毡咀骷疑瓪W外,鉤沉一段停留在歷史陰影中的溫庭筠的愛情傳奇。 川端康成借“一保女人的胳膊”,勾畫一個男人血脈奔涌的詭異情愛。 愛情是每個人一生中必將遭遇的事件,我們享受著自己的愛情,同時也閱讀著別人的愛情。閱讀優(yōu)秀的愛情文學(xué)作品就是一種美的享受和愉悅。本書編選了不同國家、不同時代的著名作家創(chuàng)作的短篇愛情小說,包括:歌德、普魯斯特、普希金、蒲寧、泰戈爾、莫泊桑、茨威格、屠格涅夫、川端康成、里爾克等,打開本書,外國的經(jīng)典短篇愛情小說便可以一覽無余,這些感人肺腑的愛情篇章將成為讀者人生路上的一次次感動和溫暖。讓你真切體會愛的真諦,享受互相傾慕的心靈觸碰的激動。
作者簡介
作者:(奧)茨威格
書籍目錄
序 言悠揚華爾茲 薇奧朗特,或名迷戀社交生活 十五年以后 遲開的玫瑰 一個歌星的羅曼史 搭車游戲 佐伊卡和瓦列莉婭 婚約 泡影 在中途換飛機(jī)的時候 傷心咖啡館修軟椅的女人………………米麗亞姆癡情的少女少女的時光露西多爾麥琪的禮物月光巷舞姬穆扎愛情諾曼底 小姐扮村姑 魚玄機(jī) 狼的故事 一對離奇的鄰居孩子 源氏親王的最后一次愛情 勝利花環(huán) 黃昏的邏輯 幽會 模特兒無悔柏拉圖 弗洛里昂咖啡館的椅子 掘墓人 在海鷗飛翔的路上 一只胳膊 暴風(fēng)雪 天使島 愛勝過死亡 吉莉芭拉 小園中
章節(jié)摘錄
書摘一個歌星的羅曼史薇·凱瑟 薇拉·凱瑟(1873--1947),美國女作家。主要作品有《啊,拓荒者》、《波希米亞女郎》等。 大雨滂沱,從大都會歌劇院涌出的大批人流滯留在各座門旁,像是被人行道上黑壓壓一片的雨傘擋住了去路。大門口擠得水泄不通,等馬車的人形成了一個結(jié)實的方陣。而更倒霉的是那些正徒勞地試圖突破人群的歌劇觀眾,他們不管天氣好壞都不得不坐街車往返。到處是七嘴八舌的吆喝車號聲,馬車夫匆匆趕來,雨水從他們覆著油布的帽子上匯成細(xì)流滴落下來,仿佛卷起的帽檐就是用來接住雨水的。大風(fēng)使人們很難撐正雨傘,它們上下左右搖擺,像是系著線的玩具氣球。舞臺人口不那么擁擠,但仍顯得很混亂。雖然最終賽爾瑪·舒曼夫人得知她的馬車已經(jīng)在等她了,心情卻并不愉快。她一走出門口,風(fēng)就把她包頭的花邊披巾高高吹到空中,那樣子非??尚Γ沟眠@位富有的女高音歌星看上去極像一幅不懷好意的伯德斯利①招貼畫。當(dāng)她急切地想把在風(fēng)中亂飄的頭巾重新整理好時,裝有首飾盒的絲絨小提包掉在了地上。這時站在門邊的一個年輕人疾步上前,從人行道上一把撿起包來交還給她,同時脫下帽子深深鞠了一躬。他身材高挑,舉止優(yōu)雅,在門廳明亮的燈光照射F他看上去皮膚黝黑,像個西班牙人。他的鬈曲的黑發(fā)即使對一個男高音歌手來說也嫌太長。他蓄著黑須,他的臉是拉丁族的那種鵝蛋形,略顯女性化。他穿著寬大的黑色長外套,手里握著一頂寬邊軟帽。他的紐扣孔里插了一朵紅色的康乃馨。舒曼夫人嫣然一笑,接過提包,壞心情好像一下就消失了?!爸x謝你,先生?!彼渎浯蠓降卣f??赡贻p人仍然脫帽站在原地,眼皮也不抬。她又不無羞怯地試著用法語說:“謝謝,先生。”他惟一的反應(yīng)是更深的鞠躬。夫人匆匆地走向馬車,不讓緊跟在她后面的侍女看到她的窘態(tài)。上了馬車后,她才在黑暗里微笑并輕嘆了一口氣,思忖著那個美籍首席歌手是否看到了歸還首飾包的這一幕。此人喜歡給團(tuán)里的每一個人制造閑言碎語。舒曼夫人但愿她看到了這個小插曲。 這位青年的拘謹(jǐn)比他的執(zhí)著更使她迷惑不解。她已經(jīng)三次給他機(jī)會說話,介紹自己,在這第三次,她的靦腆的嘗試遇到的是沉默和低垂的雙眼。她百思不得其解。她在紐約演唱已有八周了,從第一個星期起這個膚色黝黑的黑衣男子就像影子一樣跟著她。她和安妮塔①在公園里散步時總會看到他坐在某一條長凳上。