草葉集

出版時(shí)間:2003-1  出版社:北京燕山出版社  作者:惠特曼  頁(yè)數(shù):565  字?jǐn)?shù):818000  譯者:李野光  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

《草葉集》初版問世至今已有一百三十七年,它的作者惠特曼逝世也整整一百年了。從某些方面說,世界文學(xué)史上還找不到另一個(gè)范例,能像《草葉集》和惠特曼這樣體現(xiàn)一部作品同它的作者呼吸與共、生死相連的關(guān)系。正如惠特曼在詩(shī)集(正編)結(jié)尾的《再見!》中向我們招呼的:“同志,這不是書本,/誰(shuí)接觸它,就是接觸一個(gè)人。”這個(gè)人便是詩(shī)人自己?;萏芈?dāng)美國(guó)獨(dú)立后約半個(gè)世紀(jì),也就是那個(gè)資產(chǎn)階級(jí)共和國(guó)在新大陸蒸蒸日上的時(shí)代。他出生于長(zhǎng)島亨廷頓區(qū)西山村一個(gè)農(nóng)民兼手工藝者的家庭,十一歲即離開學(xué)校開始獨(dú)立謀生,先在律師事務(wù)所和醫(yī)生診所當(dāng)勤雜工,后來到印刷廠當(dāng)學(xué)徒和排字工,當(dāng)鄉(xiāng)村學(xué)校教師、報(bào)紙編輯和地方黨報(bào)撰稿人。他在青少年時(shí)代接受了民主思想,成為一個(gè)杰斐遜和杰克遜式的激進(jìn)民主主義者,同時(shí)開始學(xué)習(xí)寫作,寫些帶傷感情調(diào)的小品、小說和詩(shī)歌。但是,正如他在政治上、在地方民主黨內(nèi)部斗爭(zhēng)中頻頻被人利用和受到打擊一樣,他的文學(xué)創(chuàng)作也長(zhǎng)期停滯在因襲模仿的階段,沒有什么成就。這樣,到一八四九年三十歲的時(shí)候,他才改弦易轍,毅然宣布退出政治活動(dòng),并下決心在文學(xué)事業(yè)中奮斗一番。經(jīng)過好幾年的默默探索,他于一八五五年推出了《草葉集》?;萏芈凇哆^去歷程的回顧》中談到自己寫《草葉集》的背景、動(dòng)機(jī)和它的主旨時(shí)說:“我沒有贏得我所處的這個(gè)時(shí)代的承認(rèn),乃退而轉(zhuǎn)向?qū)τ谖磥淼男膼鄣膲?mèng)想……這就是要發(fā)憤以文學(xué)或詩(shī)的形式將我的身體的、情感的、道德的、智力的和美學(xué)的個(gè)性堅(jiān)定不移地、明白無誤地說出并表現(xiàn)出來……”他又說:“在我的事業(yè)和探索積極形成的時(shí)候,(我怎樣才能最好地表現(xiàn)我自己的特殊的時(shí)代和環(huán)境、美國(guó)、民主呢?)我看到,那個(gè)提供答案的主干和中心,必然是一個(gè)個(gè)性……這個(gè)個(gè)性,我經(jīng)過多次考慮和沉思以后,審慎地?cái)喽☉?yīng)當(dāng)是我自己——的確,不能是任何別的一個(gè)。”寫我自己,以表現(xiàn)我的“特殊的時(shí)代和環(huán)境、美國(guó)、民主”——這便是《草葉集》的主旨,是惠特曼當(dāng)初的“夢(mèng)想”,經(jīng)過他三十七年的不懈努力,也基本上實(shí)現(xiàn)了?!恫萑~集》問世前,美國(guó)文學(xué)已在浪漫主義運(yùn)動(dòng)與超驗(yàn)主義哲學(xué)相結(jié)合的基礎(chǔ)上呈現(xiàn)出一片繁榮,但它主要仍是英國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)移植到新大陸的產(chǎn)物。