苦悶的象征

出版時間:2008-9  出版社:江蘇文藝出版社  作者:廚川白村  頁數(shù):215  譯者:魯迅  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  去年日本的大地震,損失自然是很大的,而廚川博士的遭難也是其一。  廚川博士名辰夫,號白村。我不大明白他的生平,也沒有見過有系統(tǒng)的傳記。但就零星的文字里掇拾起來,知道他以大阪府立第一中學(xué)出身,畢業(yè)于東京帝國大學(xué),得文學(xué)士學(xué)位;此后分住熊本和東京者三年,終于定居京都,為第三高等學(xué)校教授。大約因為重病之故罷,曾經(jīng)割去一足,然而尚能游歷美國,赴朝鮮;平居則專心學(xué)問,所著作很不少。據(jù)說他的性情是極熱烈的,嘗以為“若藥弗瞑眩厥疾弗瘳”,所以對于本國的缺失,特多痛切的攻難。論文多收在《小泉先生及其他》、《出了象牙之塔》及歿后集印的《走向十字街頭》中。此外,就我所知道的而言,又有《北美印象記》、《近代文學(xué)十講》、《文藝思潮論》、《近代戀愛觀》、《英詩選釋》等?! ∪欢@些不過是他所蘊蓄的一小部分,其余的可是和他的生命一起失掉了。

內(nèi)容概要

《苦悶的象征》第一分《創(chuàng)作論》是本據(jù),第二分《鑒賞論》其實即是論批評,和后兩分都不過從《創(chuàng)作論》引申出來的必然的系論。至于主旨,也極分明,用作者自己的話來說,就是“生命力受了壓抑而生的苦悶懊惱乃是文藝的根柢,而其表現(xiàn)法乃是廣義的象征主義”。但是“所謂象征主義者,決非單是前世紀(jì)末法蘭西詩壇的一派所曾經(jīng)標(biāo)榜的主義,凡有一切文藝,古往今來,是無不在這樣的意義上,用著象征主義的表現(xiàn)法的”。(《創(chuàng)作論》第四章及第六章。)    作者據(jù)伯格森一流的哲學(xué),以進(jìn)行不息的生命力為人類生活的根本,又從弗羅特一流的科學(xué),尋出生命力的根柢來,即用以解釋文藝,——尤其是文學(xué)。然與舊說又小有不同,伯格森以未來為不可測,作者則以詩人為先知,弗羅特歸生命力的根柢于性欲,作者則云即其力的突進(jìn)和跳躍。這在目下同類的群書中,殆可以說,既異于科學(xué)家似的專斷和哲學(xué)家似的玄虛,而且也并無一般文學(xué)論者的繁碎。作者自己就很有獨創(chuàng)力的,于是此書也就成為一種創(chuàng)作,而對于文藝,即多有獨到的見地和深切的會心。

書籍目錄

苦悶的象征 引言 第一 創(chuàng)作論    一 兩種力    二 創(chuàng)造生活的欲求    三 強(qiáng)制壓抑之力    四 精神分析學(xué)    五 人間苦與文藝    六 苦悶的象征 第二鑒 賞論    一 生命的共感    二 自己發(fā)見的歡喜    三 悲劇的凈化作用    四 有限中的無限    五 文藝鑒賞的四階段    六 共鳴底創(chuàng)作 第三  關(guān)于文藝的根本問題的考察    一 為豫言者的詩人    二 理想主義與現(xiàn)實主義    三 短篇“項鏈”    四  白日的夢    五 文藝與道德    六 酒與女人與歌 第四 文學(xué)的起源    一 祈禱與勞動    二 原人的夢出了象牙之塔 題卷端 出了象牙之塔    一  自己表現(xiàn)    二 Essay    三 Essay與新聞雜志    四 缺陷之美    五 詩人勃朗寧    六 近代的文藝    七 聰明/人    八 呆子    九 現(xiàn)今的日本    十 俄羅斯    十一 村紳的日本呀    十二 生命力    十三 思想生活    十四 改造與國民性    十五 詩三篇    十六 尚早論 觀照享樂的生活    一 社會新聞 ……后記

