出版時(shí)間:2012-9 出版社:江蘇文藝出版社 作者:(英)莎士比亞 著,朱生豪 譯 頁(yè)數(shù):286 字?jǐn)?shù):120000 譯者:朱生豪
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
莎士比亞(W. William Shakespeare,1564-1616),英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩(shī)人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者。莎士比亞的作品從生活真實(shí)出發(fā),深刻地反映了時(shí)代風(fēng)貌和社會(huì)本質(zhì)。他認(rèn)為,戲劇“仿佛要給自然照一面鏡子:給德行看一看自己的面貌,給荒唐看一看自己的姿態(tài),給時(shí)代和社會(huì)看一看自己的形象和印記”。莎士比亞的戲劇作品情節(jié)生動(dòng)豐富,語(yǔ)言精煉優(yōu)美,對(duì)歐洲文學(xué)和戲劇的發(fā)展有重大影響;詩(shī)集也以感情豐富、詩(shī)句絢爛而著稱,他的作品是世界文學(xué)史上永恒的經(jīng)典,如同一座高聳云天的豐碑,令人們擊節(jié)激賞、流連不已。莎士比亞的戲劇大都取材于舊有劇本、小說(shuō)、編年史或民間傳說(shuō),但在改寫中注入了自己的思想,給舊題材賦予新穎、豐富、深刻的內(nèi)容。在藝術(shù)表現(xiàn)上,他繼承古代希臘羅馬、中世紀(jì)英國(guó)和文藝復(fù)興時(shí)期歐洲戲劇的三大傳統(tǒng)并加以發(fā)展,從內(nèi)容到形式進(jìn)行了創(chuàng)造性革新。他的戲劇突破悲劇、喜劇界限,努力反映生活的本來(lái)面目,深入探索人物內(nèi)心奧秘,從而能夠塑造出眾多性格復(fù)雜多樣、形象真實(shí)生動(dòng)的人物典型,描繪出廣闊、五光十色的社會(huì)生活圖景,并以博大、深刻、富于詩(shī)意和哲理著稱。莎士比亞的作品幾乎被翻譯成世界各國(guó)的文字,他的戲劇中散發(fā)出的強(qiáng)烈的人文主義思想光芒,以及卓越而大膽的藝術(shù)技巧,其意義早已超出了他身處的時(shí)代和國(guó)家的范圍。他對(duì)文學(xué)界的影響如此巨大,難怪著名的戲劇家本·瓊斯這樣說(shuō):“他不只屬于一個(gè)時(shí)代而屬于全世紀(jì)。”莎士比亞一生創(chuàng)作共三十七部戲劇,均是以詩(shī)體寫作而成。正是這些被稱為戲劇的創(chuàng)作及其劇場(chǎng)演出的成功,為莎士比亞樹立起了高聳云天的豐碑,被視為人類文化史上優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)。組成莎士比亞詩(shī)劇的某些名段,由于創(chuàng)作過(guò)程中,作者情緒的飽滿激越,受到筆下戲劇人物的命運(yùn)驅(qū)使,往往飽含無(wú)比的深情、澎湃的心曲,款款流淌著生命真誠(chéng)的思緒。這些鑲嵌在戲劇中的顆顆明珠,無(wú)疑是莎士比亞詩(shī)歌創(chuàng)作中最為精華的部分,也是藝術(shù)價(jià)值和社會(huì)價(jià)值結(jié)合得最完美的部分,值得人們一再品讀和欣賞。本書采取的詩(shī)體形式近于自由體詩(shī)歌,但由于種種限制,與真正的自由體詩(shī)歌亦有一定差距。首先,本書以朱生豪譯本為根據(jù)。因?yàn)樽g本固定形態(tài)和尊重原譯、不得擅自更改的原則,以及篇幅原因,本書摘取了原著中的知名段落,并做了相應(yīng)節(jié)律的處理,以保障閱讀通暢。其次,由于作品自身劇情的限制,詩(shī)篇所表達(dá)的情感不能以劇情本身為依據(jù),因而難免存在詩(shī)句長(zhǎng)短不一、韻腳不甚和諧的情況。再次,莎士比亞所處的16世紀(jì)末、17世紀(jì)初風(fēng)靡十四行詩(shī)詩(shī)體,因此他的作品中不可避免地流露出慣于寫作十四行詩(shī)詩(shī)體的痕跡,即作品本身已具備被改編成詩(shī)作的基礎(chǔ)。最后,朱生豪為莎士比亞作品翻譯第一人,同時(shí)也是詩(shī)人,在翻譯過(guò)程中也有刻意追求十四行詩(shī)的傾向。也就是說(shuō),朱生豪本身的譯文即是自由體詩(shī)與十四行詩(shī)詩(shī)句相雜糅而成,既有自由體詩(shī)的浪漫奔放,也有十四行的韻律和節(jié)奏美。