尤其是詩(shī)歌界,在新英格蘭學(xué)院派詩(shī)人的控制下,因循守舊的勢(shì)力仍相當(dāng)頑強(qiáng),與當(dāng)時(shí)雄心勃勃的政治面貌和日新月異的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)很不相稱。以愛默生為代表的革新派思想家和作家一再提出要建立美國(guó)自己的民族民主的新文學(xué)。例如愛默生一八四二年在《論詩(shī)人》的演講中表示,希望美國(guó)詩(shī)壇上將出現(xiàn)那種“有專斷的眼光,認(rèn)識(shí)我們的無與倫比的物質(zhì)世界”,并歌唱“我們的黑人和印第安人……以及北部企業(yè)、南部種植業(yè)和西部開發(fā)”的歌手。就是在這樣的歷史隘口,惠特曼闖了出來,開始以嶄新的姿態(tài)和自己高昂的聲調(diào)歌唱。因此,《草葉集》的出版不僅是惠特曼個(gè)人文學(xué)生涯的真正開端,而且是美國(guó)文學(xué)史上一件“石破天驚”的大事。不過,由于它從內(nèi)容到形式,從思想到語(yǔ)言,都與當(dāng)時(shí)流行的美國(guó)詩(shī)歌和整個(gè)英語(yǔ)詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)大不相同,使得美國(guó)文學(xué)界用來迎接它的先是無情的冷落,接著便是惡毒的嘲諷和謾罵。惟獨(dú)愛默生立即給惠特曼發(fā)出賀信,稱贊它是“美國(guó)迄今作出的最不平凡的一個(gè)機(jī)智而明睿的貢獻(xiàn)”。《草葉集》初版有一長(zhǎng)篇序言,其中,把愛默生提到過的想法加以具體化和發(fā)展,指出“別處的詩(shī)歌停留在過去——即它們的現(xiàn)成狀態(tài),而美國(guó)的詩(shī)歌則在未來”。但是,惠特曼在抵制和批判英國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的控制方面大大超越了愛默生,幾乎否定了從喬叟到丁尼生的整個(gè)英國(guó)詩(shī)歌,并對(duì)當(dāng)時(shí)包括愛默生在內(nèi)的美國(guó)詩(shī)壇采取了完全對(duì)立的態(tài)度,這無疑是過于偏激的。實(shí)際上,惠特曼既不是一個(gè)超乎歷史傳統(tǒng)之外的所謂受到“天啟”的歌手,也不是如他自己所說的一個(gè)“粗人”。他在四十年代和五十年代前期積累了豐富的文學(xué)知識(shí),吸收了英美文學(xué)傳統(tǒng)中各方面的營(yíng)養(yǎng);甚至到《草葉集》問世以后還在繼續(xù)向同輩詩(shī)人的作品借鑒,并總結(jié)自己的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)逐漸向傳統(tǒng)靠攏,以致許多批評(píng)家又反過來指責(zé)他中期以后便失去了原有的創(chuàng)新精神。顯然,惠特曼是一個(gè)適應(yīng)時(shí)代、善于在批判中繼承和在借鑒中創(chuàng)新的詩(shī)人,只不過批判和創(chuàng)新在他那里居于主要地位,早期特別突出,所取得的成就和在歷史上留下的影響也最為顯著?!恫萑~集》從初版到“臨終版”,始終以《我自己之歌》作為“主干和中心”。