出版時(shí)間:2009-1 出版社:安徽少年兒童出版社 作者:西頓 頁數(shù):367 譯者:肖毛
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《我所知道的野生動(dòng)物》是作者創(chuàng)作的一部世界經(jīng)典名著,書中有200幅西頓親手繪制的精妙插圖,并附有西頓很多鮮為人知的個(gè)人資料,相信這部著作必將在幾代讀者的心中永存。
作者簡(jiǎn)介
歐內(nèi)斯特·湯普森·西頓(Ernest Seton Thompson ,1860-1946),世界著名野生動(dòng)物畫家、博物學(xué)家、作家、探險(xiǎn)家、環(huán)境保護(hù)主義者、印第安文化的積極傳播者、“美洲林學(xué)知識(shí)小組聯(lián)盟”的奠基人、美國童子軍的創(chuàng)始人之一。西頓是世界動(dòng)物小說之父,他的作品對(duì)吉卜林的《叢林之書》有著直接的影響,后世一些著名動(dòng)物小說作家,如日本的椋鳩十等,也都或多或少地被他的文字所感染,才創(chuàng)作出大量豐富優(yōu)美、呼喚人與自然之間和諧相處的故事。
書籍目錄
作者前言狼王洛波洛波教部下怎樣殺牛坦納瑞和他的獵狼犬在山谷中疾馳洛波扒出捕狼機(jī)洛波與白雪喀倫坡的狼王洛波烏鴉銀圓烏鴉銀圓銀圓最珍愛的收藏品:瓷杯把手他們成排棲息,宛如一群大鳥兇手的腳印銀圓之死棉尾兔破耳朵他嚇壞了,發(fā)出一聲尖叫:“媽咪!”破耳朵跟著媽媽雪白的尾巴前進(jìn)獵犬順著圓木往前嗅現(xiàn)在沒有轉(zhuǎn)彎的余地小狗賓果每當(dāng)那只狼轉(zhuǎn)過身,弗蘭克都會(huì)往后退賓果和母狼賓果在柯里飽餐時(shí)擔(dān)任警衛(wèi)工作章間裝飾畫泉原狐媽媽旁觀他們和母雞扭打,露出喜悅神情薇克森教小狐貍怎樣逮耗子她趴在那里,悲痛欲絕薇克森野馬溜花蹄溜花蹄以那種著名的溜蹄步態(tài)奔跑黃狗巫栗假如把三條狗放逐到荒島上巫栗再次變成牧羊犬,負(fù)責(zé)看管羊群巫栗觀察她那張沉靜的臉龐松雞紅圍脖月光下的松雞一家紅圍脖拯救小不點(diǎn)大雕鶚冥想譯者后記附錄 西頓生平年表
章節(jié)摘錄
狼王洛波 一 喀倫坡是新墨西哥北部的一個(gè)大牧區(qū)。這里有豐美牧草和遍地牛羊,還有連綿臺(tái)地和許多可愛溪流,這些溪流最終都匯人喀倫坡河,牧區(qū)之名便來自這條河。在此稱孤道寡,其勢(shì)力范圍遍及整個(gè)牧區(qū)的,卻是一只老灰狼?! ∵@只老灰狼名叫洛波,墨西哥人都把他稱為狼王,他統(tǒng)領(lǐng)著一群赫赫有名的灰狼,已經(jīng)在喀倫坡山谷里橫行多年。所有牧人和牧場(chǎng)主對(duì)他都非常熟悉,不管這位狼王及其忠實(shí)扈從在哪里現(xiàn)身,都會(huì)在牲畜中間引發(fā)無與倫比的大恐慌,牲畜的主人雖然怒氣沖沖,卻只能在那里干瞪眼。老洛波的個(gè)頭在狼群中首屈一指,他的狡猾和強(qiáng)悍則與其個(gè)頭成正比。