章節(jié)摘錄

  苦悶的象征  第一 創(chuàng)作論  一 兩種力  有如鐵和石相擊的地方就迸出火花,奔流給磐石擋住了的地方那飛沫就現(xiàn)出虹彩一樣,兩種的力一沖突,于是美麗的絢爛的人生的萬花鏡,生活的種種相就展開來了?!癗o struggle,no drama”者,固然是勃廉諦爾(F.Brunetiere)為解釋戲曲而說的話,然而這其實也不但是戲曲。倘沒有兩種力相觸相擊的糾葛,則我們的生活,我們的存在,在根本上就失掉意義了。正因為有生的苦悶,也因為有戰(zhàn)的苦痛,所以人生才有生的功效。凡是服從于權(quán)威,束縛于因襲,羊一樣聽話的醉生夢死之徒,以及忙殺在利害的打算上,專受物欲的指使,而忘卻了自己之為人的全底存在的那些庸流所不會覺得,不會嘗到的心境——人生的深的興趣,要而言之,無非是因為強(qiáng)大的兩種力的沖突而生的苦悶懊惱的所產(chǎn)罷了。我就想將文藝的基礎(chǔ)放在這一點上,解釋起來看。所謂兩種的力的沖突者——  二 創(chuàng)造生活的欲求  將那閃電似的,奔流似的,驀地,而且?guī)缀跏呛鷣y地突進(jìn)不息的生命的力,看為人間生活的根本者,是許多近代的思想家所一致的。那以為變化流動即是現(xiàn)實,而說“創(chuàng)造的進(jìn)化”的伯格森(H.Bergson)的哲學(xué)不待言,就在勖本華爾(A.Schopenhau-er)的意志說里,尼采(F.Nietzsche)的本能論超人說里,表現(xiàn)在培那特蕭(Bernard Shaw)的戲曲《人與超人》(Man and Super-man)里的“生力”里,嘉本特(E.Carpenter)的承認(rèn)了人間生命的永遠(yuǎn)不滅的創(chuàng)造性的“宇宙底自我”說里,在近來,則如羅素(B.Russell)在《社會改造的根本義》(Principles of Social Re-construction)上所說的沖動說里,豈不是統(tǒng)可以窺見“生命的力”的意義么?

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    苦悶的象征 PDF格式下載


用戶評論 (總計34條)

 
 

