出版時(shí)間:1970-1 出版社:二十一世紀(jì) 作者:柯南·道爾 頁(yè)數(shù):200 譯者:吳丹雅
內(nèi)容概要
“原來(lái)如此。”福爾摩斯總是這樣自信地說(shuō)。他冷靜、勇敢,智慧超群、觀察力驚人,其嚴(yán)密的推理能力、成熟的人格魅力,令其他偵探小說(shuō)的主人公黯然失色。他的一個(gè)個(gè)破案故事已成為難以超越的永恒經(jīng)典。
作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))柯南·道爾 譯者:吳丹雅
書籍目錄
導(dǎo)讀夏洛克·福爾摩斯血字的研究六座拿破侖半身像銀色馬四簽名身份案三個(gè)同姓人波西米亞丑聞
章節(jié)摘錄
我頓時(shí)為他的分析肅然起敬,欽佩地看著他。他只是淡然地把剛才那封信扔到我面前。我看了不由心驚,這是一封來(lái)自一位叫特白厄斯·格萊森偵探的信,他在信中說(shuō):今天凌晨?jī)牲c(diǎn)左右,在布瑞克斯頓路的盡頭、勞瑞斯頓花園街號(hào)的空房子里有燈光,巡警進(jìn)去查看后發(fā)現(xiàn)了一具男尸,房間里還有幾處血跡,但令人奇怪的是死者身上并無(wú)傷痕。警察局的人對(duì)此束手無(wú)策,希望福爾摩斯能夠蒞臨指點(diǎn)一番。信的語(yǔ)調(diào)非常謙恭。福爾摩斯告訴我,格萊森和雷斯垂德是倫敦警察局那幫愚蠢的笨蛋里的佼佼者。他們雖然眼明手快、機(jī)警干練,但卻都因循守舊,彼此明爭(zhēng)暗斗、鉤心斗角、善妒猜疑,如果他們兩個(gè)都插手此案,那肯定會(huì)很有趣。我對(duì)他看完信后居然這樣不慌不忙、若無(wú)其事地侃侃而談感到非常驚訝,跟之前還為無(wú)法發(fā)揮自己的才干而抱怨的他判若兩人。他笑談,如果自己把案子順利解決了,那幫人肯定會(huì)把功勞據(jù)為己有。不過(guò),最后為了打發(fā)時(shí)間,他還是決定去看看,見我閑來(lái)無(wú)事,便邀我順道同去。一分鐘后,我們就坐上了一輛馬車,急匆匆地向案發(fā)地駛?cè)?。這是一個(gè)陰霾多霧的早晨,福爾摩斯卻興致高昂、喋喋不休地跟我談?wù)撘獯罄麅纱竺持圃斓男√崆俚膮^(qū)別,似乎對(duì)眼前的案子漠不關(guān)心。
編輯推薦
《福爾摩斯探案集》:二十一世紀(jì)少年文學(xué)必讀經(jīng)典
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
福爾摩斯探案集 二十一世紀(jì)少年文學(xué)必讀經(jīng)典 PDF格式下載