惡之花

出版時間:2005  出版社:北京燕山出版社  作者:(法)波德萊爾  頁數(shù):300  字數(shù):412000  譯者:郭宏安  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

波德萊爾的《惡之花》,是一卷奇詩,一部心史,一本血淚之書?! 褐疄榛?,其色艷而冷,其香濃而遠,其態(tài)俏而詭,其格高而幽。它綻開在地獄的邊緣。  童年,既是指生理上的童年,更是指精神上的童年。那些敢于正視社會和人生的讀者,通過《惡之花》,看到了一個滿目瘡痍的社會,體驗到一個備受摧殘的人生,聽見了一陣陣從地獄中傳來的呼聲,他們的心中或許會生出一股憐憫的暖流,或許會騰起一團反抗的怒火,或許會敲響一陣自警的暮鼓晨鐘……總之,他們會獲得一副更冷靜、更勇敢、更深邃的目光,從而不再為虛偽的紗幕所蒙蔽,不再為盲目的樂觀所陶醉,也不再為世間的丑惡所嚇倒。  《惡之花》是伊甸園中的一枚禁果,只有勇敢而正直的人才能夠摘食,并且消化。他們無須等待蛇的誘惑。

作者簡介

  波德萊爾(Charles Baudelair,1821-1867),法國詩人。主要作品有詩集《惡之花》和散文詩集《巴黎的憂郁》,并有大量文學和美學論文傳世。他被認為是使歐洲人的經(jīng)驗方式和寫作方式發(fā)生重大變革的作家,他的美學理論在詩歌和藝術(shù)史上是一個重大轉(zhuǎn)折點。是現(xiàn)代主義各流派靈感與理論的不盡泉源。  譯者:郭宏安,1943年生,吉林省長春市人,原籍山東萊蕪縣。畢業(yè)于北京大學西語系和中國社會科學院研究生院外國文學系?,F(xiàn)任中國社會科學院外國文學研究所研究員,博士生導師,兼任該所學術(shù)委員會副主任,中國社會科學院比較文學研究中心主任。中國作家協(xié)會會員。

