中國(guó)人的民俗世界

出版時(shí)間:2009-8  出版社:安徽文藝出版社  作者:蒯大申,祁紅 著,彭穎 譯  頁(yè)數(shù):235  譯者:彭穎  

內(nèi)容概要

本書從中華民族的歲時(shí)節(jié)慶風(fēng)俗、人生風(fēng)俗、生活風(fēng)俗、社會(huì)風(fēng)俗、信仰風(fēng)俗、民間藝術(shù)等各個(gè)側(cè)面.深入淺出地?cái)⑹隽酥袊?guó)民俗文化的歷史和現(xiàn)狀,生動(dòng)地展現(xiàn)了中國(guó)民俗的豐富內(nèi)涵。    本書文字簡(jiǎn)明生動(dòng),內(nèi)容豐富有趣,可使讀者對(duì)中華民族的風(fēng)土民情、歷史文化及民族風(fēng)俗習(xí)慣等有更加深刻的了解和更為全面的認(rèn)識(shí)。

書籍目錄

Chapter One Chinese Folk Customs and the Four Seasons Spring Festival--The Commencement of a Lunar New Year Red Spring Couplets Pasted on Every Door--From Peachwood Charms against Evil to Spring Festival Couplets The Character "Happiness" Pasted Upside-down Why is the Lunar New Year Celebrated with Firecrackers? Merry Celebration of the Lantern Festival, the 15 Day of the  Lunar Month Sacrifice to the Ancestors, Spring Outings and the Qingming Festival(The Tomb-sweeping Festival) Zongzi, Dragon-boat and the Dragon-boat Festival What is the Double-Seventh Festival? The Mid-Autumn Festival, Moon-Watching and Moon Cakes The Double-Ninth Festival--The Festival for the Aged Winter Solstice--The Winter Festival Laba Porridge and the Laba Festival Interesting Stories about "Sending off the Kitchen God" About "Shousui"(Staying up Late or All Night on New Year's Eve)Chapter Two Folk Customs and the Life of the Chinese People Year of Birth and the Symbolic Animals Meaningful Surnames Birth Rituals One-month-Old Celebration and Haircut "Zhua Zhou" (Grabbing Test on the ~ccasion of a Baby's First Birthday) The Significance of Naming a Child Rituals of Coming-of-Age--Past and Presen  Multifarious Marriage Customs,  Birthday Celebration and Longevity Celebration Funeral--The Last Scene of One's LifeChapter Three Folk Customs and People's Daily Life Colourful Tea Customs "There is no banquet without alcohol-drinking "--Alcohol drinking and Chinese People Seating Arrangement at BanquetsChapter Four Folk Customs and Folk Language tumorous Allegorical Folk Sayings Street Corner Wisdom in Proverbs Proverbs Related to Farming Proverbs about Staying in Good HealthChapter Five Folk Customs and Folk Beliefs The Misery-Relieving Goddess Kwan-yin The Sea Goddess Mazu The Ever-smiling Buddha Maitreya The Eight Immortals Cross the Sea,Each Reveals its Divine Power Mountain Gods, River Gods and Thunder Gods Earth Gods and Earth God Tempies Guan Yu and the Lord Guan Temple Why Town God's Temple is Found Everywhere? The Highly-worshiped Gods of Fortune Gift Money and Protective Talismans Eight Treasures and Eight Mascots Jade and Traditional Folk Beliefs

章節(jié)摘錄

插圖:The name "Lantern Festival" or "the night of lanterns" originated from the custom of decorating and appreciating the lanterns. In the East Han Dynasty, Buddhism was introduced to China, in the belief of which firelight was compared to the god of power, and lanterns were used as a kind of sacrificial vessels before Buddha. The Emperor Ming of the Han Dynasty issued an edict of lighting up the lanterns as a worship service on the night of 15th day of the 1st lunar month and went to attend the service in person, and the practice was handed down for generations.Since its debut, the Lantern Festival had become a grand event of the year in all historical times. In the Southern and Northern Dynasties (420-589 A.D.), the Emperor Jian Wen of Kingdom Liang wrote a famous essay Poem of the Lanterns inspired by the spectacular celebration. In the Tang Dynasty, the festival became a fixed holiday and lasted three days, and the curfew of the capital city Changan was lifted during the three nights so as to give people a chance to enjoy lanterns. On the festival nights, the capital city was a scene of hustle and bustle while people were swarming in the streets with an air of excitement. In his poem The night of the Upper Yuan Festival, Cui Ye wrote. "Who could sit still when the moonlight shone and left the lanterns behind?" And Su Weidao wrote in his poem The night of 15th day of the 18` Lunar Month, "The tree of flame accompanies the flower of silver, and the iron chains links the bridge of stars." The term "the tree of flame and the flower of silver" became a popular simile for describing the fantastic view of the lanterns and the fireworks.In the Tang Dynasty, when the country was quite rich and powerful, the fair of lanterns was also an occasion for the royalties to show off their wealth. According to the chronicle of Kai Yuan and Tian Bao periods(713-756 A.D.), Li Longji, the Emperor Tang Ming Huang of the Tang Dynasty, demanded to build a lantern mansion with a height of 150 chi shining its light above the whole capital city. The Lady Han ordered to build a lantern tree with a height of 80 chi to overshadow the mansion. "The tree stood on a high hill, and when lighted up on the festival night, its splendor could be seen from far away."

編輯推薦

《中國(guó)人的民俗世界(英文版)》:Do you know how to deal with Chinese people in real Chinese way?Do you want to understand Chinese miportant festivals and customs?So please begin from reading this interesting book.you may appieciate the essence of traditianal Chinese culture and vivid real,colorful Chinese folk customs as well.

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中國(guó)人的民俗世界 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   這本全英文的書可以幫阻我們了解中國(guó)風(fēng)俗的一些英文表達(dá)方式,學(xué)會(huì)用英文表述我們的風(fēng)俗文化獎(jiǎng)之發(fā)揚(yáng)傳播,其間還配有一些插圖,書的紙質(zhì)也很好的,摸著很舒服,不過(guò),主要是內(nèi)容豐富啦,希望其他朋友會(huì)喜歡。
  •   這真的是一個(gè)好東西,用英語(yǔ)介紹了典型中國(guó)文化的方方面面,我喜歡,很多老外很感興趣中的文化,所以,這本應(yīng)該是送老外最佳的介紹中國(guó)的書了...哈哈,個(gè)人意見(jiàn)
  •   給孩子買了學(xué)習(xí)英語(yǔ)用,很棒的書
  •   學(xué)習(xí)一下也挺好的
  •   有點(diǎn)失望,有點(diǎn)小本,這樣算來(lái)挺貴的。至于內(nèi)容還不知道,送給外國(guó)人的
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7