勃朗特傳

出版時間:2013-1  出版社:江西教育出版社  作者:(英)蓋斯凱爾夫人  譯者:張媛媛  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

“我的人生就像我所期待的那樣。當我早上醒來的時候,就知道自己的一天又要有孤獨、回憶和期望的陪伴了。”這是夏洛蒂·勃朗特對自己生活的描述。她像荒原上的石楠花,靜靜綻放,獨自凋零。因為我們都知道:美麗的花朵,只有凋謝之后,才可結(jié)出芬芳的果實。這就是命運。
《勃朗特傳:荒原上的石楠花》是傳記史上的名篇,出自著名女作家伊麗莎白·克萊格亨·蓋斯凱爾之手,她是夏洛蒂·勃朗特的朋友。
《勃朗特傳:荒原上的石楠花》由江西教育出版社出版。

作者簡介

作者:(英)伊麗莎白·克萊格亨·蓋斯凱爾 譯者:張媛媛伊麗莎白·克萊格亨·蓋斯凱爾(Elizabeth Claghom Gaskell,1810-1865)。即蓋斯凱爾夫人,英國維多利亞時期著名女作家,她的主要作品有《瑪麗·巴頓》、《克蘭福德》、《露絲》、《妻子與女兒》等。

書籍目錄

上輯基斯利小鎮(zhèn)/3霍沃思小鎮(zhèn)的風(fēng)土人情/8勃朗特一家/21寄宿學(xué)校的生活/32童年生活/41羅黑德的短暫停留/51朋友/67教師生活/78《教授》/103開拓事業(yè)之旅/111布魯塞爾/120重回布魯塞爾/135布蘭威爾/147詩集/156下輯白內(nèi)障手術(shù)/169《簡·愛》/176安妮病逝/209倫敦之行/224評論風(fēng)波/237勃朗特先生/245邂逅/252拜訪/258馬蒂諾小姐/266疾病的困擾/277《維萊特》/293尼克爾斯先生/301最后的幸福/310葬禮/323