這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)涵深廣,氣象恢弘,頗有睥睨當(dāng)代、馳騁古今之勢(shì),不愧為十九世紀(jì)以來世界文學(xué)中最偉大的長(zhǎng)詩(shī)之一。但它問世后首先引起強(qiáng)烈反應(yīng)的主要是以下兩點(diǎn):一是詩(shī)中那個(gè)“我自己”往往被讀者看成完全是詩(shī)人的自我寫照,他粗暴傲慢,令人反感;二是詩(shī)人將性欲作為宇宙發(fā)展的基本沖動(dòng)來寫,或者說借性的意象來表現(xiàn)肉體與靈魂相互依存的關(guān)系,這大大冒犯了傳統(tǒng)道德的禁忌。前一點(diǎn)經(jīng)詩(shī)人的朋友和他自己說明,強(qiáng)調(diào)詩(shī)中歌頌的主要是那個(gè)大“我”即十九世紀(jì)美國(guó)普通人的代表以后,又引起了“自己”的兩重性,二者糾纏不清,令人迷惑。后一點(diǎn)則到一八六○年第三版的《亞當(dāng)?shù)淖訉O》反而有所發(fā)展,人們索性稱之為“性詩(shī)”,結(jié)果在內(nèi)戰(zhàn)期間惠特曼竟因此被內(nèi)政部長(zhǎng)免職,一八八二年《草葉集》被波士頓檢察官列為“穢褻”讀物,禁止發(fā)行。不過惠特曼始終堅(jiān)持自己的觀點(diǎn),直到一八八八年仍鄭重申明:“我三十年來確定的信念和審慎的修訂已肯定那些詩(shī)行,并禁止對(duì)它們作任何的刪削?!边@里還應(yīng)當(dāng)指出,《蘆笛集》中那些歌頌“伙伴之愛”的短詩(shī),也有不少批評(píng)家認(rèn)為流露著“同性愛的渴望”,但惠特曼對(duì)此作過嚴(yán)正的辯解,說“伙伴之愛”是作為“男人與男人”之間親密團(tuán)結(jié)的紐帶,為美國(guó)的強(qiáng)大鞏固和世界人民的友好關(guān)系提供一個(gè)可靠的基礎(chǔ)。詩(shī)人晚年的朋友S.肯尼迪也說《蘆笛集》是“惠特曼寫友誼和民主精神的美麗詩(shī)篇”。這個(gè)觀點(diǎn)是可以接受的,盡管組詩(shī)中有些篇什像《亞當(dāng)?shù)淖訉O》一樣,寫得略嫌淺露,很難避免人們的懷疑和爭(zhēng)論。《草葉集》中正面寫詩(shī)人自己和他的“國(guó)家與時(shí)代”以及普通人的精神面貌的詩(shī)篇很多,除《我自己之歌》外,分量較重的還有《大路之歌》、《歡樂之歌》、《大斧之歌》、《各行各業(yè)之歌》,以及《開拓者!啊,開拓者!》等等?!惰豕募吩凇恫萑~集》里占有特殊地位,被譽(yù)為美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的史詩(shī),詩(shī)人自己也滿意地說它“作為一個(gè)藝術(shù)品比較完整……表達(dá)了我經(jīng)常想著的那個(gè)創(chuàng)作雄心,即在詩(shī)中表現(xiàn)我們所在的這個(gè)時(shí)代和國(guó)家,連同那……血淋淋的一切”。至于中后期的重要詩(shī)篇,如《向印度航行》、《紅杉樹之歌》、《哥倫布的祈禱》,雖然大都是從當(dāng)時(shí)詩(shī)人的境遇(如健康狀況惡化)出發(fā)對(duì)環(huán)境、歷史、生命的思索和詠嘆,有時(shí)情調(diào)比較低沉,甚至帶有若干宗教色彩,但視野寬廣,立意高深,仍不失其天然活力和傲岸不屈的風(fēng)貌?;萏芈湴恋匦Q:他的詩(shī)中沒有了“舊世界贊歌中高大突出的人物”,而有的是“作為整個(gè)事業(yè)及未來主要成就的最大因素的各地普通農(nóng)民和機(jī)械工人”,這是符合實(shí)際的。