出版時間:2012-12 出版社:安徽文藝出版社 作者:蔣泥 頁數(shù):241 字?jǐn)?shù):210000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
莫言是少數(shù)一直活躍在文壇第一線的作家,橫跨兩個世紀(jì),苦心孤詣,創(chuàng)作30多年,不離不棄,懷著熱忱和理想。尤其值得贊嘆的是,他完全是自學(xué)成才,小學(xué)剛畢業(yè)就失學(xué),后來從伍,偶然的機(jī)會被解放軍藝術(shù)學(xué)院錄取,獲得沖刺文學(xué)高峰的平臺、起點(diǎn),天賦和奇跡融合,不斷爆發(fā),成就巨大。
2012年10月11日,莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎,成為國內(nèi)第一位獲此殊榮的作家。其實(shí)早在15年前,莫言就已是最有資格獲得諾貝爾文學(xué)獎的人,蔣泥那時就為此采訪過莫言。本書作者以數(shù)次訪談莫言為基礎(chǔ),第一次披露莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎的奧秘,莫言饑餓、寂寞的童年,莫言人生的轉(zhuǎn)機(jī),莫言如何被解放軍藝術(shù)學(xué)院破格錄取,莫言如何上課、創(chuàng)作,莫言的人生經(jīng)歷如何影響其作品品質(zhì),莫言小說的藝術(shù)特征和成敗得失等,說明一個人的成功是通過自身的不懈努力,莫言獲獎當(dāng)之無愧。
作者簡介
蔣泥,本名蔣愛民,1971年生于江蘇泰興市。中國作家協(xié)會會員、北京市作家協(xié)會會員、中國當(dāng)代文學(xué)研究會會員。主要作品有長篇小說《玉色》、《北京女兒》,隨筆集《天才的裂變》、《灰色地帶》、《另類童話》、《不死的光芒》、《王朔密碼》,傳記《老舍的沉浮人生》、《金庸的醉俠世界》、《速讀大師沈從文卷》、《老舍之謎》,中短篇小說《兒子老子》《我是美妹》等。
書籍目錄
第一輯 走進(jìn)莫言
莫言獲諾獎,當(dāng)之無愧
走進(jìn)莫言,走進(jìn)軍藝
馬悅?cè)徽勀垣@獎
莫言的世界
君子贈人以言
真實(shí)的莫言
書房內(nèi)外
想成功不可“莫言”
第二輯 文學(xué)莫言
莫言的文學(xué)世界
從“諾貝爾文學(xué)獎”話題開始
莫言的“審美”觀
莫言成長時的阻力
《生死疲勞》和《紅高粱》存在的問題
向莫言致敬
第三輯 烘云托月出“莫言”
莫言戰(zhàn)爭小說地位的界定
引言
莫言戰(zhàn)爭小說地位的界定
莫言作品對小說人物的拓展
莫言作品對小說境界的拓展
莫言作品對小說主題的拓展
莫言筆下的神鬼與荒誕
結(jié)語
附錄一:莫言經(jīng)典語錄
附錄二:莫言簡歷與創(chuàng)作年表
附錄三:歷屆華人諾貝爾獎、科技獎、文學(xué)獎獲得者
后記
章節(jié)摘錄
2012年10月11日晚七時,瑞典諾貝爾獎委員會公布中國作家協(xié)會副主席莫言獲頒文學(xué)獎,新華社6分鐘后發(fā)出快訊,中央電視臺則在10分鐘后,在新聞聯(lián)播里插播快訊,其后訪問莫言,稱他是第一位中國籍作家獲獎。瑞典評審團(tuán)認(rèn)為,莫言“將民間故事、歷史和當(dāng)代時事以魔幻寫實(shí)手法冶于一爐”,并將他的作品和美國小說家福克納及哥倫比亞魔幻現(xiàn)實(shí)主義作家馬爾克斯進(jìn)行比較。中國作家協(xié)會也高度贊揚(yáng)基金會頒獎予莫言,認(rèn)為是對中國文學(xué)的肯定。 我在第一時間向師友通報(bào),著名作家、學(xué)者劉恒、李銳、黃國榮、黃獻(xiàn)國、王干、趙李紅、岳建、聶圣哲、李承鵬、賈寶蘭等,都說值得祝賀。 