出版時(shí)間:2004-1-1 出版社:北京燕山出版社 作者:莎士比亞 頁數(shù):980 字?jǐn)?shù):859000 譯者:方平
Tag標(biāo)簽:無
前言
歌德曾經(jīng)感嘆:說不盡的莎士比亞!的確是這樣,將近四個(gè)世紀(jì)過去了,這位戲劇大師所留給后人的寶貴文學(xué)遺產(chǎn),以及他所塑造的那一系列不朽的典型人物,至今仍然是莎翁的愛好者、崇拜者,專家們津津樂道的討論和研究的題材,看來即使再過四個(gè)世紀(jì),莎學(xué)將仍然是一門宏大、活躍的顯學(xué),說不完、道不盡,永不枯竭??墒菍τ谶@位和我們相隔已是四個(gè)世紀(jì)的戲劇大師本人,我們有什么可說的呢?要是只限于我們已掌握的有關(guān)他的確鑿的生平資料來談他老人家,那么只能勾勒出一個(gè)最簡單的輪廓:他的生老病死、成家立業(yè)和生兒育女。莎士比亞不再是說不盡的,而是幾乎一下子就談完了,沒什么可有聲有色、娓娓道來的。有關(guān)他活動(dòng)及在當(dāng)時(shí)倫敦戲劇界的種種情況我們是多么想知道,而知道得那么少!以下介紹的只能是和這位英國文藝復(fù)興時(shí)期的巨人很不相稱的小傳。威廉?莎士比亞誕生于英國內(nèi)地約有一千五百人口的小市鎮(zhèn)“艾馮河畔斯特拉福特”(Straford-upon一.Avon),一五六四年四月二十六日在當(dāng)?shù)亟烫檬芟础8鶕?jù)習(xí)俗,嬰兒誕生后三天領(lǐng)受洗禮,因此后世確定他的誕辰為四月二十三日。父親約翰?莎士比亞是當(dāng)?shù)匾晃灰髮?shí)、體面的商人,經(jīng)營皮手套和皮革業(yè),兼營羊毛等業(yè)務(wù);曾當(dāng)選為鎮(zhèn)參議(1565),并擔(dān)任過鎮(zhèn)長(1568),一五七七年家道突然中落。威廉是他的長子,當(dāng)時(shí)只十三歲。
內(nèi)容概要
歌德曾經(jīng)感嘆:說不盡的莎士比亞!的確是這樣,將近四個(gè)世紀(jì)過去了,這位戲劇大師所留給后人的寶貴文學(xué)遺產(chǎn),以及他所塑造的那一系列不朽的典型人物,至今仍然是莎翁的愛好者、崇拜者,專家們津津樂道的討論和研究的題材,看來即使再過四個(gè)世紀(jì),莎學(xué)將仍然是一門宏大、活躍的顯學(xué),說不完、道不盡,永不枯竭。
作者簡介
方平,一九二一年生于上海。曾任上海譯文出版社編輯部主任(已退休),編審。中國莎士比亞學(xué)會會長,國際莎士比亞協(xié)會執(zhí)行委員。北京大學(xué)客座教授,青島大學(xué)客座教授。香港翻譯學(xué)會榮譽(yù)會士。論著有《和莎士比亞交個(gè)朋友吧》,《三個(gè)從家庭出走的婦女》,《為什么頂樓上藏著個(gè)瘋女人》,《愛情戰(zhàn)勝死亡》,《謙遜的真理》,Ⅸ他不知道自己是詩人》等。翻譯有勃朗寧夫人《愛情十四行詩集》,薄伽丘《十日談》(與人合譯),艾米莉·勃朗特《呼嘯山莊》,弗羅斯特《一條未走的路》,莎士比亞戲劇二十四種(內(nèi)三種與人合譯),莎士比亞敘事長詩《維納斯與阿董尼》等。主編“新莎士比亞戲劇全集》十二卷(大陸版,臺灣版)。一九八九年獲比較文學(xué)專著特等獎(jiǎng)。獲中國作家協(xié)會頒發(fā)全國優(yōu)秀文學(xué)翻譯彩虹獎(jiǎng)。獲上海翻譯家譯會頒發(fā)“中國資深翻譯家”榮譽(yù)稱號。方平,見編選者簡介。屠岸,中國作家協(xié)會理事。曾任人民文學(xué)出版社總編。譯有《莎士比亞十四行詩》、《惠特曼詩選》等。