他既是自然的詩(shī)人也是城市的詩(shī)人。當(dāng)英美詩(shī)人們紛紛從城市向鄉(xiāng)村逃遁時(shí),他卻在鋼鐵時(shí)代的紐約縱情高歌,既歌唱高山、大海、草原,也歌唱火車頭、電纜、脫粒機(jī),這些都是新大陸、新時(shí)代的產(chǎn)物,他把它們一起擁抱?;萏芈话悴恢鲝堃栽?shī)歌代替宣傳,直陳慷慨,但是當(dāng)正義事業(yè)被無情扼殺時(shí),當(dāng)人道主義接觸到革命火花時(shí),他也會(huì)義憤填膺,疾呼震地,如《啊,法蘭西之星》便是這方面的代表作。至于他后期的散文,特別是政論文章,其鋒芒就更加犀利了。不過,正如惠特曼的社會(huì)政治思想的核心是民主和人道主義,是自由、平等、博愛的觀念,他的哲學(xué)觀點(diǎn)主要是在黑格爾——卡萊爾——愛默生的熏陶下形成的,甚至還可能受到過古代印度吠檀多派哲學(xué)神秘主義的影響。這些反映在《草葉集》中,不僅有那個(gè)時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的“上帝”或“超靈”,還有某些詩(shī)和某些節(jié)段中那種玄奧莫測(cè)、連他自己也說“不好解釋”的東西。如《歌唱那神異的正方形》,至少在我們看來是太“神異”了!從詩(shī)歌藝術(shù)的角度看,一般認(rèn)為《草葉集》的一個(gè)最大特點(diǎn)是“自由”?;萏芈鲝垼簽榱嗣枋鲇钪嫒f(wàn)物的豐富多樣的表現(xiàn),為了適應(yīng)重大的現(xiàn)代主題、群眾經(jīng)驗(yàn)、科學(xué)進(jìn)步和工業(yè)社會(huì)中的新鮮事物,必須創(chuàng)造一種嶄新的詩(shī)體,將傳統(tǒng)的常規(guī)如腳韻、格律等等予以摒棄。他甚至高呼:“現(xiàn)在是打破散文與詩(shī)之間的形式壁壘的時(shí)候了?!边@一主張雖然符合歷史潮流的方向,但流于偏激,走到了另一極端,便很難為評(píng)論界和讀者所贊賞。當(dāng)然,惠特曼畢竟是寫詩(shī),他不能不保留詩(shī)歌形式中的某些成分,如《草葉集》中經(jīng)常出現(xiàn)的頭韻、半押韻、重復(fù)、疊句、平行句等等。同時(shí)他以詩(shī)行中的短語(yǔ)構(gòu)成一種隱約的內(nèi)部節(jié)奏;在某些較長(zhǎng)的詩(shī)中,有時(shí)隨著奔放的激情形成一種波瀾起伏、舒卷自如的旋律,也是很難得的。至于批評(píng)家說的《草葉集》藝術(shù)上的另一特點(diǎn),即與“自由”相伴而來的“單調(diào)”,則主要是指那些既煩瑣又冗長(zhǎng)的“列舉”,盡管在理論上可以用詩(shī)人的“精神民主”思想來加以解釋,處理得恰當(dāng)時(shí)也能發(fā)揮鋪張聲勢(shì)的作用,但過猶不及,對(duì)于多數(shù)讀者來說也是很難接受的。好在到了后期,惠特曼在這方面已有所收斂。概括惠特曼詩(shī)風(fēng)的藝術(shù)特色,弗·奧·馬西森在《美國(guó)文藝復(fù)興》中提出了著名的三個(gè)比擬,即演講、歌劇、海洋?;萏芈鼜男×w慕那些“天然雄辯”的演說家,后來還想以“旅行演說”為職業(yè),但沒有成功,卻在詩(shī)歌創(chuàng)作中實(shí)踐了他所追求的自然而明晰的、“經(jīng)??刂迫说穆犛X”的演講風(fēng)格。例如他的詩(shī)中到處使用第二人稱代詞,便是為了制造一種直接對(duì)話和正面呼吁的氣氛。