12日,《人民日報(bào)》以接版進(jìn)行報(bào)道; 《北京晚報(bào)》則連續(xù)兩天數(shù)個整版進(jìn)行祝賀與追蹤報(bào)道:廣東的《南方都市報(bào)》也在頭版加以報(bào)道…… 中國媒體都強(qiáng)調(diào),莫言是首位中國籍作家獲文學(xué)獎。其實(shí)早在2000年,出生于江西、祖籍江蘇泰州的高行健就已獲此殊榮,只不過他此前加入法籍,脫離母國。 莫言2012年有望獲諾獎的消息,則自8月開始,就在網(wǎng)站等媒體熱炒,議論紛紛,意見不一,莫言被逼無奈,不得不數(shù)次進(jìn)行回應(yīng)。 批評意見認(rèn)為,莫言沒有在現(xiàn)實(shí)生活中守住底線,曾在德國抵制其他中國作家出席法蘭克福書展,抄寫為政治服務(wù)的講話,回避對同類的關(guān)注等等。其實(shí)這些意見似是而非。 一個作家,能不能得獎,得不得獎,靠作品說話。 莫言的《球狀閃電》、《金發(fā)嬰兒》、《白狗秋千架》、《爆炸》、《牛》、《戰(zhàn)友重逢》、《歡樂》、《野種》、《枯河》、《蒼蠅·門牙》、《你的行為使我們恐懼》、《冰雪美人》、《斷手》、《棄嬰》、《懷抱鮮花的女人》、《紅蝗》、《祖母的門牙》、《透明的紅蘿卜》,尤其是代表作《紅高粱》、 《豐乳肥臀》等小說,完全能夠代表漢語文學(xué)的巔峰,放在《老人與?!返冉?jīng)典序列,亦毫不遜色。 那是原生態(tài)創(chuàng)作,狂放不羈,宣泄暴力,大才磅礴,氣勢恢弘,用語精切,浩蕩悲情,突破一切的倫理與規(guī)范。 他的感覺是流動的,奔騰的,喧囂的,張揚(yáng)的,敘述視點(diǎn)變幻靈動,讓人如入畫鏡,如沐天風(fēng)。 如果說沈從文是寫靜態(tài)、閉塞的人性自然美的話,那么莫言是寫野性、雄豪之美。 一靜一動,都帶有中國本色。 《球狀閃電》里微末的牛眼看人,在《生死疲勞》里發(fā)展成龐雜的驢眼、牛眼、豬眼、狗眼、猴眼看人,主角西門鬧六道輪回,視界不斷切換?!侗ā返刃≌f里的產(chǎn)婦產(chǎn)房生養(yǎng),變身為《蛙》,變身為《豐乳肥臀》前九章上官魯氏和驢的難產(chǎn)?!睹耖g音樂》里的吹簫拉二胡等章節(jié),預(yù)示了《檀香刑》里戲班的登場。從《紅高粱》、 《金發(fā)嬰兒》,到《豐乳肥臀》、 《檀香刑》里的女主角偷情,都是欲望長久壓抑的結(jié)果,也是莫言小說經(jīng)久不衰的主題……所有這一切,內(nèi)容上或許創(chuàng)新不多,但結(jié)構(gòu)上卻是精巧別致各各不同,新創(chuàng)不斷。他的散文集《會唱歌的墻》,細(xì)節(jié)飽滿感人,同樣出色。 也有人認(rèn)為,莫言的《生死疲勞》、《蛙》等長篇小說,是專為諾貝爾文學(xué)獎炮制的,是在向諾貝爾獎獻(xiàn)媚。而《蛙》里的日本人,就是日本作家大江健三郎——一個曾經(jīng)獲得過諾貝爾文學(xué)獎的人,并且他極其推崇莫言。莫言是在討好諾貝爾獎。 莫言感慨道:“好像中國作家一個個都是被諾貝爾搞得坐立不安,今天去獻(xiàn)媚,明天去示好,這怎么可能昵?你知道他喜歡什么?再一個難道文學(xué)有配方嗎?我能知道嗎?” 還有人把莫言獲獎和中國經(jīng)濟(jì)奇跡掛鉤,認(rèn)為這是歐洲金融危機(jī)的反響:一旦莫言真的獲獎。那么歐洲精神將崩潰,并降服于中國“茅盾獎”為首的文學(xué)勢力。 在諾貝爾文學(xué)獎獲獎名單公布前,博彩公司“Unibet”賠率榜上,莫言以l賠6.5排在贏家賠率榜首位;日本的村上春樹以1賠8緊隨其后。而在博彩公司“Lad brokes”的賠率榜上,村上春樹以1賠10排第一,莫言以1賠12排第二。恰好中日在釣魚島主權(quán)歸屬問題上起爭議,作家之爭,成為中日兩國之爭。 