人們也熟悉洛波在夜里的吼聲,因?yàn)檫@種聲音與他的任何部下都迥然不同,非常容易分辨。倘若一只普通的狼,哪怕他在牧人的露營(yíng)地上嗥叫到半夜,也不會(huì)引起多少注意;要是老狼王那獨(dú)特的深沉吼聲在山谷中發(fā)出沉沉回響,守夜人卻會(huì)坐立不安,打算明天一早就出去瞧瞧,他的牧群是否在不久前受到重創(chuàng)。 老洛波只有一小群部下。我對(duì)這種現(xiàn)象始終琢磨不透。一般來說,要是一只狼擁有他這種地位和權(quán)力,就會(huì)吸引到很多隨從。這也許是因?yàn)樗恍枰@么多,要不就是他的兇悍個(gè)性把其余同類都嚇跑了。在洛波統(tǒng)治狼群的末期,他僅有五個(gè)部下,這一點(diǎn)倒可以肯定。洛波的每個(gè)部下都非常著名,他們多半比普通狼更高大,尤其是洛波麾下的那位副頭領(lǐng),簡(jiǎn)直是名副其實(shí)的巨狼,可就連他也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能跟洛波相比,不管比個(gè)頭還是比勇氣。除了這兩位頭領(lǐng)之外,洛波的狼群里還有幾位特別出名的成員。其中有一只漂亮的白狼,墨西哥人把她稱為白雪。人們認(rèn)為白雪是母狼,估計(jì)她是洛波的愛侶。另外還有一只黃狼,以動(dòng)作異常敏捷而著稱,按照當(dāng)時(shí)流行的說法,這只黃狼曾多次為狼群捉到羚羊?! ∵^一會(huì)兒你將會(huì)明白,牛仔和牧羊人究竟對(duì)這群狼熟悉到什么程度。人們經(jīng)常對(duì)他們耳聞目睹,他們的生命對(duì)那些牧人構(gòu)成了最直接的威脅,要是能把這群狼統(tǒng)統(tǒng)剿滅,所有的牧人都會(huì)樂不可支。為了得到洛波的狼群中的任何一只狼頭,喀倫坡的每個(gè)牧人都愿意付出相當(dāng)于多頭公牛的代價(jià),這些家伙卻仿佛被符咒所保佑,對(duì)人們捕殺他們的所有辦法都滿不在乎。他們瞧不起所有獵手,藐視所有毒藥。他們不斷向喀倫坡的牧人索取貢品,這種情形至少持續(xù)了五年之久。很多人認(rèn)為,他們每天都會(huì)殺死一頭牛。照這種說法估算,這群狼如今已經(jīng)殺死了兩千多頭最好的牲口,因?yàn)槿藗兦宄煤?,他們每次都要挑選最為可口的佳肴?! ?duì)洛波的狼群來說,那種認(rèn)為狼經(jīng)常餓得饑不擇食的想法,是一種完全錯(cuò)誤的老觀念。事實(shí)上,這伙強(qiáng)盜總是吃得油光水滑,滾瓜溜圓,而且口味極刁。不管什么動(dòng)物,只要是自然死亡、病死或腐爛變質(zhì)的,這群狼就會(huì)不屑一顧,他們甚至不愿去碰被牧人宰殺的牲口。他們每天都要精挑細(xì)選,專挑一歲的小母牛,現(xiàn)殺現(xiàn)吃,而且只吃比較鮮嫩的部分。他們對(duì)老公牛或老母牛統(tǒng)統(tǒng)嗤之以鼻,盡管偶爾也會(huì)殺戮小牛犢或小馬駒,但小牛肉或馬肉顯然不合其胃口。人們還知道,這群狼不愛吃羊肉,盡管他們經(jīng)常殺死綿羊,可這只不過是為了尋開心。