不過這一特點(diǎn)產(chǎn)生的效果并不怎么理想,有時(shí)反而助長(zhǎng)松散的弊病?;萏芈谒氖甏┖臀迨甏捌诮?jīng)常看歌劇,特別欣賞意大利的幾位歌唱家,后來寫詩(shī)時(shí)便有意無意地模仿這種樂調(diào)。例如,被譽(yù)為創(chuàng)作手法上一個(gè)新的開端的《從那永遠(yuǎn)搖蕩著的搖籃里》,詩(shī)人便宣稱是“嚴(yán)格地遵循著意大利歌劇的結(jié)構(gòu)方法”,主要是運(yùn)用宣敘調(diào)和詠嘆調(diào),加強(qiáng)了藝術(shù)魅力。在這方面獲致成功的范例還有《當(dāng)紫丁香最近在前院開放》,以及《暴風(fēng)雨的壯麗樂曲》等。至于大海,這可能是惠特曼得益最大的一個(gè)靈感之源。詩(shī)人從小喜愛在海灘玩耍,腦子里很早就有了海濤“這個(gè)流動(dòng)而神秘的主題”。他相信“一首偉大的詩(shī)必須是不急也不停地”向前奔流,并畢生追求這種風(fēng)格?!恫萑~集》中那些隨意涌流的長(zhǎng)句,汩汩不停的詞語(yǔ),以及綿綿不絕的意象與聯(lián)想,便是這種風(fēng)格的體現(xiàn)。惠特曼在南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期作為義務(wù)護(hù)理員在華盛頓陸軍醫(yī)院照料傷兵,由于過分勞累并得過一次傷口感染,身體逐漸虛弱。一八七三年二月他終于發(fā)病得了偏癱癥,接著五月喪母,從此他的精神狀態(tài)和文學(xué)生涯都進(jìn)入了晚期。這個(gè)時(shí)期的重要作品除了前面提到過的幾篇外,還有不少清新雋永的短章,以及散文集《典型日子》中的最大部分。他在一八八一年寫的《四詩(shī)人禮贊》中,對(duì)愛默生、布賴恩特、惠蒂埃和朗費(fèi)羅作了比較客觀公允的評(píng)價(jià)。到一八八八年寫《過去歷程的回顧》時(shí),更實(shí)事求是地估計(jì)了自己的成就,但同時(shí)表明他的創(chuàng)作思想和方向并沒有改變。一八九一年他最后編定了《草葉集》?!恫萑~集》從一八五五年初版的十二首詩(shī)發(fā)展到一八九一——一八九二年《臨終版》的四百零一首,記錄著詩(shī)人一生的思想和探索歷程,也反映出他的時(shí)代和國(guó)家的面貌,所以說這不僅是他的個(gè)人史詩(shī),也是十九世紀(jì)美國(guó)的史詩(shī)?;萏芈J(rèn)為一件藝術(shù)作品應(yīng)當(dāng)是個(gè)有機(jī)體,有它自己誕生、成長(zhǎng)和成熟的過程。他在整個(gè)后半生以全部心血不倦地培植這個(gè)“有機(jī)體”,每個(gè)新版在充實(shí)壯大的同時(shí)都作了精心的調(diào)整組合,直到最后完成這個(gè)符合詩(shī)人理想的有機(jī)結(jié)構(gòu):《銘言集》標(biāo)示詩(shī)集的綱領(lǐng),緊接著以《我自己之歌》體現(xiàn)其總的精神實(shí)質(zhì);《亞當(dāng)?shù)淖訉O》和《蘆笛集》以愛情和友誼象征生命的發(fā)展、聯(lián)系和鞏固;《候鳥集》、《海流集》和《路邊集》表現(xiàn)生命的旅程,《桴鼓集》和《林肯總統(tǒng)紀(jì)念集》便是旅程中的一個(gè)特殊階段;然后是《秋溪集》、《神圣的死亡的低語(yǔ)》和《從正午到星光之夜》,它們抒寫從中年到老年漸趨寧?kù)o清明的傾向;最后以《別離的歌》向人生告辭,另將一八八八年以后的新作《七十生涯》和《再見了,我的幻想》作為附編。