  •   苦悶的象征
    ——戴柏蔥
    美國著名的心理學(xué)家斯金納說,20世紀(jì)有這樣兩種荒唐的現(xiàn)象:“一是機(jī)器看來愈來愈像有生命的東西;二是生命有機(jī)體越來越像機(jī)器?!彼菇鸺{的話,不禁讓我想起了法國著名的荒誕派劇作家尤奈斯庫的劇作《椅子》?!兑巫印返淖詈笫莾蓚€主人公被滿臺的椅子逼到一個靠海的窗戶邊,然后莫名其妙地跳海了。
    其實,無論是斯金納還是尤奈斯庫,都看到了這個后工業(yè)時代物對人的擠壓——即人的物化。人的物化其實揭示的是一種現(xiàn)代人的孤獨與焦慮,或者說,人的物化是人類發(fā)展到現(xiàn)在這個工業(yè)極其發(fā)達(dá)的階段的一個苦悶的象征。
    理解這個苦悶的象征,必須從這個時代,這個現(xiàn)實的世界出發(fā)。我們?nèi)祟惤?jīng)過這么多年的辛苦經(jīng)營,自然在不斷地人化,最終導(dǎo)致了一個人化的自然地出現(xiàn)。我們所做的努力,最后得到的只是一個懲罰:物開始反過來不斷地擠壓我們。于是卡夫卡寫下了《變形記》、《城堡》、《訴訟》等篇章,描寫了人在現(xiàn)實中的困境與困惑感,彌漫著悲觀失望的情緒?!蹲冃斡洝分械募讱はx寓意著人本身,現(xiàn)代人已經(jīng)毫無選擇地處于自身異化為他物,而失去自身作為個體的價值。這是整個現(xiàn)代社會的悲劇,也是整個社會強(qiáng)加給人類的悲劇,也是人類自己強(qiáng)加給自己的悲劇……
    勞倫斯在《虹》里說:大學(xué)“只是人們?yōu)榱藪赍X而接受進(jìn)一步訓(xùn)練的場所。大學(xué)本身就是為工業(yè)服務(wù)的一個小小的,邋遢的實驗室”。我們已經(jīng)不能底氣十足地來反駁勞倫斯的觀點了。讓我們再來看看摩羅在《不死的火焰》一書中關(guān)于我們中國二十世紀(jì)九十年代的大學(xué)生的描寫:“我說,九十年代的大學(xué)生與八十年代大不一樣。他們沒有心思考慮從文化上精神上建設(shè)自己的問題,而是一進(jìn)校門就非常功利地爭著當(dāng)學(xué)生干部、爭著入黨,或者一心扎進(jìn)外語和電腦中,以便到時候找工作更方便些。這種功利主義與實用主義的氣氛,成為九十年代高校的基本氣氛……”然而摩羅沒能料到這種氣氛,在二十一世紀(jì)初的高校依然是主流,有的甚至有過之而無不及。
    這種功利與實用的主義,使我們?nèi)祟愒絹碓铰槟静蝗?,甚至有一種被物同化為物的無奈。人在這個時代的本質(zhì)的變化,越來越為諸多學(xué)者所關(guān)注,他們開始研究如何走出這種看似必然的物與人的矛盾。于是,有人提出了“人文關(guān)懷”的說法,亡羊補(bǔ)牢,其時尤未為晚。
    或許,這種人文關(guān)懷能及時提醒人們,提醒人們記住天人合一,人道主義,同情,憐憫之心,這些是人類昔日的榮耀。征服,遠(yuǎn)不如和諧的美妙。如此,人類將永垂不朽!
  •   其實本書是有兩本書合本的。一本是《苦悶的象征》,一本是《出了象牙塔》。都是魯迅翻譯的。各方面都挺好的。很好。
  •   誰沒有苦悶過,誰又能如此理智
  •   這是一部難得的好書,有魯迅思想的影子,非常深刻。深刻闡述了幾個非常關(guān)鍵的道理,如什么是創(chuàng)作,什么是鑒賞。天才、才子和凡人的差別的關(guān)鍵問題。是經(jīng)得住歷史考驗的好書,是精神境界非常高的書,他不同于中國傳統(tǒng)的作品和國外的作品,我國傳統(tǒng)作品一般對高深的思想都不是用科學(xué)的推導(dǎo)一步一步得來的,大多都省略了中間推導(dǎo)過程,使得資質(zhì)一般的讀者比較費解。而西方的科學(xué)讀物特別注重推導(dǎo),比較適合科普,但對東方傳統(tǒng)的高深思想研究尚且。這本書用了科學(xué)的推導(dǎo)闡述了幾個思想境界中非常深刻的問題,非常適合東方讀者,使得任何人,不論資質(zhì)如何,只要用心即可在短時間內(nèi)領(lǐng)會要義,提高自己的精神修養(yǎng)。
  •   文藝傳播學(xué)的導(dǎo)師推薦的書目
  •   此書裝訂優(yōu)良,潔白優(yōu)雅。字體好。內(nèi)容充實,語言誠懇。
  •   還沒看完。不過這一系列的書都比較有價值
  •   這本書是因為看到一個朋友看,所以才買的,內(nèi)容比較深刻,是一本有思想的書!
  •   書拿到了,和我想象的一樣好,還有是魯迅譯的啵,剛收到貨還沒來得及看內(nèi)容呢,感覺著印刷精美,超贊。
  •   是一本關(guān)于心理的書,看看不錯的.
  •   很喜歡魯迅 的翻譯作品!
  •   還沒讀,不過魯迅譯的,肯定不會差。
  •   魯迅拿它做過教材,據(jù)說不錯。
  •   魯迅先生的譯作。值得細(xì)讀。
  •   內(nèi)容有些晦澀,但很好
  •   魯迅先生是我?guī)煱?/li>
  •   魯迅先生翻譯的,果然也有那么些“魯迅的味道”,不錯。
    應(yīng)該多看幾遍,好好品味的
  •   有觸動,推崇
  •   這本書是在讀書時知道的,很想深入閱讀,可是總找不到,謝謝當(dāng)當(dāng)網(wǎng)能夠有這樣的好書。我一定會把它推介給喜歡的朋友的。
  •   印刷好,魯迅的翻譯更好!
  •   江蘇文藝這本包含“苦悶的象征”和“走出象牙之塔”,皆為魯迅譯作。
  •   喜歡,很好,魯迅我喜歡,書是一個學(xué)者推薦的,所以很好,很值
  •   不知道為什么拿來的時候書的封面超級臟,向來看書都喜歡看新書,書都給弄臟了別人看起來還有什么心情?。?!
  •   還沒看,但是大翻了一下覺得不錯很有深度。
  •   書皮是白色的,容易弄臟,最好用塑料膜貼好,我拿到的時候已經(jīng)給弄臟了……還過得去吧,給個四星
  •   詰屈聱牙
  •     原作者主攻英文學(xué),自然旁征博引眾多西方作家的文和事。前半部分太過文藝,讀起來始終上不來興趣;后半部分開始立足日本當(dāng)時狀況,狠狠的批判了一番日本人當(dāng)時的種種不是。有時候也言語刻薄,但終還是刻薄不過魯迅。兩個小時掃了一遍。
      廚川白村這個名字第一次聽說,東京帝國大學(xué)畢業(yè)后任教。想來魯迅也應(yīng)該學(xué)習(xí)和吸收了原作者不少精髓。遙遠(yuǎn)的192X年,有此高瞻遠(yuǎn)矚之境界,讓人欽佩。
      