更有人把諾貝爾文學(xué)獎頒給莫言,說成是在“討好政權(quán)”。 諸如此類的說法,都是在把文學(xué)往其他地方引,不足為據(jù)。 如果這個獎和政治、經(jīng)濟(jì)相關(guān),那么許多小國、不知名國家的作家獲獎,其經(jīng)濟(jì)、政治影響力有限,難道也受其國力影響,以至于諾貝爾委員會不得不授予重獎? 文學(xué)獎就是文學(xué)獎,沒必要復(fù)雜化。 莫言說得好,諾貝爾委員會把文學(xué)獎授予他,是中國文學(xué)的榮譽(yù),和經(jīng)濟(jì)無關(guān),和政治無關(guān)。 他能獲獎,是由于他的文學(xué)“表現(xiàn)中國人的生活”,并且“一直站在人文的角度,立足于寫人”。 他一直認(rèn)為,優(yōu)秀文學(xué)“超越黨派、超越階級、超越政治、超越國界”,作家有國籍,優(yōu)秀的文學(xué)沒有國界?!皟?yōu)秀的文學(xué)作品是屬于人的文學(xué),是描寫人的感情,描寫人的命運(yùn)的。它應(yīng)該站在全人類的立場上,應(yīng)該具有普世的價值”。 至于有人誣蔑莫言為獲獎,給評委馬悅?cè)弧案哳~翻譯費(fèi),走后門”等言論,莫言異常憤怒,嚴(yán)正申告這是誹謗,不排除用法律手段,維護(hù)自己和馬悅?cè)坏穆曌u(yù)。 莫言獲獎,既不是第一個,也不是最后一個。 馬悅?cè)煌嘎叮缭?987、1988年,諾貝爾文學(xué)獎最后候選人名單里,就有中國作家沈從文,1988年基本已確定授予沈從文,但是龍應(yīng)臺說沈從文好像已去世,馬悅?cè)贿B忙向中國駐瑞典大使館文化處詢問,答道“從未聽到過這個人”,他又咨詢其他人,才知道沈從文剛剛離世。 可見,這個獎早已屬意于中國人,只是最后時刻失之交臂。 如今授予莫言,應(yīng)該說是當(dāng)之無愧。 莫言很冷靜,得知獲獎后,表示獲獎“并不能代表什么”,他會一如既往地寫下去,相信熱鬧是暫時的,很快會過去。P2-5
后記
2012年10月11日,全世界文學(xué)家的盛典日,舉國關(guān)注,莫言老師不負(fù)眾望,榮獲2012年度諾貝爾文學(xué)獎。 這對中國作家來說,是激勵,也是鞭策。 莫言老師是少數(shù)一直活躍在文壇第一線的作家,橫跨兩個世紀(jì),苦心孤詣,創(chuàng)作30多年,不離不棄,懷著熱忱和理想。 尤其值得贊嘆的是,他完全是自學(xué)成才,小學(xué)沒畢業(yè)就失學(xué),后來從伍,偶然的機(jī)會被解放軍藝術(shù)學(xué)院錄取,獲得沖刺文學(xué)高峰的平臺、起點(diǎn),天賦和奇跡融合,不斷爆發(fā),成就巨大。 祝賀他!祝福他! 他曾給我上過課,一直關(guān)注我成長;我有幸好幾次和他談文學(xué)創(chuàng)作,收益良多。但我不是他的“三好學(xué)生”,我是一個“不孝弟子”,曾寫過批評他的文章,影響超過我的想象。 2012年春節(jié),我給莫言老師拜年,他諒解我的“不孝”,我把寫他的全部文章都傳送過去。他一時很忙,說是抽空再看。 意外驚喜,8個月后,他獲得諾貝爾文學(xué)獎,我在《北京晚報(bào)》發(fā)表12年前和他對話的文章,以示慶祝。 文章被好友唐建福兄看到,他問我:“還有嗎?你共計(jì)寫過多少篇關(guān)于他的文章?能不能成書?你把它們結(jié)集成書吧。我向你約稿了?!? 經(jīng)此一說,我找出那組文字,粗略小計(jì),不足十萬。 獻(xiàn)給老師最好的禮物,莫過于給他寫書,哪怕留下諸多不足,哪怕片面,也強(qiáng)于無聲無息。 我加班加點(diǎn),整理、修改、加工、增補(bǔ)舊作,匆匆成此小書,就獻(xiàn)莫言,就獻(xiàn)讀者,就獻(xiàn)方家。