書籍目錄

論《惡之花》惡之花告讀者 憂郁和理想 巴黎風貌 酒 惡之花 反抗 死亡 《殘詩集》及其他巴黎的憂郁序 給阿爾塞納·胡賽 巴黎的憂郁 跋詩

媒體關(guān)注與評論

  波德萊爾的《惡之花》,是一卷奇詩,一部心史,一本血淚之書。  惡之為花,其色艷而冷,其香濃而遠,其態(tài)俏而詭,其格高而幽。它綻開在地獄的邊緣?! ∫话宋迤吣炅露迦?,《惡之花》經(jīng)過多年的蓄積、磨礪,終于出現(xiàn)在巴黎的書店里。它仿佛一聲霹靂,剎那間震動了法國詩壇,引起了沸沸揚揚的議論;它又像是一只無情的鐵手,狠狠地撥動著人們的心弦,令其發(fā)出“新的震顫”①?! ∷皇侵Z瓦利斯的“藍色花”②,雖然神奇詭異卻并不虛幻縹緲,因為它就扎根在具體的時空里。它有著不可抗拒的誘惑力,卻令怯懦者畏葸不前,因為它揭開了人心最隱秘的角落。它又蘊藏著地火一樣的潛在的威力,使秩序的維護者膽寒,因為它是一顆不安的靈魂的抗議?! 」?,《惡之花》遭到了“普遍的猛烈抨擊,引起了人們的好奇”③。“好奇”,正是作者的追求;“抨擊”,也不能使他退縮。然而,跟在“抨擊”之后的卻是法律的追究,這是他萬萬沒有想到的。第二帝國的法庭自然不配做詩國的裁判官,可就在文學界,這本不厚的小書也引起了唇槍舌戰(zhàn),在相當長的時間里,毀譽參半,相持不下。而且,毀中有譽,譽中有毀,迷離惝恍,莫衷一是,竟使得波德萊爾在法國文學史上的地位久久不能排定?! ∪謇?瓦萊斯問道:“他(波德萊爾??筆者注)的‘不朽’能維持十年嗎?勉強!”④  青年時代的艾米爾?法蓋心中常想:“《惡之花》不是傳世之作……”⑤  一八八四年,莫里斯?巴萊斯認為,有朝一日,《惡之花》“將被人遺忘”①。  一九一七年,紀尤姆?阿波利奈爾斷言:“他(波德萊爾??筆者注)的影響現(xiàn)在終止了,這不是一件壞事?!雹凇 ∪欢?,一九七八年十一月一日,法國《快報》周刊(第一四二六期)公布了一份《法國在讀書》的調(diào)查報告,報告表明:百分之四十六的讀者喜歡閱讀波德萊爾的作品,而所謂“波德萊爾的作品”,只能是《惡之花》和他的散文詩集《巴黎的憂郁》,而后者可以說是前者的形式上的對應物,在精神上“仍然是《惡之花》”③。此類調(diào)查報告幾乎年年都有,而波德萊爾和他的《惡之花》也幾乎總是名列前茅?! 慰拷y(tǒng)計數(shù)字,自然不足以說明一部作品的興衰,。一部作品的興衰也不能完全說明它在文學上的價值。但是,在浩如煙海的歷代文學作品中,《惡之花》至今仍擁有如此數(shù)量的讀者,這至少可以告訴人們:《惡之花》歷經(jīng)一百三十年的風雨而不凋,依然盛開在法蘭西乃至世界詩國的原野上,它的作者經(jīng)受一百二十年的評說而未朽,依然像高山一樣聳立在法蘭西乃至世界詩國的土地上?! 〈酥械膴W秘,正如路易?阿拉貢所說:“沒有一個詩人能比波德萊爾引起人們更多的熱烈情緒?!雹軣崃艺?,極端之謂也?! £P(guān)于詩,維克多?雨果說它“灼熱閃爍,猶如眾星”⑤,阿爾弗萊德?德。維尼看到的分明是“善之花”⑥,埃德蒙?謝雷卻只聞到了令讀者掩鼻的“臭氣”⑦?! £P(guān)于詩人,阿爾杜爾?韓波呼為“真正的上帝”⑧,T?s?艾略特奉為“現(xiàn)代所有國家中詩人的最高楷?!雹?,費迪南?布呂納吉埃卻稱之為“旅館中的撒旦”⑩?! ♂樹h相對,各趨一端,毀譽雙方的“情緒”果然“熱烈”。于是,人們自然要問:  毒草乎,香花乎,《惡之花》?  鬼耶,神耶,人耶,波德萊爾?  在一個分裂為階級、階級中又分裂為階層的、彼此間進行著長期的或暫時的、公開的或隱蔽的、激烈的或平和的斗爭的社會中,一位引起了人們?nèi)绱藰O端、如此敵對的情緒的詩人必定是一位偉大的詩人。他的詩激發(fā)了人們鏤骨銘心的愛和恨,這正是他的詩的力量、深度和美的表現(xiàn)?! 《嗌倌陙恚稅褐ā繁话谝黄衩?、危險甚至邪惡的氣氛中,誘惑著各個時代、各個國度、各個年齡的讀者。馬克斯一波爾-福歇曾經(jīng)這樣描述過他最初閱讀《惡之花》的情景:“《惡之花》被我的父母藏在柜頂……那口普通的柜子,在我看來,就是一株知善惡樹①。四十年過去了,我覺得還能感到當時的心跳,害怕樓梯上的腳步聲,因不能完全讀懂而痛苦,還有那看到愚蠢的圖畫時肚子里的騷亂……波德萊爾比其他人更使我體驗到反抗和美妙的苦惱。他使多少人走出了童年時代啊!”②  童年,既是指生理上的童年,更是指精神上的童年。那些敢于正視社會和人生的讀者,通過《惡之花》,看到了一個滿目瘡痍的社會,體驗到一個備受摧殘的人生,聽見了一陣陣從地獄中傳來的呼聲,他們的心中或許會生出一股憐憫的暖流,或許會騰起一團反抗的怒火,或許會敲響一陣自警的暮鼓晨鐘……總之,他們會獲得一副更冷靜、更勇敢、更深邃的目光,從而不再為虛偽的紗幕所蒙蔽,不再為盲目的樂觀所陶醉,也不再為世間的丑惡所嚇倒?!  稅褐ā肥且恋閳@中的一枚禁果,只有勇敢而正直的人才能夠摘食,并且消化。他們無須等待蛇的誘惑?! ∏吆凸选!稅褐ā窂臅甑今R克斯一波爾?福歇的父母的柜頂,再到廣大讀者的書架上,這中間經(jīng)過了多么漫長的歲月啊!波德萊爾曾經(jīng)不止一次地表示:“這本書(《惡之花》??筆者注)只是為少數(shù)人而寫的……”③因此,《惡之花》的深刻和新穎沒有被當代人理解,是一代一代的精英,甚至是其中最高層的那一部分迫使公眾接受了波德萊爾。然而,《惡之花》真正的朋友是時間。資本主義的法國經(jīng)過了一百多年的發(fā)展和演變,較高的物質(zhì)文明和空虛的精神世界所形成的矛盾,給人們帶來了極為深重的焦慮、不安和惶惑,使得更多的人理解了當年波德萊爾發(fā)出的呻吟、抗議和警告。時至今日,人們關(guān)于波德萊爾說過的話幾乎可以和人們關(guān)于拿破侖說過的話一樣多,這說明,伊甸園中的這枚禁果正在向越來越多的人顯示出鮮麗的顏色,散發(fā)出濃郁的芬芳和傳送出神秘的暗示。