綜合以上,莎士比亞的文學(xué)作品中囊括了豐富的生活境遇、紛紜復(fù)雜的善惡人性、澎湃激烈的情感,也蘊(yùn)含了關(guān)于社會(huì)、人生的種種哲理。文中的一言一語(yǔ)、一頓足一回首都令人感慨、深思。本書中精選了莎翁經(jīng)典作品中最精辟的珠璣妙語(yǔ)、時(shí)光流轉(zhuǎn)中不朽的愛的箴言,讓人們?cè)谧疃痰臅r(shí)間里,領(lǐng)略那恒久不變的真理與哲思,感受經(jīng)典的永恒魅力;為了便于把握詩(shī)的內(nèi)容,每篇均自擬詩(shī)題,使這些抒情詩(shī)篇離開劇情本身可以獨(dú)立存在,具有更廣闊的意義。另外,特別收錄了英國(guó)維多利亞時(shí)代兩位著名古典畫家勞倫斯·阿爾瑪-塔德瑪和約翰·威廉·格維得的200余幅精美名畫彩插。兩人擅長(zhǎng)描繪身處古代大理石環(huán)境中、穿著古典服裝的女性形象,畫筆下眾多的美女大都神態(tài)悠閑而感性,充滿沉靜之美,收藏、欣賞價(jià)值極高。其中格維得的作品被譽(yù)為“展示古典美的藝術(shù)長(zhǎng)廊”,與莎士比亞著作的典雅氣質(zhì)十分吻合。柔美的夢(mèng)幻女郎、靈動(dòng)的花間精靈、陽(yáng)臺(tái)上竊竊私語(yǔ)的情人……欣賞美文的同時(shí),如同漫步在瑰麗、雄偉、富于魅力的藝術(shù)世界之中。朱生豪以流暢的譯筆和華贍的文采,生動(dòng)還原莎翁筆下浪漫純真的愛情,鞭撻丑陋的人性,探討了關(guān)于愛情、友情、婚姻、家庭、人生等深邃主題。相信這些自由體的名句中閃現(xiàn)的深邃思想,率真而充滿靈性的文字,會(huì)像電光火石一樣照亮前進(jìn)的路,帶領(lǐng)我們追隨著莎士比亞的足跡,找到屬于自己的人生智慧。
內(nèi)容概要
莎士比亞的文學(xué)作品中囊括了豐富的生活境遇、紛紜復(fù)雜的善惡人性,澎湃激烈的情感,也蘊(yùn)含了關(guān)于社會(huì)、人生的種種哲理。文中的一言一語(yǔ)、一頓足一回首都令人感慨、深思。
《仲夏夜之夢(mèng):莎士比亞名作精華選(名畫珍藏版)》中精選了莎翁經(jīng)典作品中最精辟的珠璣妙語(yǔ)、時(shí)光流轉(zhuǎn)中不朽的愛的箴言,讓人們?cè)谧疃痰臅r(shí)間里領(lǐng)略那恒久不變的真理與哲思,感受其永恒魅力。200余幅曼妙多姿、收藏、欣賞價(jià)值極高的精美名畫彩插:柔美的夢(mèng)幻女郎、靈動(dòng)的花間精靈、陽(yáng)臺(tái)上竊竊私語(yǔ)的情人……讓人沉浸在瑰麗、雄偉、富于魅力的藝術(shù)世界當(dāng)中。
著名翻譯家朱生豪以他那流暢的譯筆和華贍的文采,生動(dòng)還原莎翁筆下浪漫純真的愛情,鞭撻丑陋的人性,探討了關(guān)于愛情、友情、婚姻、家庭、人生等深邃主題,以率真而充滿靈性的文字,帶領(lǐng)我們追隨著莎士比亞的足跡,找到屬于自己的人生智慧。
作者簡(jiǎn)介
莎士比亞,英國(guó)著名戲劇家和詩(shī)人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期最偉大的劇作家,也是卓越的人文主義文學(xué)的集大成者。其作品舉世推崇,幾乎被翻譯成世界各種文字。莎士比亞一生創(chuàng)作的三十七部戲劇,均是以詩(shī)體寫成的。正是這些被稱為詩(shī)劇的創(chuàng)作及其演出的成功,為莎士比亞樹起了高聳云天的豐碑,令時(shí)人擊節(jié)激賞,令后人流連不已,被視為人類文化史上優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)。
莎士比亞的代表作有四大悲劇:《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》。著名喜劇:《仲夏夜之夢(mèng)》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大歡喜》。歷史劇:《亨利四世》《亨利五世》《查理二世》。正劇、悲喜?。骸读_密歐與朱麗葉》。還寫過(guò)154首十四行詩(shī),二首長(zhǎng)詩(shī)。
書籍目錄
序言
《羅密歐與朱麗葉》
我在夜色中仰視你
As glorious to this night, being o'er my head
愛情的錯(cuò)誤
love's transgression.