缺憾多多,請予指教。 書上的觀點(diǎn)甚至?xí)昂竺堋D切﹣聿患吧罨幚?,加以申述、闡發(fā)的文字,只好留待他日。 觀點(diǎn)不怕起爭議,越爭議影響越大。至于被爭議的對象,“我自巋然不動”。 相信莫言老師經(jīng)得起爭議,值得爭議。 在我心目中,他是大師,他的那些精彩紛呈的中短篇小說、散文,堪為經(jīng)典,足可傳世。 我這本書撰寫完成后,看到莫言老師回復(fù)《新民周刊》記者采訪的報(bào)道,給出了讀者閱讀他作品的次序,這是一個建議,他說讀者“可以先讀《生死疲勞》這本書,然后再讀《紅高粱》、《豐乳肥臀》這些書。《生死疲勞》比較全面地代表了我寫作的風(fēng)格,以及我在小說藝術(shù)上所做的探索”。 10月24日,《新京報(bào)》記者吳永熹等人在上海,介紹了到中國來推銷其著作的諾獎評委會前主席謝爾·埃斯普馬克,對莫言獲獎的評價。埃斯普馬克認(rèn)為莫氏獨(dú)創(chuàng)了“幻覺現(xiàn)實(shí)主義”。 (諾獎頒獎詞中)我們用的詞是hallucinationary realism,而避免使用“magic realism”(魔幻現(xiàn)實(shí)主義)這個詞,因?yàn)檫@個詞已經(jīng)過時了。魔幻現(xiàn)實(shí)主義這個詞,會讓人們錯誤地將莫言和拉美文學(xué)聯(lián)系在一起。當(dāng)然,我不否認(rèn)莫言的寫作確實(shí)受到了馬爾克斯的影響,但莫言的“幻覺的現(xiàn)實(shí)主義”(hallucinationary realism)主要是從中國古老的敘事藝術(shù)當(dāng)中來的,比如中國的神話、民間傳說,例如蒲松齡的作品。他將中國古老的敘事藝術(shù)與現(xiàn)代的現(xiàn)實(shí)主義結(jié)合在一起。所以我們需要討論馬爾克斯、君特‘格拉斯——例如《鐵皮鼓》的影響,但我個人認(rèn)為馬爾克斯和格拉斯的影響不是直接的,他們真正的重要性在于讓中國式的故事講述方式變得合法了,他們讓中國作家知道可以利用自己的傳統(tǒng)藝術(shù)寫作。所以我想,將虛幻的與現(xiàn)實(shí)的結(jié)合起來是莫言自己的創(chuàng)造,因?yàn)閷⒅袊膫鹘y(tǒng)敘事藝術(shù)與現(xiàn)代的現(xiàn)實(shí)主義結(jié)合起來,是他自己的創(chuàng)造。人們還討論了其他人的影響,比如魯迅。比如??思{,福克納創(chuàng)造了一個地方叫約克納帕塔法縣,莫言意識到,我有自己的約克納帕塔法,就是高密。就像魯迅也有自己的魯鎮(zhèn)。但是,高密縣與約克納帕塔法是非常不一樣的。在我看來,莫言在他所創(chuàng)造的高密縣中所做的是將世界上的不同地域集中起來。在高密沒有沙漠,但在莫言的高密縣有。同樣,歷史也在他的作品中凝聚起來.其中有二戰(zhàn)的歷史,也有當(dāng)代的故事。在我心目中,一本書就像一個微觀的世界,有自己的條件和狀況,你可以進(jìn)入其中體驗(yàn)。文學(xué)世界是一個雙重世界,它是一個自在的世界,但與此同時,它會強(qiáng)迫外在世界顯形,展現(xiàn)它的面目,或者換一句話說,它打開我們的眼界。例如,通過讀卡夫卡的作品.我們用卡夫卡的眼睛來看世界,會發(fā)現(xiàn)我們從前沒有發(fā)現(xiàn)的東西。文學(xué)的這種雙重作用是非常重要的,而文學(xué)常常被政治辯論所掩蓋,人們常常忘記了文學(xué)是一個自在的世界。 謝爾·埃斯普馬克是文學(xué)評論家、詩人、小說家、瑞典學(xué)院院士,1987年至2004年曾擔(dān)任諾貝爾文學(xué)獎評委會主席。寫有七卷本的小說《失憶》。第一部在中國問世,恰好是莫言獲獎后。10月23日上午.