柳鳴九,我國著名的學(xué)者、理論批評家、散文家、翻譯家。北京大學(xué)西語系畢業(yè),中國社會科學(xué)院研究員、教授,中國法國文學(xué)研究會名譽(yù)會長,長期筆耕不輟,成果豐碩,已出版學(xué)術(shù)專著、文學(xué)評論集、散文集、譯文集總共四十余種,如《法國文學(xué)史》(三卷)、《理史集》、“凱旋門前的桐葉》、《走近雨果》、《巴黎散記》、《巴黎名士印象記》、《雨果文學(xué)論文選》、《莫泊桑小說選》、《薩特研究》、《法蘭西風(fēng)月談》等等。
其作具有理論氣勢、獨(dú)創(chuàng)見解與斐然文采,在本學(xué)界有“著作等身”之譽(yù);其社會影響廣泛而深遠(yuǎn),是多次全國性學(xué)術(shù)討論的發(fā)起者與中心人物,被公認(rèn)為“具有學(xué)術(shù)膽識”;是外國文學(xué)研究翻譯領(lǐng)域中的領(lǐng)軍人物,所創(chuàng)辦并主編的大型譯著項(xiàng)目共有十余種,其中獲國家圖書獎(jiǎng)或國家級圖書獎(jiǎng)?wù)?,已有五種,如《雨果文集》(二十卷)、《加繆全集》(四卷)、《世界短篇小說精品文庫》(十八卷)等;在國內(nèi)外享有聲譽(yù),曾于二零零零年,在法國巴黎大學(xué)被正式選定為博士論文專題對象。
書籍目錄
編選者序仲夏夜之夢威尼斯商人溫莎的風(fēng)流娘兒們暴風(fēng)雨羅密歐與朱麗葉哈姆萊特奧瑟羅李爾王莎士比亞十四行詩選莎士比亞戲劇創(chuàng)作年表
章節(jié)摘錄
啊!我感到冰冷,見到陰凍天!到處是衰老的十二月,荒涼寂寞!可是,分離的時(shí)期,正夏日炎炎;多產(chǎn)的秋天呢,因受益豐富而充實(shí),像死了丈夫的寡婦,大腹便便,孕育著春天留下的豐沛的種子:可是我看這繁茂的產(chǎn)物一齊要做孤兒——生來就沒有父親;夏天和夏天的歡娛都在伺候你,你不在這里,連鳥兒都不愛歌吟;鳥即使歌唱,也帶著一肚子陰霾,使樹葉蒼黃,怕冬天就要到來。九八在春天,我一直沒有跟你在一起,但見繽紛的四月,全副盛裝,在每樣?xùn)|西的心頭點(diǎn)燃起春意,教那悲哀的土星也同他跳,笑嚷??墒?,無論是鳥兒的歌謠,或是那異彩奪目、奇香撲鼻的繁花都不能使我講任何夏天的故事,或者把花兒從軒昂的莖上采下:我也不驚嘆百合花晶瑩潔白,也不贊美玫瑰花深湛的紅色;它們不過是仿造你喜悅的體態(tài)跟嬌美罷了,你是一切的準(zhǔn)則。現(xiàn)在依然像冬天,你不在旁邊,我跟它們玩,像是跟你的影子玩。九九對著早開的紫羅蘭,我這樣責(zé)備:“你的香是哪兒來的,假如不是從我愛人呼吸里偷來的,可愛的盜賊?紫紅駐在你嫩頰上,正是你從我愛人脈管里唐突地染來的華美?!蔽疑瓿獗I用了你的素手的百合,還有偷了你頭發(fā)的薄荷花苞:害怕地站在枝頭的玫瑰,白的,偷你的絕望,紅的,偷你的羞臊;不紅不白的,就把這兩樣都偷,并且在贓物中加上你呼出的芳香;但是,正當(dāng)他生意蓬勃的時(shí)候,向盜賊復(fù)仇的蛀蟲就把他吃光。我見過更多的鮮花,但從來沒見過不偷盜你的香味和顏色的花朵。(譯者按:本詩原作為十五行。譯文依原詩。)一〇〇你在哪兒呵,繆斯,競長久忘記了把你全部力量的源泉來描述?你可曾在俗歌濫調(diào)里把熱情浪費(fèi)了,讓文采失色,借光給渺小的題目?回來吧,健忘的繆斯,立刻回來用
編輯推薦
《莎士比亞精選集》:外國文學(xué)名家精選書系
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載