      以這譯文的文筆,談及散文,其實,我覺得魯迅當(dāng)時說周作人散文排第一,還是有一定程度的自謙。個人覺得周作人太細(xì)碎,有種無力感。只不過魯迅的散文目的性太強(qiáng),變成了雜文。
  •      一口氣將《苦悶的象征》讀了一半,很是過癮。我很少能堅持一個小時以上去讀這類抽象講文學(xué)的書籍。不是被其中深奧的哲學(xué)搞得要崩潰,就是被語意混亂的句子弄得不知所云。而魯迅先生翻譯的這本書,卻深入淺出的介紹了什么是文學(xué)、文藝,適合我這一類不懂得文學(xué)為何物的人去品讀一番。
       就廚川先生的解讀,所謂文藝是人們離開日常一切政治經(jīng)濟(jì)家族生活而進(jìn)行的一種絕對自由的活動。而文藝的根本則是生命力受到壓抑苦悶懊惱的象征。廚川先生用弗洛伊德的夢的解析來解釋文學(xué),相當(dāng)精妙。文學(xué)創(chuàng)造如同做夢般,將被各種因襲道德束縛的無意識加以改裝,運用各種象征進(jìn)行創(chuàng)造。這種無意識則大多是人們在日常生活中收到束縛的各種欲望,以及自身與外界的沖突,自身與自身的沖突。而文學(xué)則將這各種束縛解除,進(jìn)行絕對自由的創(chuàng)造。所以,文學(xué)是人們未能解脫的苦悶的象征,但文學(xué)本身則是自由的。
      
      然而文學(xué)創(chuàng)作真的一種絕對自由的活動嗎,我看倒也未必。文學(xué)是人創(chuàng)作的,如果人沒有自由,創(chuàng)作出來的文學(xué)又何來的自由呢。究竟又有多少文學(xué)不是按照各種政治需要、商業(yè)需要、大眾需要的標(biāo)準(zhǔn)“創(chuàng)造”出來的呢。是的,文學(xué)本身是自由的,可是任憑“人”多么熱愛文學(xué),熱愛自由;“人”本身卻是終究無法獲得自由的。
      
  •      向人生的道路進(jìn)行的時候,我們就或呻,或叫,或怨嗟,或號泣。而同時也常有自己陶醉在奏凱的歡樂和贊美里的事,這發(fā)出來的聲音,就是文藝。對于人生,有著極強(qiáng)的的愛慕和執(zhí)著,至于雖然負(fù)了重傷,流著血,苦悶著,悲哀著,然而放不下,忘不掉的時候,在這時候,人類所發(fā)出來的詛咒、憤激、贊嘆、企慕、歡呼的聲音不就是文藝嗎……文藝就是朝著真善美的理想,追趕向上的一路的生命的進(jìn)行曲、也是進(jìn)軍的喇叭。響亮的閎遠(yuǎn)的那聲音,有著貫天地動百世的偉力的所以就在此。
      