他和《失憶》的譯者萬之(萬之的夫人陳安娜,為莫言小說瑞典文譯者),在上海與幾家媒體見面。在對談中,他把“魔幻”和“幻覺”進(jìn)行區(qū)分,總結(jié)了莫言小說最大的特色,角度新穎,能開闊我們的視野。 中國古代文學(xué)里的神怪小說,以《聊齋》和《西游記》最為著名,《水滸傳》里的一百零八將,對等于三十六天罡七十二地煞,降妖伏魔,也有神怪小說的痕跡。莫言涵養(yǎng)于傳統(tǒng),加進(jìn)了現(xiàn)代元素,是一種創(chuàng)新。藝術(shù)上的探索難能可貴。 10月17日,《環(huán)球時報(bào)》駐瑞典特派記者劉仲華、李玫憶則來到諾貝爾文學(xué)獎評委會主席佩爾·韋斯特伯格的家里,聽他講述莫言、中國作家和諾貝爾文學(xué)獎的相關(guān)情況。 佩爾·韋斯特伯格1997年被選為瑞典文學(xué)院院士,參與評選諾貝爾文學(xué)獎;自2005年至2012年,連續(xù)7年擔(dān)任諾貝爾文學(xué)獎評委會主席。 這個訪談比較全面,好多內(nèi)容我們第一次聽聞: 環(huán)球時報(bào):一些人對諾獎有這樣的印象:只有反體制的,才是諾貝爾文學(xué)獎青睞的??梢赃@么理解嗎? 韋斯特伯格:我必須強(qiáng)調(diào),根據(jù)諾貝爾文學(xué)獎評選法則,我們選擇的是作家個人及其作品,候選人的性別、宗教信仰、國別等因素都不在我們的考慮之列,我們只選擇那些在文學(xué)領(lǐng)域有突出成就的作家。因此.從理論上說,只要有足夠杰出的文學(xué)成就,我們會連續(xù)5次把這個獎授予中國作家。 環(huán)球時報(bào):諾貝爾文學(xué)獎頒給莫言,因其文學(xué)成就的成分多一些.還是因其背后所代表的中國? 韋斯特伯格:文學(xué)院不關(guān)心作家的政治觀點(diǎn)或宗教信仰,而是只關(guān)心其作品。在瑞典,文化高于國家,文化高于君王,所以當(dāng)年國王古斯塔夫三世創(chuàng)立瑞典文學(xué)院時,沒有冠以皇家的名義。但每年12月10日諾貝爾頒獎典禮上,只有文學(xué)院院士走上臺和離開時,國王才會起身致敬。這是一種殊榮。 我們的選擇從來沒有政治意圖,但有時候會有政治后果和影響。質(zhì)疑莫言缺乏政治批評的說法非?;奶?,他的書中有大量對現(xiàn)實(shí)、對社會的尖銳批評,其尖銳性在世界文壇罕見。也許你會說他用一些華麗的外衣包裹著那些批評,讓社會容易接受。 環(huán)球時報(bào):您如何評價莫言? 韋斯特伯格:你讀莫言之前必須做好心理準(zhǔn)備,他的作品中除了有精彩的關(guān)于愛、自然和善良的描寫外,還有極其暴力、殘酷、血腥的描寫.比如反映20世紀(jì)中國被日本占領(lǐng)時期的作品。莫言的創(chuàng)作視野寬闊,幾乎涵蓋所有領(lǐng)域。盡管他的作品中描寫的是自己故鄉(xiāng)的小村莊,但讓讀者感受到的卻是人類共有的情感體驗(yàn)。莫言作品的水平都很高,難分高下,但《豐乳肥臀》更讓我著迷,跟我以前讀的所有小說都不同。在我作為文學(xué)院院士的16年里,沒有人能像他的作品那樣打動我,他充滿想象力的描寫令我印象深刻。目前仍在世的作家中,莫言不僅是中國最偉大的作家.也是世界上最偉大的作家。 文學(xué)院沒有泄密的現(xiàn)象 環(huán)球時報(bào):諾貝爾文學(xué)獎評委會委員是怎么產(chǎn)生的? 韋斯特伯格:按照諾貝爾遺囑,由瑞典文學(xué)院評選文學(xué)獎得主。瑞典文學(xué)院共有十八位院士,他們推選出五名院士組成評委會。而要想成為院士.必須有一個院士去世,才能增補(bǔ)一名新的。院士終身制是1786年瑞典國王古斯塔夫三世建立瑞典文學(xué)院時就定下的。不過那時人的壽命一般是四五十歲,而現(xiàn)在我們最高齡的院士已有94歲。