一八九三年十一月的一個(gè)夜晚,白雪和那只黃狼殺掉了二百五十只綿羊,這顯然是為了自娛自樂,因?yàn)樗麄冞B一點(diǎn)羊肉都沒吃?! ∵@群惡狼的劣跡簡(jiǎn)直罄竹難書,除了前面提到的例子,我還能講出好多故事呢。為了剿滅這伙強(qiáng)盜,人們每年都要試用很多新方法,可縱使人們機(jī)關(guān)算盡,這群狼照樣活蹦亂跳,身強(qiáng)力壯。為得到洛波的腦袋,人們付出了一大筆賞金。有人使用二十種巧妙的下毒方法,企圖毒殺洛波,他卻識(shí)破且避開所有騙局,從不上當(dāng)。他只怕一種東西,那就是槍支。他完全明白,這一帶的所有人身上都有槍,所以他從不襲擊人類,也不在人前露面。洛波的狼群確實(shí)有一種常規(guī)策略:只要在白天看到人類就逃之天天,不管人類離狼群是遠(yuǎn)是近。洛波只允許狼群吞吃他們親自殺戮的動(dòng)物,這種習(xí)慣拯救了狼群無數(shù)次;洛波能嗅出人手或毒藥的氣味,這種敏銳的嗅覺,徹底保障了狼群的安全?! ∫淮?,有個(gè)牛仔聽到老洛波發(fā)出他再熟悉不過的吼叫聲,便悄悄接近聲音的來處,發(fā)現(xiàn)這群喀倫坡的惡狼正在一塊凹地上“圍捕”一小群牛。洛波獨(dú)自蹲坐在旁邊的小山上,白雪及其同伴正在全力“剪除”狼群選中的一頭小母牛;但牛群排成極為緊湊的密集隊(duì)形,牛頭向外,用一排牛角瞄準(zhǔn)仇敵,要不是有一頭牛被狼群的新一輪攻擊嚇得驚慌失措,企圖撤退到隊(duì)伍中間,這個(gè)牛角大陣就會(huì)牢不可破。狼群趁機(jī)打開缺口,成功地咬傷了狼群選中的小母牛,可她并沒有喪失戰(zhàn)斗力。最后,洛波似乎對(duì)下屬失去耐心,從小山上飛奔而下,發(fā)出一聲深沉的吼叫,向牛群猛沖。他立刻沖破牛角大陣,跳到受驚的牛群中間。接下來,這群牛開始四處逃竄,仿佛爆裂的炸彈碎片。那頭被狼群選中的祭品也在逃命,可她還沒有跑出二十碼,就被洛波趕上了。洛波抓住她的脖子,使出全力,突然按住牛頭,讓她重重摔向地面。這個(gè)打擊的力度肯定非常大,因?yàn)樾∧概5膬芍缓筇愣妓Φ娇罩腥チ?。洛波也翻了個(gè)筋斗,但馬上站立起來,他的部下?lián)湎蚰穷^可憐的小母牛,在幾秒鐘內(nèi)就結(jié)果了她。洛波沒有參與這場(chǎng)殺戮,摔倒那頭祭品之后,他似乎在這樣教訓(xùn)部下:“瞧見了沒有?這就叫快刀斬亂麻!為什么你們只知道浪費(fèi)時(shí)間呢?” 這時(shí),那個(gè)牛仔騎馬趕過去,高聲吶喊,狼群照例撤退;他拿出一瓶番木鱉堿,把毒藥迅速噴撒在小母牛尸體的三處地方,然后離開那里。他知道,狼群準(zhǔn)會(huì)回來吃掉死牛,因?yàn)檫@是他們親自捕殺的獵物。第二天早上,他回到那里,希望能看到被毒殺的死狼。他發(fā)現(xiàn),狼群雖然吃掉了那頭小母牛,可他下過毒的牛肉卻被狼群小心地撕扯下來,丟到旁邊?! ∧寥藗儗?duì)這只大狼的畏懼逐年加深,為洛波的腦袋所出的賞金也隨之逐年遞增,最后竟然增加到一千美元。