她們上街買東西時,他總會出現(xiàn)在街道的另一邊,不慌不忙地跟著她們。她屢次在旅館的走道里遇見他;她進(jìn)劇院時他總是佇立在舞臺入口的附近,她出來時他還在那兒。為了驗證一下,在她沒有演出的一天晚上,她也去了歌劇院。正如她猜測的,那位黑皮膚的先生不在那兒。他對她來說已經(jīng)變得十分熟悉,老遠(yuǎn)就能認(rèn)出他頭部和肩部的輪廓來,哪怕是在最擁擠的人群中她也能一眼發(fā)現(xiàn)他。她總是尋找他,如果哪一次他沒出現(xiàn),她就會感到很失落。然而他好像根本沒有要和她說話的意圖。有一次,在旅館走道里,他站得離她很近,她沒話找話,前言不搭后語地向侍者打聽方向,希望這位年輕人會主動上前搭話,但他沒有。又一次,她在細(xì)雨中出門,發(fā)現(xiàn)他在酒吧間門口抽煙,她假裝舉不起傘。雖然誰都能一眼識破,他還是過來幫她打起了傘,但鞠了一躬后就匆匆地沿街走了。夫人覺得自己變得非常大膽主動,但遇到侍女的注視時她又會像犯了錯似的滿臉通紅。在每扇門前,每個轉(zhuǎn)角,只要一轉(zhuǎn)身,只要向窗外望去,映入她眼簾的總是那個年輕人,漂亮的臉,西班牙式的眼睛,斜遮在他烏黑發(fā)亮的卷發(fā)上的寬邊軟帽以及紐扣眼里那朵一成不變的紅色康乃馨。 她們回到旅館后,安東妮塔去服務(wù)臺問有沒有夫人的信件,回房時拿來了一封信,上面蓋著熟悉的蒙特卡羅的郵戳。這封信使得夫人大怒,她這種地道的德國式的憤怒是侍女也不曾見過的。她跌坐在椅子上放聲大哭。信是她丈夫?qū)憗淼?,他大部分時間都待在卡西諾②揮霍著她的金錢,并且不斷地寫信來催她寄錢。 “太過分了,托妮塔,太過分了,”她啜泣著,“他說他必須付錢給醫(yī)生。我給他寄去的錢夠多了,甚至足夠皇室成員支付他們的醫(yī)生賬單了。而我每周在這兒要辛辛苦苦地演唱三四個晚上——不,我不能再寄錢給他了。” 但她最終還是坐到桌邊開了張支票,還附言痛責(zé)一頓,寄給了在蒙特卡羅的那個貌似和藹可親的老紳士。 然后她讓托妮塔抖開她的頭發(fā),看著自己鏡中的模樣,不覺陷入了沉思。她不得不承認(rèn)她開始有點兒顯胖了,嘴角和眼角出現(xiàn)了許多細(xì)紋,雖然經(jīng)常做按摩,額頭上還是長出了細(xì)細(xì)的皺紋。她金黃色的頭發(fā)已失去了昔日的光澤,被燙發(fā)鉗燙得有點枯焦了。她只有把下巴翹得高高的才不至于顯出雙下巴,對于糕點和香檳的喜愛使她有了眼袋。她在鏡中自己臉的上方看到了侍女的臉。漂亮苗條的托妮塔,絲一般光滑的皮膚,紅潤的雙頰,小小的粉紅色的耳朵,彎彎的眉毛,烏黑的長睫毛,盤起的烏黑發(fā)亮的頭發(fā)。今晚托妮塔的年輕和清純?nèi)瞧鹚臒溃核滩蛔「械狡婀帧y道這個人是個有見識的人,不會僅僅為美貌所動?她想他也許和她一樣也是個藝術(shù)家,崇敬的是她的藝術(shù),而十六歲的少女當(dāng)然談不上什么藝術(shù)。私下里她琢磨著托妮塔對這個黑皮膚的青年的看法,到現(xiàn)在她肯定已經(jīng)注意到他了。她很看重托妮塔的想法。托妮塔并非尋常的貴婦人的侍女,夫人已經(jīng)逐漸把她當(dāng)做女伴和知己。她的母親是夫人最早的同行朋友,一個法國歌劇演員,她的結(jié)局很不幸,死在了醫(yī)院里,留下了她年幼的女兒,孤苦伶仃。因為這個女孩沒有歌唱的天賦,舒曼夫人很慷慨地將她留在自己身邊,這才使她避免了一輩子當(dāng)合唱配角的命運。 “你對這兒還滿意嗎,托妮塔?你喜歡美國,離開這兒會使你有點難過吧?”托妮塔道晚安時夫人問她。 “是的,夫人,我不愿離開這兒?!蓖心菟卮鸬?。 “我也是的。”夫人輕聲說,顧自笑了。 托妮塔在門口停了下來:“夫人想吃點什么,要不要什么提神的東西?” “不,今晚什么也不要了,托妮塔。” “連一小杯香檳也不要嗎?” “不,什么也不要。”