唐吉訶德(全2冊)-世界文學(xué)文庫(093)(插圖本)

出版時(shí)間:2001-01  出版社:北京燕山出版社  作者:(西班牙)塞萬提斯  頁數(shù):736  字?jǐn)?shù):720000  譯者:劉京勝  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

塞萬提斯是16世紀(jì)末17世紀(jì)初西班牙最偉大的小說家、戲劇家和詩人、歐洲文藝復(fù)興時(shí)期杰出的現(xiàn)實(shí)主義作家,被狄更斯、福樓拜和托爾斯泰等作家譽(yù)為“現(xiàn)代小說之父”。其作品對歐洲現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響?!  短眉X德》是國際聲望最高、影響最大的西班牙文學(xué)巨制,也是世界文學(xué)寶庫中最為璀璨的瑰寶之一。以犀利的諷刺筆觸和夸張的藝術(shù)手法在世界文學(xué)史上占據(jù)著無可撼動的地位,被譽(yù)為“世界大同之作”和“人性《圣經(jīng)》”。堂吉訶德也成為世界文學(xué)寶庫中最典碰的人物形象之一?!  短眉X德》在美國《生活》雜志“人類有史以來的最佳書”的評選活動巾位居榜首,并入選法國《讀書》雜志開列的個(gè)人理想藏書書目,教育郜最新頒布的《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)》將其指定為學(xué)生必讀作品?! ”緯鞘俏靼嘌来髱熑f提斯劃時(shí)代的巨著,是文藝復(fù)興時(shí)期的現(xiàn)實(shí)主義巨作,也是世界文學(xué)史上一顆璀璨的明珠。主人公唐吉訶德一方面脫離現(xiàn)實(shí),愛幻想,企圖仿效游俠騎士的生活;另一方面又心地善良,立志鏟除人間邪惡。是一個(gè)可笑、可嘆、可悲又可敬的人物,是幽默文學(xué)中一個(gè)不朽的典型。

作者簡介

塞萬提期生平簡歷
1547年 10月出生于西班牙的阿爾卡拉·德埃納雷斯。父親羅德里戈·德·塞萬提斯和母親萊昂諾爾·科 爾蒂娜是破落貴族。
1550-1565年 舉家遷居至巴利阿多里德、馬德里和塞維利亞。
1566-1569年 居住于馬德里,在人文主義者胡安·洛佩

書籍目錄

上卷 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章  第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章  第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第三十八章 第三十九章 第四十章 第四十一章 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章 第四十六章 第四十七章 第四十八章 第四十九章 第五十章 第五十一章 第五十二章下卷 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章  第二十五章  第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第三十八章 第三十九章 第四十章 第四十一章 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章 第四十六章 第四十七章 第四十八章 第四十九章 第五十章 第五十一章 第五十二章 第五十三章 第五十四章  第五十五章  第五十六章  第五十七章  第五十八章 第五十九章 第六十章 第六十一章 第六十二章 第六十三章 第六十四章 第六十五章 第六十六章 第六十七章 第六十八章 第六十九章 第七十章 第七十一章 第七十二章 第七十三章 第七十四章塞萬提斯生平簡歷