我的心只有一千次悲傷
I only have a thousand time of hear broken
今晚的密約
tonight's date
我的愛情像海一樣深沉
my love as deep as sea
戀愛的使者
nimble-pinion'd doves draw love
全世界都戀愛著黑夜
That all the world will be in love with night
不要對(duì)著月亮起誓
dont swear with the moon
愛情是這么一種東西
This love feel I
起來(lái)吧,美麗的太陽(yáng)
Arise, fair sun
愛的私心
love's selfish
天使般的魔鬼
fiend angelical
奇怪的夢(mèng)中
Strange dream
夜鶯的歌聲
the nightingale
她不愿意
She will not
死神之吻
The kiss of death
愛情禮贊
she doth teach the torches to burn bright
《仲夏夜之夢(mèng)》
幸福的美麗啊
O happy fair!
啊,海倫
O Helena
我們的心只有一個(gè)
Two lovely berries moulded on one stem;
真正的愛情
true love
我向你發(fā)誓
I swear to thee
愛情像個(gè)孩子
Love said to be a child
忠貞
single troth
愛情的經(jīng)典
Love's stories
你盜取了少女的心
thou filch'd my daughter's heart
相遇的意義
Meet
關(guān)于給予
Givening
不理解的事物
Can not grasp the things
關(guān)于名字
The name
過(guò)去的時(shí)光
The time left
不要輕易說(shuō)不同
Don't say
《威尼斯商人》
理智與熱情
Reason and passion
世間的任何事物
All things that are
愛情啊
O love
慈悲不是出于勉強(qiáng)
The quality of mercy is not strain'd
這種人是不可信任的
《第十二夜》
要是有一天你和人戀愛了
if ever thou shalt love
我們的愛情總不過(guò)如此
She never told her love
假如音樂是愛情的糧食
If music be the food of love
愛能夠消化一切
Love can digest as much
我愛為誰(shuí)?
Jove knows I love
我拋不下你
I could not stay behind you: my desire
相愛的盟約
A contract of eternal bond of love
《一報(bào)還一報(bào)》
一個(gè)人有了才華和智慧
There is a kind of character in thy life
美好的靈魂
but grace, being the soul
看不見的美好
but what we do not see
《皆大歡喜》
我不愿改變這種生活
I would not change it
我的詩(shī),證明我的愛情
my verse, in witness of my love
我獨(dú)有的憂愁
it is a melancholy of mine own
我的愛情是這樣圣潔而完整
So holy and so perfect is my love
《愛的徒勞》
最有趣的游戲
That sport best pleases
我們的聲名
us heirs
尋找光明
seeking light
向愛情拔劍作戰(zhàn)
drawing my sword against the humour
愛情啊
But love
《無(wú)事生非》
籬下的野花
I had rather be a canker in a hedge
戀愛的事情
affairs of love
《哈姆萊特》
生存還是毀滅
To be, or not to be: that is the question
凡事必須三思而行
Be thou familiar, but by no means vulgar
最輕微的一句話
lightest word
我的愛永沒有改變
never doubt I love
真正的偉大
Rightly to be great
永遠(yuǎn)不會(huì)
never to heaven go
果殼里的君王
king in a nut shell
自愛的女郎
The chariest maid is prodigal enough
習(xí)慣做一個(gè)天使
Of habits devil, is angel yet in this
你有眼睛嗎
Ha! have you eyes?