最后一輯《老年的回聲》,則是詩(shī)人預(yù)先擬定標(biāo)題,后來由他的遺著負(fù)責(zé)人輯錄的。在上述各輯之間,那些既從屬于《我自己之歌》又各有獨(dú)立主題、且能承前啟后的較長(zhǎng)詩(shī)篇,也可以連綴成另一個(gè)“有機(jī)”組合,它以《從巴曼諾克開始》打頭,由《巴曼諾克一景》殿后,暗示詩(shī)人從故鄉(xiāng)出發(fā)遍歷人世,最后又回到了故鄉(xiāng)。對(duì)于這個(gè)“有機(jī)”結(jié)構(gòu),美國(guó)著名惠特曼專家蓋·威·艾倫教授在他的《惠特曼手冊(cè)》中作了精詳?shù)姆治?,但它同時(shí)說明詩(shī)人是在按自己的理論和意圖精心編排他的詩(shī)集,其中不少篇章與它們所歸屬的各輯標(biāo)題并無內(nèi)在聯(lián)系,寫作時(shí)間更相距甚遠(yuǎn),顯得有些勉強(qiáng)。不過,這對(duì)于領(lǐng)會(huì)詩(shī)人心目中的《草葉集》的主旨和精神還是頗有啟發(fā)性的。《草葉集》,這部以自然界最平凡、最普遍而密密成群、生生不息之物命名、面向人類社會(huì)蕓蕓眾生的詩(shī)集,盡管按照詩(shī)人自始至終的意圖完成了,并且達(dá)到了當(dāng)初的主要目的,即開創(chuàng)一種新的詩(shī)風(fēng),但另一方面卻沒有如詩(shī)人所設(shè)想的那樣贏得廣大讀者,因?yàn)榧词沟浇裉欤萏芈趪?guó)內(nèi)的“忠實(shí)”讀者也還限于那些“可能同情并接受一種激進(jìn)的新的民主詩(shī)歌、有文化而不滿現(xiàn)狀的中產(chǎn)階級(jí)人士”。這種狀況與詩(shī)人在反對(duì)傳統(tǒng)中走得太遠(yuǎn)有關(guān),同時(shí)也來自歷史與現(xiàn)實(shí)加諸他的制約,那是無法憑主觀去否定的。不過,惠特曼畢竟開創(chuàng)了新的詩(shī)風(fēng),它對(duì)美國(guó)和世界上許多國(guó)家近百年來的詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)都有相當(dāng)?shù)挠绊憽_@種影響雖然隨著客觀形勢(shì)的發(fā)展和變遷而波動(dòng)起伏,但總的說來是在不斷擴(kuò)大深入。蓋·威·艾倫說過:惠特曼的觀點(diǎn),尤其是他的人道主義、神秘主義,以及重視現(xiàn)今和不加修飾的實(shí)用風(fēng)格,非常適用于二十世紀(jì)的西方國(guó)家,看來,這一論斷至今仍有意義。在美國(guó),惠特曼詩(shī)風(fēng)已形成一個(gè)傳統(tǒng),成為自由派與學(xué)院派進(jìn)行斗爭(zhēng)的武器,青年詩(shī)人沖破保守樊籬、大膽創(chuàng)新的榜樣。因此,正如羅·哈·鮑爾斯所指出的,“二十世紀(jì)的美國(guó)詩(shī)歌實(shí)質(zhì)上是一系列與惠特曼的爭(zhēng)論?!薄恫萑~集》出版百周年前后,對(duì)惠特曼傳統(tǒng)曾進(jìn)行過一次頗具規(guī)模的檢閱。今年在美國(guó)又廣泛地展開了紀(jì)念詩(shī)人逝世百周年的活動(dòng),其中在愛荷華大學(xué)舉行的以學(xué)術(shù)討論為中心的集會(huì)最為隆重豐富,它給人的印象是:惠特曼在美國(guó)文學(xué)史上的崇高地位已不是哪些流派的擁戴與否所能動(dòng)搖的了,盡管他作為一個(gè)重大主題在文學(xué)思想和詩(shī)歌藝術(shù)領(lǐng)域中引起的爭(zhēng)論還會(huì)長(zhǎng)期繼續(xù)下去。