1998年我被所有院士評選為評委會成員之一。2005年,我被推選擔(dān)任評委會主席,如今已是第七個年頭了。 環(huán)球時報(bào):諾貝爾文學(xué)獎是怎么評選出來的? 韋斯特伯格:每年9月,諾貝爾文學(xué)獎評委會把下一年度候選人提名的邀請發(fā)往世界各地。第二年2月1目前我們會陸續(xù)收到候選人的資料,去除那些不夠格的提名信后,將會有一份初選的“長名單”。到4月,經(jīng)討論、淘汰后,提交一份二十五人左右的“觀察名單”。作為主席,我要向全體院士介紹他們的情況。5B底,根據(jù)院士意見,評委會提出最后的五人“短名單”。之后的整個夏天,院士的主要任務(wù)就是閱讀五名候選人的作品.并分別寫出對他們的推薦報(bào)告。作為評委會主席,我在評選期間的工作量之大超乎想象,我?guī)缀跻惶煲x完一本書。文學(xué)院9月中旬復(fù)會,開始進(jìn)行決選。初步投票后,誰能獲獎就很清楚了。評委會就會對該作家撰寫獲獎詞及生平介紹。然而,在結(jié)果對外公布當(dāng)天,提前兩小時,我們?nèi)匀粫倥e行一次投票,以正式確認(rèn)獲獎?wù)摺? 環(huán)球時報(bào):每次開獎前夕,總會有關(guān)于諾獎得主的傳言,其可信度有多少? 韋斯特伯格:我知道今年博彩公司猜中了莫言,但那僅僅是猜測。很多人出于各種目的喜歡把各種各樣作者的名字提出來。對此我們很警惕.因?yàn)槲覀円埠軗?dān)心會出現(xiàn)泄密,但文學(xué)院沒有泄密的現(xiàn)象。 對沈從文的《邊城》印象深刻 環(huán)球時報(bào):除了莫言,您對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的整體看法如何? 韋斯特伯格:1984年我去過一次中國,只此一次。之前我閱讀了大量關(guān)于中國的資料,但現(xiàn)在我沒有特別地關(guān)注中國,我對中國不可能做出什么有趣的評論。當(dāng)然,我還知道一些中國的作家,但我們的原則是不對在世的作家置評,以免引起不必要的猜疑。我讀過沈從文的《邊城》,印象很深刻,我還收藏了馬悅?cè)环g的瑞典版本。 環(huán)球時報(bào):以后你會更多跟中國文壇交流嗎? 韋斯特伯格:1984年我的一部小說曾被翻譯發(fā)表在中國一本文學(xué)刊物上。如果未來我的書在中國出版,我很樂意去中國訪問交流。我的困難在于,根據(jù)傳統(tǒng),致辭的最后一段話應(yīng)該用獲獎?wù)叩哪刚Z說。雖然我懂德文、西班牙文等很多語言,但中文對我來說太難了。我正在請馬悅?cè)唤涛規(guī)拙渲形?,因?yàn)樽鳛樵u委會主席,我將代表文學(xué)院在頒獎典禮上致辭。我將在典禮上用中文說:“莫言先生,瑞典文學(xué)院向你表示祝賀,現(xiàn)在請你舉步向前,從瑞典國王陛下手中接受今年的諾貝爾文學(xué)獎證書。” 這里透露的重要信息包括諾貝爾文學(xué)獎得主的產(chǎn)生過程,這個過程比-較嚴(yán)密,相對中立。中國作家一直被關(guān)注,但是翻譯和推薦太少。 謝爾·埃斯普馬克在接受采訪時,也涉及到這些問題,并交代諾貝爾文學(xué)獎也會適當(dāng)考慮一旦獲獎后,政治因素對作家本人的影響: 記者:外界有很多傳聞?wù)f中國作家魯迅、老舍和沈從文都差一點(diǎn)就獲得了諾貝爾文學(xué)獎,你能和我們具體說說背后的故事嗎? 埃斯普馬克:是的。我們確實(shí)討論過魯迅。問題是,在二戰(zhàn)以前,沒有來自東亞國家的提名。后來賽珍珠提名了林語堂,還有一個很好的中國學(xué)者、人道主義者劉半農(nóng)也被提名了,他是一個非常聰明的人,但是人們并沒有將他看成一個作家。我們最先考慮的是魯迅。當(dāng)時瑞典著名的地理學(xué)家斯文赫定是后面的推動人。