全世界是一個(gè)舞臺(tái)
All the world's a stage
人類是一件了不起的杰作
What a piece of work is a man! how noble in reason!
你是我靈魂選中的人
Since my dear soul was mistress of her choice
只要我一息尚存
breath of life
隨它去
leaves
注定的結(jié)果
divinity that shapes our ends,
愛的溫度
love is begun by time
《麥克白》
勇氣
dare
人生不過(guò)是一個(gè)行走的影子
Life's but a walking shadow, a poor player
自信是人類最大的仇敵
Is mortals' chiefest enemy
《李爾王》
愛不是言語(yǔ)所能表達(dá)
love ,more than words can wield the matter
狂風(fēng)把大地吹下海里
Bids the winds blow the earth into the sea
永遠(yuǎn)抱著希冀而無(wú)所畏懼
Stands still in esperance, lives not in fear:
我沒有路
《辛白林》
神圣的造化女神
O thou goddess,
醒醒吧,親愛的美人
My lady sweet, arise; Arise, arise!
《奧賽羅》
永別了,寧?kù)o的心緒
for ever Farewell the tranquil mind
我們的意志
our wills
名譽(yù)是最貴重的珍寶
the immediate jewel of their souls
我的心靈失去了歸宿
I have garner'd up my heart
何必滿腹牢愁
late on hopes depended
《理查二世》
誰(shuí)能把一團(tuán)火握在手里
O, who can hold a fire in his hand
用這樣的思想寬解厄運(yùn)
Teach thy necessity to reason thus
無(wú)瑕的名譽(yù)
Immaculate reputation
一個(gè)人的臨死遺言
the tongues of dying men
我不能不喜歡它
Needs must I like it well
無(wú)名的悲哀
nothing less conceit
每一個(gè)思想代表每一分鐘
My thoughts are minutes; and with sighs they jar
聰明人決不袖手閑坐
wise men ne'er sit and wail their woes
親愛又親愛的國(guó)土
this dear dear land
欺人的希望
cozening hope
這樣預(yù)言
a prophet
《亨利四世》
我懂得你的眼光
I understand thy looks
國(guó)王的睡眠
Sleep
生命的時(shí)間是短促的
the time of life is short
自己的歷史
a history in all men's lives
消逝的青春
youth sooner it wears
意志
will
婚姻是鄭重的大事
Marriage is a matter of more worth
《維洛那紳士》
早熟的花蕾
canker
有福的靈魂
as patient as a gentle stream
我有這樣一宗珍寶
I as rich in having such a jewel
《終成眷屬》
我的愛是沒有希望的徒勞
I know I love in vain, strive against hope
我的心情
I am not a day of season
來(lái)得太遲的愛情
but love that comes too late
人生就像……
our life is
苦盡之后會(huì)有甘來(lái)
be as sweet as sharp
真心的誓言
oaths that makes the truth
《雅典的泰門》
我們何必需要朋友
what need we have any friends
我討厭
I am sick of
論人
關(guān)于金錢
Gold
《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》
要是我變了心
If I be false
價(jià)值不能憑著私心的愛憎
Value can not be relying on selfish
譯者小史
譯者自述
章節(jié)摘錄