夫人不耐煩地說。 托妮塔關(guān)了燈,離開了。夫人躺在床上,久久沒能入睡,沉浸在無盡的遐想中。 早上她很早就醒了,離托妮塔給她送咖啡的時間還有很久。她閉著眼睛,靜靜地躺著,早晨城市的嘈雜聲透過打開的窗戶隱約可聞。 塞爾瑪·舒曼夫人是個從沒有過羅曼史的歌星。這在她的行業(yè)里是很少見的,這一點她自己比誰都感覺得深切,她居然活到四十二歲還不知“桃色事件”為何物。她在一部大歌劇里首次公演后就嫁給了她以前的聲樂老師。這位男子很快就認(rèn)定他對妻子和世人的貢獻(xiàn)已經(jīng)夠大了,因為他發(fā)現(xiàn)并培養(yǎng)出如此出眾的歌喉。他游手好閑,自得其樂,心安理得地用她的收入去賭博。當(dāng)她的指責(zé)刺痛他時,他會恭敬地提醒她,是他把她的音域提高了四度,因此也盡到了做丈夫的全部職責(zé)。夫人一直是個勤奮不倦的學(xué)生,稍加排練就能演出大批劇目。她隨和的脾氣又使她成為經(jīng)理人的寶貝。但顯然她缺乏在藝術(shù)界成名所必需的鮮明的個性,僅靠名列海報是不能主演歌劇的。人們都知道她是一個絕對“稱職”的藝術(shù)家,凡是歌手都知道這就意味著勞苦一生,一無所獲。她的父親曾經(jīng)是德國一所大學(xué)的詞源學(xué)教授,她遺傳了他對工作兢兢業(yè)業(yè)的態(tài)度,并且樂此不疲。她不停地練習(xí),苛待自己,省下錢來盡到贍養(yǎng)丈夫的責(zé)任,這種美德理應(yīng)得到報答。然而當(dāng)她看到團(tuán)里其他的女人戴著新款的鉆石首飾,或看到她們從送信的孩童手中奪過短簡,或載了一車的鮮花回旅社,就感到不公,想知道生活的另一面是什么樣的??傊?,她這種在外人看來其樂無窮的生活對她來說是庸庸碌碌單調(diào)乏味的。她雖然勤勞成性,節(jié)儉成習(xí),仍有一顆一直不曾得到滿足的渴求浪漫青春的心靈。 自從這個黑皮膚的先生的身影出現(xiàn)在她的生活中,她的日常生活變得豐富多彩了,而此前她的生活就像行星運轉(zhuǎn)或像德國家庭主婦那樣的刻板。為健康起見,她決定經(jīng)常去公園散步,早晨多睡一會兒。整個下午她會沉浸在夢幻之中,無所事事,而本來她應(yīng)該為她將在倫敦演唱的新角色刻苦練習(xí)。她開始重新注重此前因工作所迫而疏忽了的梳妝打扮,不敢有一絲一毫的懈怠。她經(jīng)常請按摩師來,因為她發(fā)現(xiàn)她的體形和皮膚長期以來未得到保養(yǎng)已變得很糟糕了。當(dāng)她想到少點兒節(jié)約,多點兒注意就可以減少一條皺紋,真是痛悔不已。她做出了巨大的犧牲,戒掉了香檳。而她平生惟一的奢侈就是她的飲食。她同鄉(xiāng)間出生的女性一樣不講究飲食,隨心所欲地吃喝。她早就知道香檳和甜食于她的容貌有損,使她發(fā)胖,但她原諒自己,說這是她最愿意享受的小小樂趣,此外她別無所求。 但自從這個黑皮膚的先生出現(xiàn)之后,所有的一切都改變了。戒掉香檳并非舉手之勞。 夫人一直等著咖啡送來,但托妮塔沒有出現(xiàn)。她起身走進(jìn)客廳,那兒一個人也沒有。在隔壁小小的琴房里她聽到了低語聲。她稍稍分開簾子,看到了托妮塔,她的雙手緊緊地握在那個皮膚黝黑的先生手里。 “但是夫人,”托妮塔正說著,“她是這樣孤單,我不忍心告訴她我要離開她?!? “哦,”那位先生低聲說,他的聲音就像夢中聽到的一樣溫婉,“夫人一直像母親一樣地對你,她會為你的幸福而感到高興的?!? 塞爾瑪·舒曼回到她自己的房間,撲倒在床上,痛哭起來。過了一會兒,她擦干眼淚,用濃重的德語多音節(jié)詞語咒罵著命運女神,就像暴怒的瓦爾基里①一樣。 此后她要了早餐——外加一品脫的香檳。 賀嵐譯P23-26
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載