他們找到劉半農(nóng)去問魯迅,魯迅說我不想得獎.我還不夠格。魯迅是一個非常謙遜的人……后來他去世了。 記者:魯迅被提名的時候是哪一年呢? 埃斯普馬克:他沒有被提名,是我們?nèi)査?。你看,這就是問題所在:提名不夠,許多好的作家都沒有被提名。所有的教授、K4"、作家協(xié)會、前諾獎得主都可以提名候選人,但是許多好的作家沒有被提名,然后諾獎評委會自己會提名候選人…… 記者:老舍呢?外界也有關(guān)于老舍的傳聞。 埃斯普馬克:關(guān)于這件事我無法回答你們。我能告訴你們的是,瑞典學(xué)院在20世紀(jì)60年代有關(guān)于好幾個日本作家的討論,他們請了四位懂外國文學(xué)的專家,這個討論持續(xù)了7年,在這個過程中,兩個人去世了,最后川端康成得了獎。 萬之:確實(shí)有傳聞?wù)f,因?yàn)楫?dāng)年中國處于“文革”時期,瑞典學(xué)院在1968年給瑞典駐北京大使館寫信詢問老舍的情況。 埃斯普馬克:不對。我們很小心,基本不會和任何政府機(jī)構(gòu)接觸。有一個非常重要的事實(shí),就是瑞典學(xué)院是完全獨(dú)立于政府的。它不會接受任何的指令,也不會接受政府的一分錢資助。政府也很高興這樣,這樣它就不用為學(xué)院的任何行為負(fù)責(zé),因?yàn)閷W(xué)院做出的很多決定一些政府可能會不喜歡。我可以舉一個例子:1970年我們在討論索爾仁尼琴,這是我知道的瑞典學(xué)院唯一一次去和大使館聯(lián)系,他們問駐莫斯科的瑞典大使館如果把獎給索爾仁尼琴,會不會給他個人帶來人身危險。因?yàn)?958年帕斯捷爾納克獲獎,給他個人帶來了非常壞的影響,他不得不拒絕接受這個獎。瑞典學(xué)院不想讓這種情況重演,所以他們問瑞典駐蘇聯(lián)大使館,但強(qiáng)調(diào)只是考慮個人的風(fēng)險而不是其他。大使館回答說索爾仁尼琴不會有風(fēng)險.但這可能會影響蘇聯(lián)和瑞典兩國的外交關(guān)系,但瑞典學(xué)院回答,情況可能是這樣,但我們相信,索爾仁尼琴是最好的人選。這是瑞典學(xué)院不會聽命于外交部門——即政府部門的一個很好的例子。當(dāng)我們討論諾貝爾文學(xué)獎的政治層面時,我們必須清楚地區(qū)分“政治企圖”(political intention)與“政治效應(yīng)”(political effect)這兩個詞。一個國際性獎項(xiàng)總是會有政治上的效應(yīng),但是,這個獎背后從來沒有政治企圖。 諾貝爾文學(xué)獎沒有政治上的圖謀,但對其“后果”,即“政治效應(yīng),,是有所顧慮的。正面效應(yīng)越大,應(yīng)該起到一定的促進(jìn)作用:如果有很強(qiáng)的負(fù)面效應(yīng),對有潛力的獲獎?wù)呱踔翈砩耐{,評委會可能會選擇放棄。 莫言所處的時代畢竟不同于20世紀(jì)60年代老舍的時代,而沈從文的失之交臂,則是由于譯介太晚。因?yàn)樯驈奈牡奈膶W(xué)生命,完成于1949年前,如果那時候就即時譯介,同步追蹤,他早就應(yīng)該獲獎了。 沈從文的作品“精美、和諧、動人”,著“根”于傳統(tǒng)文化,文字里沉淀了深厚的傳統(tǒng)文化精髓。文字之美,佳釀之純,唯有湘西出產(chǎn)的“無上妙品”“酒鬼酒”可與媲美。 老舍的英譯著作,早期有《駱駝祥子》,但那個譯本取名《洋車夫》,質(zhì)量較差,結(jié)尾都改成了祥子、小福子大團(tuán)圓。那個人翻譯他的《離婚》時,又作了大量的修改,老舍很生氣,和那位譯者在美國打官司,贏得版權(quán)。他的其他作品,則是滯留美國期間,他自己組織的,只有《四世同堂》和《鼓書藝人》等數(shù)部。 