暴風(fēng)雨》The Tempest《暴風(fēng)雨》是莎士比亞最后一部完整杰作,表現(xiàn)了他晚期對(duì)人類未來(lái)的設(shè)想,因此被人稱為“詩(shī)的遺囑”。盡管這部作品具有烏托邦式的幻想,但對(duì)現(xiàn)實(shí)中存在的罪惡仍有所揭露,特別是對(duì)于統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部爾虞我詐、互相傾軋的現(xiàn)象進(jìn)行了一定的批判。莎士比亞在劇中肯定了淳樸的愛情,譴責(zé)了自私的陰謀,對(duì)于人類的未來(lái)、人類理性和智慧的力量給予了正面描寫。不要怕,這島上充滿了各種聲音不要怕,這島上充滿了各種聲音,使人聽了愉快,不會(huì)傷害人,有時(shí)成千的叮叮咚咚的樂器在我耳邊鳴響,有時(shí)在我酣睡醒來(lái)的時(shí)候,聽見了那種歌聲,又使我沉沉睡去。那時(shí)在夢(mèng)中便好像云端里開了門,無(wú)數(shù)珍寶要向我傾倒下來(lái)。當(dāng)我醒來(lái)之后,我簡(jiǎn)直哭了起來(lái),希望重新做一遍這樣的夢(mèng)。Be not afeard. The isle is full of noisesBe not afeard. The isle is full of noises,Sounds and sweet airs that give delight and hurt not.Sometimes a thousand twangling instrumentsWill hum about mine ears, and sometime voicesThat, if I then had waked after long sleep,Will make me sleep again; and then, in dreaming,The clouds methought would open, and show richesReady to drop upon me, that when I waked,I cried to dream again.注:該段被引用為2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)開幕式第二章《綠色而愉悅的土地》開幕詞。最崇高的目標(biāo)有一類游戲是很吃力的,但興趣會(huì)使人忘記辛苦;有一類卑微的工作是用堅(jiān)苦卓絕的精神忍受著的,最低陋的事情往往指向最崇高的目標(biāo)。the most lofty goalsA game is very tough.,However, interest will make people forget the hard work;A class of humble spirit to endure the arduousThe lowest ugly things that often point to the most lofty goals.注:整理摘自《暴風(fēng)雨》第三幕第一場(chǎng)《羅密歐與朱麗葉》《羅密歐與朱麗葉》寫于1594年,是反映人文主義者愛情、理想與封建壓迫之間沖突的一出充滿詩(shī)意的悲劇。中世紀(jì)是人類歷史上最黑暗的年代,愛情猶如伊甸園里的禁果,是不允許青年人采擷的。羅密歐和朱麗葉這一對(duì)純真的青年為了追求愛情自由,最終以死反抗阻礙他們結(jié)合的封建勢(shì)力,雖是悲劇,卻充滿著喜劇作品中對(duì)生活的熱愛、對(duì)幸福的向往和對(duì)未來(lái)的信心,全劇洋溢著積極向上的樂觀主義氣氛。我在夜色中仰視你我在這夜色之中仰視著你,就像一個(gè)塵世的凡人,張大了出神的眼睛,瞻望著一個(gè)生著翅膀的天使,駕著白云緩緩地馳過(guò)了天空一樣。As glorious to this night, being o'er my headAs glorious to this night, being o'er my headAs is a winged messenger of heavenUnto the white-upturned wondering eyesOf mortals that fall back to gaze on himWhen he bestrides the lazy-pacing cloudsAnd sails upon the bosom of the air.愛情的錯(cuò)誤唉!這就是愛情的錯(cuò)誤,我自己已經(jīng)有太多的憂愁重壓在我的心頭,你對(duì)我表示的同情,徒然使我在太多的憂愁之上再加上一重憂愁。愛情是嘆息吹起的一陣煙;戀人的眼中有它凈化了的火星;戀人的眼淚是它激起的波濤。它又是最智慧的瘋狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。love's transgression.Why, such is love's transgression.Griefs of mine own lie heavy in my breast,Which thou wilt propagate, to have it prestWith more of thine: this love that thou hast shownDoth add more grief to too much of mine own.Love is a smoke raised with the fume of sighs;Being purged, a fire sparkling in lovers'eyes;Being vex'd a sea nourish'd with lovers'tears:What is it else? a madness most discreet,A choking gall and a preserving sweet.