這實(shí)在是一筆前所未有的捕狼賞金,就算懸賞捉拿罪犯,賞金還往往達(dá)不到這個(gè)數(shù)目呢。這筆巨額賞金打動(dòng)了一個(gè)得克薩斯護(hù)林員的心腸,他的名字叫做坦納瑞。有一天,他一路馳騁到喀倫坡山谷,帶來整套頂呱呱的捕狼裝備——最棒的槍支和馬匹,還有一群個(gè)頭驚人的獵狼犬。他和他的獵犬曾經(jīng)在西弗吉尼亞平原大顯身手,殺掉許多惡狼,所以他毫不懷疑,只要幾天工夫,老洛波的腦袋就會(huì)懸掛在他的馬鞍橋上?! ∫粋€(gè)夏天的黎明,天空剛剛泛白,坦納瑞的全班人馬就威風(fēng)凜凜地前去打獵。他們上路不久,那些大狗便快活地汪汪吠叫,說他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)獵物足跡。還沒有走出兩英里,那群喀倫坡的灰狼就跳進(jìn)他們的視野,讓這場(chǎng)捕獵變得更加驚心動(dòng)魄。這些獵狼犬的任務(wù)僅僅是牽制狼群,讓獵人趁機(jī)騎著馬過來射殺。在得克薩斯的開闊平原,這種任務(wù)往往可以完成得不費(fèi)吹灰之力,這里的陌生地形卻讓他們?nèi)狈τ梦渲亍_@說明洛波挑選了一塊極其出色的領(lǐng)地,因?yàn)榭惼律焦鹊谋姸鄮r石和喀倫坡河的無數(shù)支流,已經(jīng)把這個(gè)大草原分割得四分五裂。捕獵剛剛開始,老狼王立刻奔向離他最近的小溪,渡過溪水,把那些騎兵甩到后面。接下來,洛波的狼群開始向四周分散,那些獵犬也跟著分散開來。跑出一段距離之后,狼群重新聚集起來,那些狗卻做不到這一點(diǎn)。狼群在數(shù)量上占據(jù)優(yōu)勢(shì),開始向追捕者發(fā)動(dòng)反攻,把那些獵犬打得落花流水,非死即傷。那天晚上,坦納瑞在召集獵犬時(shí)發(fā)現(xiàn),他們僅僅回來六只,其中的兩只又被狼群撕扯得體無完膚。這位獵手后來又嘗試了兩次,企圖把這位王者的頭顱當(dāng)做戰(zhàn)利品,但兩次捕獵的結(jié)果都跟第一次差不多少,末一次的結(jié)果更加糟糕,竟然摔死了他最好的馬。所以,他悻悻地打消追捕狼王的念頭,返回得克薩斯,任洛波留在原地,變得越發(fā)橫行霸道?! 〉诙?,這里又涌現(xiàn)出兩位被賞金打動(dòng)心腸的獵手,他們是喬·卡洛尼和拉洛奇,這兩位都已下定決心,打算把這筆巨款拿到手。每個(gè)人都相信自己能消滅這只大名鼎鼎的大灰狼,前者的制勝法寶是最新面世的毒藥,就連毒藥的投放方式都顯得絕對(duì)新潮。后者是一個(gè)法裔加拿大人,他的絕招是雙管齊下,即用毒藥主攻,以某種符咒和咒語為輔,因?yàn)樗麍?jiān)信,洛波是不折不扣的“狼人”,若想將其置于死地,必須出奇制勝。但無論是妙手調(diào)配的新式毒藥,還是起輔助作用的符咒和咒語,統(tǒng)統(tǒng)無法撼動(dòng)這位狼王的一根毫毛。洛波每周照樣出巡,每天照樣赴宴。幾個(gè)星期還沒有過去,這兩位獵手便絕望地各自打道回府,去別處打獵。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載