章節(jié)摘錄

  陀思妥耶夫斯基在評論塞萬提斯的《唐吉訶德》時(shí)這樣說:“到了地球的盡頭問人們:‘你們可明白了你們在地球上的生活?你們該怎樣總結(jié)這一生活呢?’那時(shí),人們便可以默默地把《唐吉訶德》遞過去,說:‘這就是我給生活做的總結(jié)。你們難道能因?yàn)檫@個(gè)而責(zé)備我嗎?’” 《唐吉訶德》描述了一個(gè)看來是荒誕不經(jīng)的騎士,但它并不僅僅是一部諷刺騎士文學(xué)的小說。它很不同于其他文學(xué)作品。從創(chuàng)作手法看,它本身的兩重性,或者其種種強(qiáng)烈的對比,也許能說明這一點(diǎn)。主人公是個(gè)無視社會現(xiàn)實(shí)、日夜夢想恢復(fù)騎士道的瘋癲狂人;但就像書中介紹的那樣,只要不涉及騎士道,他又是非常清醒明智的,而且往往能高瞻遠(yuǎn)矚地褒貶時(shí)弊,道出了許多精微至理。 有的作家評論說,塞萬提斯在《唐吉訶德》一書里最大限度地發(fā)揮了人類的想像力,杜撰出了各種超常規(guī)的奇遇。但書中又幾乎是采用了紀(jì)實(shí)的手法,來記述歷史上的真實(shí)事件。書中介紹到的萊潘托戰(zhàn)役就是世界史上一次非常著名的戰(zhàn)役,當(dāng)時(shí)西班牙與威尼斯結(jié)成“神圣同盟”,一五七一年在希臘海的萊潘托灣里同奧斯曼帝國強(qiáng)大的海軍艦隊(duì)進(jìn)行了一次異常激烈的戰(zhàn)斗,打掉了土耳其人的海上勢力,從而在歷史上留下了光輝的一頁。讀者看完全書后,如果再翻一下書后的《塞萬提斯生平簡歷》,便很容易聯(lián)想到書中哪些部分是對作者某段生活的真實(shí)寫照。此外,作者還借所謂歷史學(xué)家錫德 ·哈邁德·貝嫩赫利之口,一再向讀者聲稱他寫的某些東西都是有根有據(jù)的。 唐吉訶德余勇可賈,結(jié)果丑態(tài)百出,令人捧腹,最后敗歸故里,直到壽終正寢之前才幡然悔悟。這仿佛是喜劇,卻更像悲劇。究竟是喜是悲,讀者可自下結(jié)論。但譯者以為,它就像人們說《紅樓夢》那樣,嬉笑怒罵皆成文章,人們肯定會從跌宕詼諧的故事情節(jié)中領(lǐng)略到它的堂奧。 塞萬提斯是受到文藝復(fù)興人文主義影響的幾位重要作家之一。同時(shí),塞萬提斯的《唐吉訶德》又對后來的一些著名作家產(chǎn)生了影響。笛福曾自豪地稱魯濱遜具有一種唐吉訶德精神;菲爾丁曾寫過一部名為《唐吉訶德在英國》的喜?。煌铀纪滓蛩够f,若想看懂他的《白癡》,必須首先閱讀《唐吉訶德》;??思{更是每年讀一遍《唐吉訶德》,聲稱“就像別人讀《圣經(jīng)》似的”。 作者塞萬提斯命途多舛,一生坎坷,曾作過士兵、軍需官、稅吏,度過了多年俘虜生活,又?jǐn)?shù)度被陷害入獄。據(jù)說,甚至連《唐吉訶德》這部小說也始作于獄中。作者最后竟落得個(gè)墳塋不知下落的下場,更是讓人感到了一種凄風(fēng)。 塞萬提斯在下卷的獻(xiàn)辭《致萊穆斯伯爵》里戲謔說,中國的皇帝希望他把唐吉訶德送到中國去。譯者以為這表達(dá)了作者的一種愿望,企盼他這部作品能夠流傳到整個(gè)世界。在西方人的觀念里,中國是最遙遠(yuǎn)的地方,能夠傳到中國,就意味著已傳遍了全世界??梢粤钭髡咝牢康氖?,他這部舉世公認(rèn)的不朽名著迄今一直是在中國最為人們熟知的西班牙文文學(xué)作品。