我的心只有一千次悲傷晚上沒有你的光,我只有一千次的心傷!戀愛的人去赴他情人的約會(huì),像一個(gè)放學(xué)歸來(lái)的兒童;可是當(dāng)他和情人分別的時(shí)候,卻像上學(xué)一般滿臉懊喪。I only have a thousand time of hear brokenif there isn't you light,i only have a thousand time of hear broken!the one i love is going a date that isn't with me,its like a child came back from school;but when he and his lover are separate,its like going to school with a lot of dejected.……
媒體關(guān)注與評(píng)論
當(dāng)我讀到莎士比亞的第一頁(yè)時(shí),我的一生就都屬于他了!當(dāng)我首次讀完他的一部作品,我覺得我好像原來(lái)是一個(gè)先天的盲人,這時(shí)一瞬間有一只神奇的手賦予了我雙目的視力。我很清楚地體會(huì)到我的生活被無(wú)限地?cái)U(kuò)大了,莎士比亞對(duì)人性已經(jīng)從一切方向上、在一切深度和高度上,都已經(jīng)發(fā)揮得淋漓盡致。——戲劇家、詩(shī)人 歌 德莎士比亞劇作是情節(jié)的生動(dòng)性和豐富性的完美融合。——恩格斯“莎士比亞是一位使人類永久又驚又喜的巨人!”——中國(guó)戲劇家 曹 禺
編輯推薦
1.暢銷書《生如夏花》系列之五,一如既往的高印制品質(zhì)和策劃班底全新打造作品。不朽杰作,經(jīng)典譯本,名畫插圖,名人譯作,權(quán)威版本2.作者看點(diǎn):莎士比亞是世界文學(xué)史上最偉大的文學(xué)家之一,在全球讀者心目中都有著無(wú)可比擬的號(hào)召力;與荷馬、但丁和歌德并稱為世界四大詩(shī)人,本·瓊生稱他為“時(shí)代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的戲劇天才”3.譯者看點(diǎn):朱生豪是國(guó)內(nèi)譯莎士比亞作品第一人,文筆流利、文采華美,是被出版次數(shù)最多,發(fā)行最廣、對(duì)中國(guó)讀者影響最深遠(yuǎn)和認(rèn)可度最高的經(jīng)典譯本。4.內(nèi)容看點(diǎn):★特別收錄2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)開幕詞《別怕,這島上充滿了各種聲音》,出自莎士比亞名著《暴風(fēng)雨》。這島上充滿了各種聲音和悅耳的樂曲,使人聽了愉快,不會(huì)傷害人。有時(shí)成千的叮叮咚咚的樂器在我耳邊鳴響。有時(shí)在我酣睡醒來(lái)的時(shí)候……★名著最膾炙人口、影響力最大的精華名段薈萃;用類似于自由體的詩(shī)歌對(duì)莎士比亞的原著重新編排,閱讀流暢,抑揚(yáng)頓挫,更接近現(xiàn)代讀者的接受心理。★莎士比亞時(shí)代,早、中、晚期精彩劇作,圖文全紀(jì)錄。四大愛情喜劇《仲夏夜之夢(mèng)》、《第十二夜》、《皆大歡喜》,四大悲?。骸豆防滋亍?、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》等均有節(jié)選收錄;初中選文《威尼斯商人》《羅密歐與朱麗葉》(節(jié)選)?!锩钫Z(yǔ)連珠,原汁原味莎翁英文原版收錄莎士比亞的作品包含了許多名言雋語(yǔ),是人類的共同財(cái)產(chǎn)。他的引用句和圣經(jīng)并列,在引用句辭典中索引用的莎士比亞的句子處處可見。莎劇中許多漂亮語(yǔ)句已成為現(xiàn)代英語(yǔ)中的常用成語(yǔ)、典故和格言,閱讀本書可為初、高中學(xué)生英語(yǔ)考試常見習(xí)題支招。5.插圖看點(diǎn):傳世名畫首選珍藏版,除了大量經(jīng)典“莎劇原著”名畫重現(xiàn),還收錄了200余幅英國(guó)古典畫家約翰·威廉·格維得最經(jīng)典的代表畫作:柔美的夢(mèng)幻女郎、靈動(dòng)的花間精靈、陽(yáng)臺(tái)上竊竊私語(yǔ)的情人……展示了女性沉靜和溫柔之美,場(chǎng)景充滿浪漫氣息,其畫作被譽(yù)為“古典美的藝術(shù)長(zhǎng)廊”,與莎士比亞著作氣質(zhì)十分吻合。部分畫作為首次面向中國(guó)讀者,欣賞和收藏價(jià)值極高。6.裝幀看點(diǎn)市場(chǎng)唯一全彩四色印刷精裝名段精華集,內(nèi)用為80克環(huán)保乳白純質(zhì)膠版用紙,色調(diào)柔和、閱讀感舒適;外封用優(yōu)質(zhì)特種紙、顏色艷麗美觀、辨識(shí)度高,一書在手讓人享受如夏花般愜意美妙人生。7其他輔助功能:情緒治愈、心靈解壓、愛情甜蜜、人生美滿、生活幸福、睡前最佳美文讀物
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載