飄(上下)

出版時間:2000-12  出版社:北京燕山出版社  作者:米切爾  頁數(shù):938  字數(shù):902000  譯者:方正  
Tag標簽:無  

前言

  美國女作家瑪格麗特·米切爾發(fā)表過的惟一小說就是這部《飄》。小說1936年問世以來,一直暢銷不衰,不僅在美國,而且在全世界都受到廣大讀者的喜愛。現(xiàn)已公認是以美國南北戰(zhàn)爭為背景的愛情小說的經(jīng)典之作。  小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,描繪了內(nèi)戰(zhàn)前后美國南方人的生活。作品刻畫了那個時代的許多南方人的形象,占中心位置的人物斯佳麗、瑞特、阿希禮、玫蘭妮等人是其中的典型代表。他們的習俗禮儀、言行舉止、精神觀念、政治態(tài)度,以至于衣著打扮等等,在小說里都敘述得十分詳盡??梢哉f小說成功地再現(xiàn)了那個時代美國南方這個地區(qū)的社會生活。  小說最吸引人的地方是斯佳麗的個性以及她的愛情故事。她的愛情不是充滿詩意和浪漫情調(diào)的那一種,而是現(xiàn)實的和功利的。為了達到目的,她甚至不惜使用為人所不齒的狡詐伎倆。那么她的愛情故事為什么還那么引人入勝呢?原因很簡單,這就是真實。是小說所設(shè)置的情景下完全可能發(fā)生的真實情況。真實的東西可能并不崇高,但更接近人們的生活,因而也更受讀者喜愛?! ∷辜邀惖膼矍楣适吕锇嗽S多復雜的因素。如果說阿希禮和玫蘭妮的愛情代表的是一種為人稱道的正統(tǒng)愛情觀念的話,斯佳麗對阿希禮的愛就是一種對正統(tǒng)的叛逆。為了她一生第一次也是惟一的一次純情的愛,她不顧一切,勇往直前。在阿希禮和玫蘭妮結(jié)婚后,仍不放棄,甚至越來越強烈。其行為與當時在傳統(tǒng)觀念教育下的其他女性形成強烈的反差。這正是她在愛情上表現(xiàn)出來的最可愛的地方。至于她后來的數(shù)次婚姻,則純粹是出于功利,表現(xiàn)了她性格中的殘忍狡詐。但是在當時戰(zhàn)亂的背景下,為了生存,為了一家人有飯吃。為了保住她視為生命的土地,這種行為也是合理而真實的。她在戰(zhàn)爭中表現(xiàn)出的勇敢,獨自承擔起養(yǎng)活包括自己情人和情敵在內(nèi)的一大家人的重擔的責任感,以及在危險面前挺身而出,無所畏懼,疾惡如仇的精神,都使人產(chǎn)生敬意,減輕了人們對她為達目的不擇手段的厭惡感。

內(nèi)容概要

《飄》里描寫的歷史背景是1861年美國南北戰(zhàn)期間,南方佐治亞州塔拉莊園的園主16歲的長女斯佳麗愛上了阿希禮,后來阿希禮要和一位叫媚蘭的姑娘結(jié)婚。斯佳麗氣極之下嫁給媚蘭的哥哥查爾斯。后來查爾斯和阿希禮一起應(yīng)征入伍,但查爾斯在入伍后不久就病故了,軍火商端德趁機博得了斯佳麗的芳心。斯佳麗的家?guī)缀踉獾搅吮狈杰婈牭臍?。南方軍隊?zhàn)敗,阿希禮回來了。倆人又重溫舊夢,但阿希禮無法答應(yīng)和她一起私奔。斯佳麗為了保護自己的莊園,千方百計博得了有錢人弗蘭克的信任,并委身于他,弗蘭克死后,斯佳麗不得已又和瑞德結(jié)婚。不久,經(jīng)過太多磨難的瑞德對她已不太信任,下決心和她離婚。而斯佳麗深知真愛自己的人是瑞德,她決心重新找回愛她的瑞德。    她的祖先是不怕失敗的,即使是被失敗咬住了,他們也會從容不迫異常鎮(zhèn)定的。正是祖先給予了她這種大無畏的精神,所以斯佳麗才勇敢地抬起頭來。她一定能夠再次得到瑞德!她知道自己能夠勝利!只要她一心想得到,從來還沒有哪個男人能逃脫掉的!無論如何,明天又是嶄新的一天!