編輯推薦

陀思妥耶夫斯基在評論塞萬提斯的《唐吉訶德》時(shí)這樣說:“到了地球的盡頭問人們:‘你們可明白了你們在地球上的生活?你們該怎樣總結(jié)這一生活呢?’那時(shí),人們便可以默默地把《唐吉訶德》遞過去,說:‘這就是我給生活做的總結(jié)。你們難道能因?yàn)檫@個(gè)而責(zé)備我嗎?’” 《唐吉訶德》描述了一個(gè)看來是荒誕不經(jīng)的騎士,但它并不僅僅是一部諷刺騎士文學(xué)的小說。它很不同于其他文學(xué)作品。從創(chuàng)作手法看,它本身的兩重性,或者其種種強(qiáng)烈的對比,也許能說明這一點(diǎn)。主人公是個(gè)無視社會現(xiàn)實(shí)、日夜夢想恢復(fù)騎士道的瘋癲狂人;但就像書中介紹的那樣,只要不涉及騎士道,他又是非常清醒明智的,而且往往能高瞻遠(yuǎn)矚地褒貶時(shí)弊,道出了許多精微至理。 有的作家評論說,塞萬提斯在《唐吉訶德》一書里最大限度地發(fā)揮了人類的想像力,杜撰出了各種超常規(guī)的奇遇。但書中又幾乎是采用了紀(jì)實(shí)的手法,來記述歷史上的真實(shí)事件。書中介紹到的萊潘托戰(zhàn)役就是世界史上一次非常著名的戰(zhàn)役,當(dāng)時(shí)西班牙與威尼斯結(jié)成“神圣同盟”,一五七一年在希臘海的萊潘托灣里同奧斯曼帝國強(qiáng)大的海軍艦隊(duì)進(jìn)行了一次異常激烈的戰(zhàn)斗,打掉了土耳其人的海上勢力,從而在歷史上留下了光輝的一頁。讀者看完全書后,如果再翻一下書后的《塞萬提斯生平簡歷》,便很容易聯(lián)想到書中哪些部分是對作者某紊畹惱媸敵湊鍘4送?,作者还借所谓历寿M(fèi)Ъ椅?·哈邁德·貝嫩赫利之口,一再向讀者聲稱他寫的某些東西都是有根有據(jù)的。 唐吉訶德余勇可賈,結(jié)果丑態(tài)百出,令人捧腹,最后敗歸故里,直到壽終正寢之前才幡然悔悟。這仿佛是喜劇,卻更像悲劇。究竟是喜是悲,讀者可自下結(jié)論。但譯者以為,它就像人們說《紅樓夢》那樣,嬉笑怒罵皆成文章,人們肯定會從跌宕詼諧的故事情節(jié)中領(lǐng)略到它的堂奧。 塞萬提斯是受到文藝復(fù)興人文主義影響的幾位重要作家之一。同時(shí),塞萬提斯的《唐吉訶德》又對后來的一些著名作家產(chǎn)生了影響。笛福曾自豪地稱魯濱遜具有一種唐吉訶德精神;菲爾丁曾寫過一部名為《唐吉訶德在英國》的喜劇;陀思妥耶夫斯基說,若想看懂他的《白癡》,必須首先閱讀《唐吉訶德》;??思{更是每年讀一遍《唐吉訶德》,聲稱“就像別人讀《圣經(jīng)》似的”。 作者塞萬提斯命途多舛,一生坎坷,曾作過士兵、軍需官、稅吏,度過了多年俘虜生活,又?jǐn)?shù)度被陷害入獄。據(jù)說,甚至連《唐吉訶德》這部小說也始作于獄中。作者最后竟落得個(gè)墳塋不知下落的下場,更是讓人感到了一種凄風(fēng)。 塞萬提斯在下卷的獻(xiàn)辭《致萊穆斯伯爵》里戲謔說,中國的皇帝希望他把唐吉訶德送到中國去。譯者以為這表達(dá)了作者的一種愿望,企盼他這部作品能夠流傳到整個(gè)世界。在西方人的觀念里,中國是最遙遠(yuǎn)的地方,能夠傳到中國,就意味著已傳遍了全世界。可以令作者欣慰的是,他這部舉世公認(rèn)的不朽名著迄今一直是在中國最為人們熟知的西班牙文文學(xué)作品。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    唐吉訶德(全2冊)-世界文學(xué)文庫(093)(插圖本) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   這本書翻譯的非常好,紙張質(zhì)量好看上去很舒服字體大小很合適插圖畫得好很多插圖書上的插圖讓人覺得煞風(fēng)景可是這本書的插圖很好非常出色
  •   哭笑還是沉思??
  •   書送到時(shí)只得下冊,幸好客服方面還可以
  •   我不是在做卓越買的而是在書店買的到卓越看將近便宜了10塊我買的那本紙質(zhì)是我很喜歡的那種泛黃而有質(zhì)感的紙翻譯水平也很不錯(cuò)沒有陳言贅述沒有屠版的蹩腳但語言還是不過生動這也許是外國翻譯作品的通病除了特別好的翻譯家是不能避免的而翻譯桑喬的諺語挺不錯(cuò)我雖然不知道西班牙式的諺語是怎樣但老先生考慮到了中國國情翻譯得很到位插圖也很好不知道是誰畫的真想跟他聯(lián)系聯(lián)系光感就連我這個(gè)外行人看了也很喜歡真是太好了可以說是插圖拯救了這一切或許“拯救”不大恰當(dāng)?shù)疫€是這樣說了“07版”也名副其實(shí)很不錯(cuò)值得推薦以上僅供參考若在卓越購買并無上述情況請?jiān)偃紤]
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7