內(nèi)容概要

《草葉集》收錄了惠特曼從一八五五年初版的十二首詩(shī)發(fā)展到一八九二年的四百零一首詩(shī),記錄著詩(shī)人一生的思想和探索歷程,也反映出他的時(shí)代和國(guó)家的面貌,所以說這不僅是他的個(gè)人史詩(shī),也是十九世紀(jì)美國(guó)的史詩(shī)。

作者簡(jiǎn)介

惠特曼,美國(guó)浪漫主義詩(shī)人。他開創(chuàng)了新的詩(shī)風(fēng),對(duì)美國(guó)乃至世界詩(shī)壇產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。

書籍目錄

前言銘言集亞當(dāng)?shù)淖訉O蘆笛集 候鳥集海流集路邊集桴鼓集林肯總統(tǒng)紀(jì)念集秋溪集神圣的死亡的低語(yǔ)從正午到星光之夜別離的歌[附編一]七十生涯[附編二]再見了,我的幻想[附編三]老年的回聲未收集和未選入的詩(shī)附錄后記

章節(jié)摘錄

在海上帶有房艙的船里在海上帶有房艙的船里,四周是無邊無際的一片蒼茫,是呼嘯的風(fēng)和悅耳的波濤,巨大而傲慢的波濤;或者,一葉孤舟飄浮于層層翻卷的海面上,小船歡樂而滿懷信心,張著白帆,在白天閃爍的浪花和泡沫中,或在夜晚的繁星下,疾駛向前,在那里,像一個(gè)陸地的懷念者,我也許將被年輕和年老的水手們閱讀,終于同他們親切地相處。這兒有我們的思潮,航海者的思索,這兒出現(xiàn)的不只是陸地,那堅(jiān)實(shí)的陸地,那時(shí)他們會(huì)這樣說,天空籠罩著這里,我們感到甲板在腳下起伏,我們感到長(zhǎng)久的波動(dòng),不息的潮漲潮落,看不見的神秘的曲調(diào),海洋世界的含糊而重大的暗示,流動(dòng)的音響, 那芳香,那些繩索的微弱的聲息,那憂郁的唱和,那遠(yuǎn)處漫無邊際的朦朧前景和地平線,都在這里了。這是海洋的詩(shī)歌。那時(shí),我的書啊,請(qǐng)別猶疑,要履行你的夙愿。你不僅僅是對(duì)陸地的緬懷,你還是一只乘風(fēng)破浪的船,盡管我不知駛向何方,卻始終滿懷信念,請(qǐng)伴著每一艘航行的船,揚(yáng)帆前進(jìn)呀!請(qǐng)把我的愛包藏著帶給他們,(給你們,親愛的水手們,我把它藏在每一頁(yè)里面,)我的書啊,加速前進(jìn),我的小船啊,把白帆高舉,橫跨傲慢的波瀾,歌唱著,越過無邊的蒼茫向每一片海洋行駛,將我的這支歌帶給所有的水手和他們的船。給外邦我聽說你們?cè)趯で笫裁磥斫獯鹦率澜邕@個(gè)謎,還要給美國(guó),給她那強(qiáng)壯的民主制度,下個(gè)定義,因此我把我的詩(shī)送給你們,讓你們從中看到你們所需要的東西。給一位歷史學(xué)家你歌頌往事,考察了各個(gè)民族的外形和表面,和已經(jīng)顯露了的生命,你把人當(dāng)作政治、社會(huì)、統(tǒng)治者和牧師的創(chuàng)造物,而我,阿勒格尼山區(qū)的居民,把他當(dāng)作憑自己的資格而本身存在的人,緊按著很少顯露自己的生命的脈搏,(人本身的偉大矜持,)作為個(gè)性的歌唱者給未來描繪藍(lán)圖,我規(guī)劃將來的歷史。

后記