      這段話是魯迅先生翻譯廚川白村的,而我聽到的是先生自己的聲音。讀完這段話,記不住每一個字,可是有的詞卻擲地有聲般地砸在我的心上,“至于雖然負(fù)了重傷,流著血,苦悶著,被愛著,然而放不下,忘不掉的時候”,放不下又忘不掉的時候,正是心情的灰色地帶。受傷時的痛和結(jié)痂時的癢相比,反而易于忍受了。
      
      雖然自己是以一灣平靜的心湖去映襯這本《苦悶的象征》,而心里仍會泛起漣漪?;蛘哌@就是張愛玲《小團(tuán)圓》的封面上所寫的:
      
      這是一個熱情的故事,我想表達(dá)出愛情的萬轉(zhuǎn)千回,完全幻滅了之后也還有點什么東西在。
  •      選擇這本書很果斷,因為它是魯迅翻譯的,“硬譯、直譯”的結(jié)果,字里行間透著濃濃的“魯迅味”。
       盡管有些澀,但是很喜歡這種“苦讀”的感覺。或許,算是一種審美式的“自虐”吧。現(xiàn)在的書,文字太過于華美了,膩歪地想吐,所以這就是我為什么很少選擇讀當(dāng)代人寫的東西的原因吧。相反,那些20世紀(jì)初期中國社會風(fēng)云際會、氣象萬千的景觀背景下寫就的作品,在當(dāng)下重新讀來已經(jīng)成為了一種“藝術(shù)品”,而不僅是一本普通的書了。
       這是日本文藝家廚川白村死后,由別人整理之后而發(fā)表的。后記很有意思,說的是這些文稿現(xiàn)世時的情景——在一堆地震后的廢墟上,廚川的朋友和愛人發(fā)現(xiàn)了這個包裹起來的稿子。
       他分為創(chuàng)作論、鑒賞論等幾個部分。或許,現(xiàn)在我們讀這篇不過100多頁的書時除了魯迅的苦澀的文風(fēng)之外,感覺不到其他的震撼,但在當(dāng)時,當(dāng)一切的作品都被現(xiàn)實主義的風(fēng)格所統(tǒng)治,很少從弗洛伊德的精神分析論當(dāng)中汲取營養(yǎng)的時候,一個日本人發(fā)表的這些文論,再由一個中國人介紹來華,確實是一件值得關(guān)注的事情。
       而我以為,文中反復(fù)提到的人間苦以及文學(xué)乃是人的生命力受到壓抑之后的一種前意識的表達(dá)等等觀點確實給了當(dāng)時的人們一種新的理解維度。
       對于魯迅選擇這部作品來翻譯,我以為恰恰也是契合了他當(dāng)時的心境——應(yīng)該說,他對于廚川的文學(xué)觀點應(yīng)該是甚為認(rèn)同的——即使是在魯迅自己原創(chuàng)的作品以及后來有關(guān)他的傳記都會讓我們產(chǎn)生他的生命力壓抑多于釋放的印象。
       正是體味了深深的人間苦,經(jīng)歷了生命力的壓抑與前意識的釋放的人才能真正與魯迅,與廚川,與這本書有所共鳴吧。
  •     一個對文學(xué)頗有見地的人,一個人的姿態(tài)寫下對文學(xué)的理解,和對文學(xué)基本問題的探討。他的觀點中有對當(dāng)時的文學(xué)理論界的評價,和自己的想法。有一定的系統(tǒng),但是還很不全面。其中比較多的是受到了弗洛伊德的理論的影響。
      很小的一本書,作為一種豐富,可以讀一下,雖然可能得到的并不是很多,但是可以看到在那個時代,還有這樣的探討。
  •   多寫點
  •   再寫就得抄書了 .......
  •   魯迅的文章不管散文雜文,都會忍不住跳出來議論,這大概是有思想的作家的無奈。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7