《鼓書藝人》的譯者是郭鏡秋,《四世同堂》的譯者是浦愛德。浦愛德只能聽漢語,認(rèn)字則不行。老舍念,她記錄、加工?!端氖劳谩返挠⒆g本也是個縮寫本。 (參見蔣泥:《老舍的沉浮人生》,196-198頁。東方出版社2008年11月。) 因此老舍所找的翻譯,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上莫言的英文翻譯葛浩文,效率、規(guī)模和葛浩文都是沒法比的。 或許認(rèn)識到翻譯的重要性,1980年以后,中國政府屬下的外文局,組建“中國文學(xué)出版社”,承擔(dān)漢語文學(xué)作品的外語種翻譯和出版工作。創(chuàng)辦《中國文學(xué)》等外語雜志,定期、及時翻譯有影響的漢語小說、散文等。 我有幾位作家朋友在中國文學(xué)出版社工作,組織翻譯了許多作家的代表作,如阿城、王安憶、賈平凹、汪曾祺、蘇童。后來可能認(rèn)為它作用不大,取締不辦。連出版社都改名為“新世界”了。 21世紀(jì)初,據(jù)朋友說現(xiàn)在的“新世界”后悔了,想重新組織起來,把中國文學(xué)同步翻譯出去,但原先該社的楊憲益等《紅樓夢》英文翻譯大家相繼過世,人才稀落,恢復(fù)比較難。 能像莫言這樣,廣泛交往,系統(tǒng)推介自己,持續(xù)受關(guān)注,并且不過問葛浩文的翻譯質(zhì)量,相信葛浩文等譯者水平的作家,少之又少。 10月27日,謝爾·埃斯普馬克來到南京,參加譯林出版社出版的通信集《航空信》的沙龍,與《航空信》翻譯萬之,南京作家蘇童、畢飛宇對談?!逗娇招拧返淖髡邽?011年諾貝爾文學(xué)獎得主、瑞典詩人托馬斯·特朗斯特羅默(另一位是美國著名詩人羅伯特-布萊特朗斯)。特羅默是瑞典最被大眾熱愛的詩人,20世紀(jì)90年代初因中風(fēng)喪失寫作能力、語言能力,之后只寫過一些很短的俳句。據(jù)萬之介紹,每年都有憤怒的瑞典人去瑞典學(xué)院抗議,為什么不給特羅默諾獎。2011年在特翁80歲生日時,瑞典學(xué)院給了他最好的“生日禮物”?!捌鋵?shí)去年莫言就很有希望得獎,后來頒給了80歲的特朗斯特羅默,很有意義,這也是30多年來首次頒獎給北歐作家?!? 從中可見諾貝爾文學(xué)獎也會有民意壓力。莫言何時獲獎帶有一些“偶發(fā)”因素。 德國漢學(xué)家顧彬說,1949年之后的中國當(dāng)代文學(xué)是“二鍋頭”,1949年之前的中國現(xiàn)代文學(xué)是“五糧液”,這句話不是很恰當(dāng)。因?yàn)?949年以后,仍有精妙渾厚之作,尤其篇幅不長的作品中不少。 我揣測顧彬是從欣賞語言的角度說這番話的,但是楊絳、王安憶、阿城、黃國榮、閻連科、賈平凹、曹乃謙、李銳、鄭義、劉恒、章詒和、韓少功等人的代表作,語言都很精湛。莫言早期的中短篇小說,語言也不錯。汪曾祺的語言,無論小說文論,還是散文,都深得傳統(tǒng)文化底蘊(yùn),不讓乃師沈從文。這都是茅臺、五糧液。 至于佩爾·韋斯特伯格所說的“目前仍在世的作家中,莫言不僅是中國最偉大的作家,也是世界上最偉大的作家”,應(yīng)該代表瑞典文學(xué)院的意見,認(rèn)同者有多少,只能留待歷史來評價。 無論如何,莫言獲獎是值得開心的大喜訊。 再次祝福他! 蔣泥 2012年10月19日初稿, 10月31日二稿于北京。
編輯推薦
蔣泥編著的《大師莫言》內(nèi)容介紹:通過幻想與現(xiàn)實(shí)、歷史與社會多視角的融合,莫言創(chuàng)造了一個其錯綜復(fù)雜讓人聯(lián)想到威廉·??思{和加西亞·馬爾克斯作品的世界,同時他在中國傳統(tǒng)文學(xué)及口頭文學(xué)中找到了個出發(fā)點(diǎn)。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載