一九八0年,我從一個(gè)外國(guó)文學(xué)研究機(jī)構(gòu)的編輯崗位上轉(zhuǎn)入研究室工作,當(dāng)時(shí)確定的第一個(gè)選題是美國(guó)詩(shī)人惠特曼,首先通讀他的《草葉集》。不久,我便覺得惠特曼的作品在我國(guó)介紹得還很不夠,如僅有的一個(gè)選本——楚圖南先生所譯的《(草葉集)選》只占該書約三分之一,許多重要詩(shī)篇未能入選。為此,我邊讀邊隨手選譯,交報(bào)刊發(fā)表,同時(shí)致函人民文學(xué)出版社,建議再出一個(gè)選本。出版社對(duì)此十分熱情,但表示他們需要的是一部《草葉集》全譯本,問我可否在楚譯基礎(chǔ)上完成這一譯事,或者重新翻譯出來。我當(dāng)時(shí)認(rèn)為,楚老乃我國(guó)翻譯界老前輩,也是我以前在外事部門工作時(shí)的領(lǐng)導(dǎo),他的《(草葉集)選》新版校訂人王岷源先生又是我念北京大學(xué)時(shí)的老師,而我自己在詩(shī)歌翻譯上剛剛起步,實(shí)在無力重譯他們的譯作。這樣,我便同意了出版社的第一方案,決定只譯原《(草葉集)選》所未包括的篇什,即在其基礎(chǔ)上完成全譯,并附以作者的重要文論六篇,以二人合譯的形式出版。這第一個(gè)《草葉集》中譯本于一九八七年二月問世以來,已出過四種版本(包括在臺(tái)灣出的繁體字版),印刷多次。這些年我自己也在繼續(xù)致力于惠特曼的研究介紹,并追蹤國(guó)內(nèi)外同行在這方面的動(dòng)向和新的成果,對(duì)自己的譯作不斷地加以校正。我漸漸感到,我與楚老的兩部分譯文在風(fēng)格上存在比較明顯的差別,讀起來給人以不甚協(xié)調(diào)的感覺,少數(shù)朋友亦有這種意見。于是,我試著將楚譯部分陸陸續(xù)續(xù)重譯了出來,其中有的還編入了別的選本。我覺得,正如國(guó)內(nèi)已有了另一種《草葉集》全譯即趙蘿蕤教授的譯本可資比較一樣,惠特曼詩(shī)歌有多種譯文供讀者鑒賞是只有好處的。因此,在我與人民文學(xué)出版社的合約即將期滿之際,我征得出版社同意,決定將這部全屬拙譯的《草葉集》交由北京燕山出版社出書,并在此將其中原委略加說明,作為對(duì)讀者的應(yīng)有交代。今年恰值惠特曼逝世一百一十周年,這個(gè)新版,也就有了一定的紀(jì)念意義。

編輯推薦

《草葉集》這部以自然界最平凡、最普遍而密密成群、生生不息之物命名、面向人類社會(huì)蕓蕓眾生的詩(shī)集,是美國(guó)歷史上最偉大的浪漫主義詩(shī)人惠特曼的代表詩(shī)作集,內(nèi)涵深廣,氣象恢宏。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    草葉集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   還沒顧上細(xì)看,但是初步感覺翻譯不錯(cuò),排版不太好,累眼睛
  •   不愧為作者一生的積淀 好
  •   幫朋友買的,她說很好,很喜歡,拿在手里愛不釋手
  •   書的紙張比較一般~ 最主要的是文章排版得不是很細(xì)膩~ 買外文書前還是得先查查譯者的水平啊
  •   書包裝很好,挺厚的.沒有看到里面,送給別人了.
  •   燕山特惠,讓老百姓不再望書興嘆。只是書太厚,如果分兩冊(cè)出版,則更好。
  •   不僅內(nèi)容上(小部分)不太適合小讀者,而且圖片上也引人遐想。(比如詩(shī)篇,處女膜)
  •   不喜歡書的紙張,印刷也不是很好
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7