章節(jié)摘錄

在勃朗特夫人去世大約一年以后,我之前提到的她的一個姐姐從潘贊斯趕來照顧勃朗特先生一家人。我認為,布蘭威爾小姐是個善良、和藹的人,有著很好的性格。但是由于長期居住在同一個地方,她的思想多少有些狹隘。她對約克郡有著很深的偏見,來到這里不久便開始厭惡這個地方。潘贊斯是個植被茂盛的地方,在北方被叫做溫室花朵的植物在那里不需要任何屏障的保護,甚至在嚴冬也是如此。那里溫暖的氣候讓居民們可以經(jīng)常在野外活動。而霍沃思小鎮(zhèn)是個幾乎花草不生的地方,要在很遠的地方才能找到一棵差不多點兒大的樹?;脑系教幎际巧钌畹姆e雪,一片荒涼貧瘠的景象,一直延伸到布蘭威爾小姐現(xiàn)在的家。對于這位年近四十的女士來說,從一個溫暖的地方搬到這個既沒有花朵也沒有茂盛的蔬菜,而且到處一片凄涼景象的霍沃思是個很大的改變,這讓她一下子很難適應(yīng)。在這里,秋天或冬天的晚上總是狂風(fēng)大作,幾乎要把房頂掀翻,猶如困獸要找到一個出口一樣狂烈。她懷念家鄉(xiāng)的小鎮(zhèn),大家在自己的小圈子里愉快地互相拜訪,進行社交活動。她懷念兒時的朋友,有些甚至是她父母以前的朋友。但是,她不喜歡霍沃思小鎮(zhèn)的一些風(fēng)俗,特別害怕從牧師公所的樓道和客廳的地面上冒起的那些陰冷的潮氣。我認為,屋子里的樓梯也是由石頭做的,這是毫無疑問的,因為附近都是采石場,很難找到樹林。我聽說布蘭威爾小姐總是穿著木屐在家里走來走去,這樣做是為了預(yù)防感冒。出于這個原因,她晚年幾乎只在自己的臥室吃飯。勃朗特家的孩子都很敬重她,出于面子,他們也很喜愛她,但我想不是那種發(fā)自內(nèi)心的喜愛。在她那個時代,讓一個人改變住所和生活環(huán)境是個很嚴酷的考驗。    我不確定布蘭威爾小姐是否教她的外甥女們除了縫紉之外的手工活,夏洛蒂干起家務(wù)活來很熟練。他們的父親平日里教他們一些課程,同時,他們也很喜歡自己到處搜集大量信息。現(xiàn)在英格蘭北部為牧師子女開辦了一所學(xué)校。那個地方名叫考恩橋(Cowan Bridge),是一個位于利茲和肯德爾鎮(zhèn)(Kendal)之間馬道上的小村莊。學(xué)生每年的人均花銷如下(參照的是1842年的入學(xué)規(guī)定,我認為自1823年建校以來這些費用從未增長過):    第十一條規(guī)定:服裝費、住宿費、伙食費、學(xué)費一共是十四英鎊,入學(xué)前必須提前支付一半,還需要一英鎊的入學(xué)費,主要是用于書籍方面。學(xué)校課程包括歷史、地理及地理應(yīng)用、語法、寫作、算術(shù)、縫紉課,以及紡織、熨衣之類的家務(wù)課。如果成績合格,會上音樂課和美術(shù)課,每個學(xué)生一年需要額外支付三英鎊。    第三條規(guī)定是親朋好友將對每個學(xué)生的期望進行陳述,展望一下她們的未來。    第四條規(guī)定是女孩們需要攜帶的衣服和日常用品,其中包括:“每個學(xué)生必須服裝一致,必須戴樸素的鄉(xiāng)村草帽。夏季的每個星期日穿白色連衣裙,其他時候穿淡黃色連衣裙;冬天要穿紫色連衣裙和紫色布外衫。”為了保持學(xué)生著裝一致,需支付三英鎊,而不用準備連衣裙、長衫、披肩和帶絲邊的衣服;這就是要求學(xué)生交到學(xué)校的整筆款項。    提前半年支付七英鎊;    入學(xué)書費一英鎊;    入學(xué)服裝費一英鎊。    第八條規(guī)定“所有學(xué)生的信件和包裹都必須交由監(jiān)督員檢查”。這一條在所有女校里都是很普遍的規(guī)定。在這些學(xué)校里,盡管校長太過于堅持這種做法是很不明智的,但也只有校長可以享有不被檢查的特權(quán)。    學(xué)校的其他規(guī)定都很正規(guī),沒有什么特別之處。勃朗特先生很明白這些規(guī)定,因此他會把女兒們送到考恩橋?qū)W校。1824年7月他把瑪麗亞和伊麗莎白送到了這所學(xué)校。    現(xiàn)在我要講一個對于我來說很難應(yīng)付的話題,這個話題的證據(jù)本身自相矛盾,很難找到事情的真相。勃朗特小姐曾不止一次告訴我她本不該在《簡·愛》(Jane Eyre)一書中提到洛伍德(Lowood)學(xué)校。若她早點兒意識到人們會把此處跟考恩橋聯(lián)系起來,她一定不會這么做,不會對這個學(xué)校作任何描述,而只是把自己當時知道的一些事情講出來。她以前也說過,在一部小說中不該有過多類似法庭判決的描述,如她可能已經(jīng)做過這樣的事,則既不需要尋求動機,也不需要彌補人為的過失,就像她很冷靜地分析這所學(xué)校的監(jiān)管人的作為一樣。我認為她很高興有機會扭轉(zhuǎn)了閱讀她的作品而給人留下的深刻印象。盡管這里發(fā)生的一切讓她身心俱疲,但她最終相信了這些事,并形成了堅定的信念——絕對真相的概念。    