編輯推薦

  《惡之花》是一卷奇詩,一部心史,一本血淚之書,也是作者對他所生活的那個時代的資產(chǎn)階級社會的控訴,既有社會的病態(tài)也有詩人的憂郁……

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    惡之花 PDF格式下載


用戶評論 (總計14條)

 
 

  •   惡之花》(1857)是波德萊爾的代表作,也體現(xiàn)了他的創(chuàng)新精神。創(chuàng)新之一在于他描寫了大城市的丑惡現(xiàn)象。在他筆下,巴黎風光是陰暗而神秘的,吸引詩人注目的是被社會拋棄的窮人、盲人、妓女,甚至不堪入目的橫陳街頭的女尸。波德萊爾描寫丑和丑惡事物,具有重要的美學意義。他認為丑中有美。與浪漫派認為大自然和人性中充滿和諧、優(yōu)美的觀點相反,他主張“自然是丑惡的”,自然事物是“可厭惡的”,罪惡“天生是自然的”,美德是人為的,善也是人為的;惡存在于人的心中,就像丑存在于世界的中心一樣。他認為應該寫丑,從中“發(fā)掘惡中之美”,表現(xiàn)“惡中的精神騷動”。波德萊爾在描繪人的精神狀態(tài)時往往運用丑惡的意象。以《憂郁之四》為例,詩中出現(xiàn)的意象全部是丑的:鍋蓋、黑光、潮濕的牢獄、膽怯的蝙蝠、腐爛的天花板、鐵窗護條、卑污的蜘蛛、蛛網(wǎng)、游蕩的鬼怪、長列柩車、黑旗。這些令人惡心的、丑陋的,具有不祥意味的意象紛至沓來,充塞全詩,它們顯示了“精神的騷動”??傊?,波德萊爾以丑為美,化丑為美,在美學上具有創(chuàng)新意義。這種美學觀點是20世紀現(xiàn)代派文學遵循的原則之一。
  •   對比過這本和文愛藝的翻譯,比較喜歡這個譯本可是總覺得會變味吧總體覺得不錯,但是前面的介紹寫得太矯情了,太多的文藝調(diào)和辭藻不適合來形容波德萊爾
  •   今天拿到書了,很不錯的封面設計,紙張也不錯,還收錄了巴黎的憂郁,真實物超所值呀!
  •   決定某個時候一定要將這本書讀完
  •   這是最喜歡的一本詩歌。
  •   比上海譯文版的超值
  •   這本書紙制,裝幀都還行...里邊的內(nèi)容分兩部分..前一部分是作者對波德萊爾各方面的介紹.看了前半部分,對我們讀后面波德萊爾的<惡之花>..<巴黎的憂郁>...有很大益處..這本書在后面詩句的翻譯上,個人覺得有點拗口...
  •   這本書很好,有對《惡之花》的文學評論,翻譯也較有詩意,較為貼切。
  •   拿到書了,比想象中的要好很多。燕山出版社的書紙質(zhì)都不是太好,泛黃并且比較粗糙,好在紙張夠厚,裝幀等其他方面勝在夠大方夠耐用,并不是很多人所質(zhì)疑的那種盜版書。詩評和介紹確實占了很大一部分,有120多頁。個人覺得這些評論對理解波德萊爾的詩是有很大幫助的,如果不愿意受評論者的影響,直接跳過去就好了。至于說到譯者的水平,其他的不說,郭宏安的譯本是國內(nèi)公認的通行版。不過可能很多朋友并不喜歡這種譯風,那就是見仁見智的問題了。外文詩的翻譯向來是眾口難調(diào),何況是難以言傳的法文。
  •   在高一的時候就知道了這本書,一直沒有買,現(xiàn)在買了,雖然沒看內(nèi)容,但外觀和紙質(zhì)都不錯~
  •   詩歌,痛苦的閱讀著
  •   但一本剛好300頁的書,評論跟簡介就在了127頁也太過分了吧如果我想買某人的評論我另肯另外付錢買,何況該書的評論100%都是廢話!把書本身的內(nèi)容抄一遍就當是評論那誰都辦得到吧,就算是要騙錢也給我差不多一點好吧···好好的一本書就被一堆爛評論給糟蹋了····
  •   字太小,主要是排版太緊湊
  •   前面50%全是對此書的評論。當初也圖便宜,后悔中。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7