作者簡介

  1900年11月 8日,瑪格麗特·米切爾出生于美國佐治亞州亞特蘭大市的一個律師家庭。她的父親曾經(jīng)是亞特蘭大市的歷史學會主席。在南北戰(zhàn)爭期間,亞特蘭大曾于1864年落入北方軍將領(lǐng)舒爾曼之手。后來,這便成了亞特蘭大居民熱衷的話題。自孩提時起,瑪格麗特就時時聽到她父親

書籍目錄

譯序第一部第二部第三部第四部第五部

章節(jié)摘錄

   “聽話,斯佳麗小姐,乖乖過來吃一點。卡麗恩小姐和蘇埃倫已經(jīng)吃完了。”   “她們盡管吃好了,”斯佳麗鄙夷地說,“她們的膽子比兔子都小??晌也怀裕∫豢匆婏埐宋揖惋柫?。我忘不了上次吃光整整一托盤東西才去卡爾弗特家,他們特地從薩凡納運來冰做成冰激凌,結(jié)果我只吃得下一小口。今天我可要玩?zhèn)€盡興,吃個滿意。”   黑媽媽聽了這番歪理邪說,氣得雙眉緊皺。一位年輕小姐該做什么不該做什么,在黑媽媽眼里就像黑與白一樣分明,根本沒有中間余地。蘇埃倫和卡麗恩都是任她鐵掌捏的泥巴團,都畢恭畢敬聽她的教訓。但是,要說服斯佳麗總是像打一場惡仗,才能讓她知道自己心血來潮的舉止有失小姐身份。黑媽媽每次制服斯佳麗都非易事,使用的花招白人想都想不出來。   “你不管人家怎么議論這個家,我可要管,”她嚷道,“我不能眼睜睜讓聚會上的人說你從小沒教養(yǎng)。我對你說了一遍又一遍,女人吃東西少得像鳥兒一樣才算得上小姐,我決不讓你上韋爾克斯先生家像頭豬似的吃個沒完。”   “我媽是個淑女,可她也吃東西的,”斯佳麗頂了句嘴?!? “等你結(jié)了婚,你也可以吃,”黑媽媽反駁道,“埃倫小姐在你這歲數(shù)上,出了門從來什么都不吃,你寶蓮姨媽和尤拉莉姨媽也不吃。后來她們都結(jié)了婚。拼命亂吃的年輕小姐大半找不著丈夫。”   “我才不信呢。你生病那回我去參加燒烤野餐,事先沒吃東西,阿希禮·韋爾克斯對我說,他就是喜歡見到胃口好的姑娘。”   黑媽媽搖了搖頭,像是感到了不祥之兆?!? “男人們嘴上說的跟心里想的完全是兩碼事。再說,我也沒見阿希禮先生向你求過婚。”   斯佳麗皺起眉頭,惡狠狠的話到了嘴邊又打住了。黑媽媽一語道破了她的心事,沒什么好爭的。黑媽媽見斯佳麗執(zhí)拗的神色,便端起托盤,改變策略,換上一副黑人特有的花招,嘆了口氣朝門口走去?!? “唉,算了。廚娘準備托盤的時候,我就對她說過:‘看吃相就分辨得出女人是不是位小姐,我還對廚娘說,‘我還沒見過哪個白人小姐比玫荔?漢密爾頓上次去看阿希禮先生時吃得更少……’我是說,她去看印第亞小姐時。”一副誠實相,看得出她惋惜斯佳麗不是位淑女,而玫蘭妮?漢密爾頓卻是淑女?!? “把托盤放下,過來替我再勒緊些,”斯佳麗煩躁地說,“完了我吃點?,F(xiàn)在吃就勒不緊了。”   黑媽媽心中暗喜,把托盤放下?!? “我的小乖乖要穿什么哪?”   “那個,”斯佳麗指了指那堆蓬松的綠色細花布裙。黑媽媽立刻擺出一副兇樣?!? “不,你不能穿這個。早上穿不合適。下午三點以前不能露胸脯,再說這裙子沒領(lǐng)子沒袖子。你天生愛生痱子,我可忘不了上次你去薩凡納,在海灘上坐了坐就長了一身痱子,我給你用奶油搽了整整一冬天才好。我可要告你媽了。”   “我穿衣服前你要是跟她露一個字,我就一口也不吃,”斯佳麗冷冷地說,“等我穿好了,媽就是喊我回來換也來不及啦。”   黑媽媽見自己這一招不靈,無可奈何嘆了口氣。在這兩害之間,讓斯佳麗身穿晚裝參加上午的室外燒烤,比她像頭豬一樣狂吃猛喝還是好些?!? “手里抓個東西,吸口氣。”她命令道。   斯佳麗順從地振作起來,緊緊抓住一根床柱。黑媽媽使勁抽拉緊身衣上的系帶,鯨骨架越抽越緊腰圍越來越細,她的眼睛里浮出又得意又愛憐的神色?!? “誰都沒有我小乖乖這么細的腰,”她贊許道,“我每次把蘇埃倫小姐的腰束到二十英寸多一點兒,她就要暈倒了。”   “哼!”斯佳麗氣喘吁吁,說話都困難了,“我一輩子從來沒暈過。”   “行啦,你就是偶然暈個一兩回也沒什么害處,”黑媽媽勸道,“你就是有點不懂事,斯佳麗小姐。我告訴你多少遍了,你要是見了蛇啊,老鼠啊什么的,不暈倒就不得體。我不是說在家里這樣,是說出去做客的時候。我告訴過你……”   “噢,快點吧!別說個沒完。我會找到丈夫的。等著瞧吧,我就是不尖叫不暈倒,看找著找不著。天哪,緊身衣真緊!套上裙子吧。”   黑媽媽仔細把十二碼細布做成的綠色枝葉圖案的裙子套在她山一般的襯裙上,從后面替她把低領(lǐng)上衣扣上?!? “在大太陽下別脫披肩,就是覺得熱也別摘帽子,”她命令道,“要不然,回家的時候黑得就像斯萊特里家老太太一樣了。好了,寶貝,過來吃吧,不過別吃得太快。要是重新束緊身衣就不行了。”   斯佳麗順從地在托盤面前坐下,不知道肚子里填下飯菜,還有沒有呼吸的余地。黑媽媽從臉盆架上拉下一塊大毛巾,仔細圍在斯佳麗的脖子上,鋪展到她腿上。斯佳麗先吃火腿,因為她喜歡吃火腿,就勉強咽下去?!? “天哪,要是我已經(jīng)結(jié)了婚就好了,”她憤憤然說著開始不情愿地對付甘薯。“老是做作,想做什么都不成,真讓我厭煩。我討厭假裝比鳥兒吃得還少,本來想奔跑卻只能步行,跳舞一連兩天也不累,卻說跳一支華爾茲就犯暈。我討厭對那些見識連我的一半都不如的男人違心說什么‘你真了不起!我也厭煩了假裝自己什么都不懂,好讓男人們告訴我的時候覺得自己了不起……我一口也吃不下了。“吃塊熱餅”黑媽媽毫不通融?!? “為什么一個姑娘為找個丈夫要裝得那么傻?”   “我猜那是因為男人們不知道自己想要的是什么。他們自以為知道呢。他們想要什么,你給他們什么就是了,免得做一輩子老閨女。他們自以為想要的姑娘膽子小得像耗子,胃口小得像鳥兒,又根本沒有頭腦。男人可不想娶個讓他疑心比自己還有頭腦的女人做老婆。”   “你不覺得男人結(jié)婚后發(fā)現(xiàn)妻子比自己還有頭腦會吃驚嗎?”   “這個嘛,到那時就太晚了。他們已經(jīng)結(jié)了婚。再說啦,男人也愿意自家老婆有頭腦。”   “總有一天,我想做什么就做什么,想說什么就說什么,就是有人不喜歡,我也不在乎。”   “這可不行,”黑媽媽口吻嚴厲地說,“只要我還有口氣就不行。把餅吃下去。蘸著鹵汁吃,寶貝。”   “我看北佬的姑娘們就用不著干這種傻事。去年我們在薩拉托加,我見許多姑娘舉止都顯得很有頭腦,在男人面前也一樣。”   黑媽媽鼻子里哼了一聲。“北佬姑娘!是啊,小姐,我猜她們的確是心直口快,可我在薩拉托加就是沒見有什么人向她們求婚。”   “可北佬肯定也要結(jié)婚的,”斯佳麗爭辯道,“他們又不是從地里長出來的,準得結(jié)婚生孩子。他們的人那么多。”   ……

編輯推薦

   其它版本請見:《飄(套裝2冊)》

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    飄(上下) PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   早年間,就聽說過這本世界名著了。但是一直以其太厚為由,不愿意去碰它。終于有一天,看了電影亂世佳人后,決心一睹原著風貌。買了這本書后,一氣讀完。寫的太好了。不過這個版本的紙張似乎不是很完美??磥砀鋬r格便宜與否有關(guān)吧
  •   書的內(nèi)容不用我去評價了,世界名著當然不錯但是,價格有點貴,印刷一般
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7