在本書的前幾個版本的注釋中,我給出了夏洛蒂·勃朗特在考恩橋寄宿的大略隋況。我只聽她談?wù)撨^一次這個地方,是在我們認識的第二天。當時一個小男孩正在抱怨晚飯的面包太難吃,她俯身低聲對小家伙說,她像他這么大的時候能吃到一片面包就很感激了。我不清楚自己當時是否應(yīng)該問她關(guān)于面包的事,我問她的時候,她只是含糊地說了幾句,很明顯在回避有關(guān)這本書深層內(nèi)容的探討。她說考恩橋的燕麥蛋糕(威斯特摩蘭郡的燕麥面包)跟約克郡的酵母燕麥蛋糕不太一樣,她小時候很不喜歡吃這種蛋糕。當時在場的一位也表示很討厭吃這種蛋糕,并提到了騷塞(Southey)的作品《普遍之書》(Common-placP Book)中講過的那個關(guān)于恐怖編織工鄧特(Dent)的真實故事。夏洛蒂小姐淡淡地笑了笑,說食物其實沒有什么不一樣的,主要是因為廚師粗心導(dǎo)致食物變質(zhì),為此她和姐妹們都非常不喜歡吃那里的東西。當醫(yī)生痛斥那些肉時,她說她看到他把肉吐了出來,感到很寬慰和高興。這就是我從她那里得知的一切。她總是回避深談一些事情,為此我想卡若斯·威爾遜先生(Mr.Carus Wilson)了解的并不比我們多。    我并不懷疑他們告訴我的事情是否真實,他們也一直強調(diào)事情的真實性。我之前所講的一切都是我聽說的,這對于勃朗特小姐來說也是很公正的事情。    柯比·朗斯代爾(Kirby Lonsdale)附近的牧師威廉·卡若斯·威爾遜是學(xué)校的主要負責人。他是個充滿激情的人,做事從不求回報。他知道對于收入微薄的牧師來說子女教育是件很困難的事,就決定用捐贈善款辦一所學(xué)校,為孩子提供扎實有效的教育。同時,只讓家長負責支付住宿費和伙食費,教育費則由善款支付。學(xué)校一共有十二個贊助人,威爾遜先生不僅是贊助人,也是會計和秘書長。事實上,他負責學(xué)校的大部分財務(wù)。對此他很感興趣,住得又近,所以承擔了很多職責。由考恩橋?qū)W校經(jīng)營的完善和不妥之處,我們可以得知威爾遜先生的謹慎和判斷力。學(xué)校的工作一直是他的首要目標和興趣所在,但是他并不熟諳其中的管理技巧——選擇適合的人負責各個部門的工作,讓他們切實負起責任來,用結(jié)果來衡量他們的能力,而不是在細節(jié)上過于苛刻。    威爾遜先生孜孜不倦地堅持為學(xué)校辦好事,因此我對他因年老體弱犯下的錯誤感到遺憾。正是這些錯誤使得他給勃朗特小姐的才華帶來了很大的破壞性影響。但毫無疑問,沒有什么事情比學(xué)校的事務(wù)更讓他感興趣和有成就感了。寫到這里,我手邊有一段他于1850年退休時說的話,他說他因為視力衰退,不得不離開這所最能讓他誠實熱心地為之奔波的學(xué)校了。他還補充道,非常感謝上帝能讓他通過自己的努力實現(xiàn)這一切。    考恩橋村莊有六七個村舍。從利茲到肯德爾的馬道會穿過的一條叫萊克(Leck)的河,河上建了一座小橋,那些村舍就分別坐落在橋的兩端。這條馬道現(xiàn)在已經(jīng)廢棄了,但它以前是通往威斯特摩蘭郡和坎伯蘭郡(Cumberland)的必經(jīng)之路,西部制造業(yè)區(qū)的人們經(jīng)常通過此路去北方購買羊毛。現(xiàn)在的考恩橋村莊看上去要比以前更加繁華。它地勢優(yōu)越,萊克河流經(jīng)此地,河流兩邊長滿了柳樹和灌木叢。河流受到碎巖石的阻擋,水流在鋪滿碩大鵝卵石的底面向前流淌,在鵝卵石堆積如墻的地方河流上下起伏,向前猛沖。猶如潺潺激流的萊克河沿著牧場和到處長滿綠草的高地奔涌向前??级鳂虻靥幤皆?,但是在菜克河流到盧恩(Lune)山谷之前的地方卻有很多瀑布和山坡。我去年夏天剛到這里時,很難理解為什么學(xué)校管理得如此不善。這里的空氣里有一種甜甜的百里香的味道?,F(xiàn)在,人們在選擇房屋集群地點時要比建造私人房屋時更加謹慎,要考慮到在人口稠密的情況下傳染病和其他疾病會蔓延的因素。    P32-35

編輯推薦

夏洛蒂·勃朗特,1816年生于英國北部約克郡的豪渥斯的一個鄉(xiāng)村牧師家庭。母親早逝,八歲的夏洛蒂被送進一所專收神職人員孤女的慈善性機構(gòu)——柯文橋女子寄宿學(xué)校。在那里,她的兩個姐姐瑪麗亞和伊麗莎白因染上肺病而先后死去。于是夏洛蒂和妹妹艾米利回到家鄉(xiāng),15歲時她進了伍勒小姐辦的學(xué)校讀書,幾年后又在這個學(xué)校當教師。后來她曾作家庭教師,最終她投身于文學(xué)創(chuàng)作的道路。    《勃朗特傳:荒原上的石楠花》這本書就是她的傳記文學(xué),由她的朋友伊麗莎白·克萊格亨·蓋斯凱爾編寫。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    勃朗特傳 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7