出版時間:2004-1 出版社:二十一世紀出版社 作者:克里斯蒂安·貝爾格 頁數(shù):119 譯者:邱萍
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
小企鵝塔明諾居然要遠渡重洋,去解救被可怕的“大腳獸”擄去的帝企鵝國的公主娜努瑪!——是一頭大鯨告訴他,只要找到了愛就能救出公主。
橫渡過太平洋,繞過南美洲,飛越大西洋……遇到了海象、海鷗、駱駝、章魚、蝸牛、老鼠、奶牛,甚至一臺可以幫他實現(xiàn)愿望的留聲機,一滴想快樂起來的悲傷的眼淚,當然最最可怕的還是“大腳獸”……
無數(shù)次的遇險和逃脫,愛又在哪里呢?塔明諾能救出娜努瑪公主嗎?
作者簡介
克里斯蒂安·貝爾格(1966-)當代德國著名的兒童音樂和兒童戲劇家?!稅坌钠簌Z》是這位音樂戲劇天才創(chuàng)作的第一本新理念童話。在德國出版后深受讀者歡迎,迅速成為兒童暢銷書。與此同時,書中主人公——戴小紅帽的企鵝形象也被制作成各式各樣的玩具,風靡全國。
書籍目錄
第一章 愛心一旦萌動第二章 在海象的獠牙下第三章 最最古怪的飛行器第四章 初聞大腳獸第五章 焦慮與思念 第六章 都是愛惹的禍第七章 戴上小紅帽第八章 風度翩翩的駱駝第九章 八條腿的坐椅第十章 怪笑的“石頭”第十一章 原來可以變快第十二章 今天最沮喪第十三章 越過不祥第十四章 又陷牢籠第十五章 未卜先知的留聲機第十六章 許下生平第一愿第十七章 馬戲團風波第十八章 勝利大逃亡寫在后面的話
章節(jié)摘錄
在遙遠的南極,生活著各種各樣的企鵝。他們身穿黑亮的禮服,步履蹣跚,憨態(tài)可掬。他們在雪地里嬉鬧,在冰面上玩耍,無憂無慮。 有一只小企鵝叫做塔明諾,和爸爸媽媽也住在南極。今年他上企鵝小學三年級,表現(xiàn)一向相當出色! 塔明諾的黑禮服每天都干干凈凈,連海豹老師都認為,他是學校里最帥氣的學生。 塔明諾成績非常優(yōu)秀。一年級時,他就能憑氣味辨別出鯡魚和鯖魚,他可以在冰塊下潛水,游泳速度賽過海豹老師,甚至比他最要好的伙伴阿茲游得還快。他和阿茲打從一年級開始就同坐一條凳子,同在一支球隊里玩冰球。 二年級時,他可以一邊把一到七的乘法口訣倒背如流,一邊還能以自由泳的姿勢游出五十米! 三年級時,他就可以睜著眼睛潛水啦!每當遇到兇猛的海象,無論是從冰面上溜走、從水底下潛逃還是游泳脫身,他總是最快的一個。 在所有的南極居民中,海象是企鵝的天敵。他們身形巨大,貪吃成性。在他們的“菜譜”中,企鵝總是被當作上等的美味。 此外,“大腳獸”也是企鵝的死對頭!那幫家伙乘著鐵甲船,氣勢洶洶地沖到冰海上來搶奪企鵝。至于搶走之后的更多細節(jié),也就無人知曉了,因為被搶走的企鵝無一生還,沒有誰能向大家講述大腳獸的情況。 帝企鵝是南極洲最大的一種企鵝,也是世界企鵝之王。有一天,塔明諾在課堂上聽說了帝企鵝國王的女兒娜努瑪公主的悲慘遭遇:幾年前,娜努瑪被大腳獸劫持,從那以后再也沒有回到她的南極老家。她的父親企鵝王傷心至極,從此茶飯不思,只吃一斤左右的磷蝦;終日閉口不語,對國事不理不問??蓱z的帝企鵝們就像生活在一艘隨波飄蕩的船上,船長長年病臥艙室,無人掌舵也沒人照料。大家爭吵不休,關系惡劣,不再互相關心、互相愛護。到處都是混亂的局面,帝企鵝們陷入了無望的境地!其實大家心里很明白,只要有奇跡發(fā)生,只要他們的公主回來,這種糟糕的狀況就會有所改變。但企鵝王傷心欲絕,企鵝國民也為他郁郁寡歡。他們每個星期一晚飯后聚集在帝企鵝山的山頭,一起向著遠方哀號,呼喚公主回來。他們的呼喊撕心裂肺,讓人聽過之后再也無法忘記。 這樣的呼號,塔明諾、阿茲和其他的南極孩子們也曾多次聽過,他們原以為,那是可怕的風暴的怒吼,因而孩子們也都把它稱作“周一大風暴”。 放學回家的路上,塔明諾陷入了沉思,他想到了娜努瑪,想到了國王和帝企鵝的國民。他多么渴望能幫助他們??!可是成年企鵝都不能辦到的事情,自己小小年紀又怎么能夠做到呢?可是他又想:如果我被抓走了,不能再和爸爸媽媽呆在一起了,我會有什么樣的感受呢?想到這里,塔明諾覺得非常難過。 他撅起嘴巴,不知如何是好。一陣強烈的悲傷突然向他襲來。他坐到冰海的一個小冰丘上,淚如泉涌,咸咸的淚水將他腳下的雪也慢慢融化了。 融化的雪水徑自流進冰海,想必把海水也染得更咸了——因為這時,突然從滾滾潮水中浮出一只巨大的座頭鯨,罵罵咧咧道:“你非要把我的浴缸弄得更咸嗎,小鬼頭?” 塔明諾嚇壞了,立刻停止了哭泣,兩只大眼睛呆呆地瞪著大鯨。 “別這么瞅著我,小企鵝,”大鯨氣呼呼地說道,“告訴我,你為什么坐在這里,把本來就已經(jīng)夠咸的海水還要弄得更咸?” 塔明諾清了清嗓子。他的嗓音已經(jīng)被淚水哽咽住了,費了半天勁,終于支支吾吾地說:“因為,因為我很難過?!? 此時大鯨靜靜地躺在水面上,把身子往下方挪了挪,擺擺他巨大的尾鰭,好讓身體保持平衡,不至于被潮水沖走。“那我可以幫你嗎,小朋友?”他沉思了一會兒,然后問道?!叭绻?guī)筒涣四愕脑?,你可以繼續(xù)在這里哭號,那我就只能在咸咸的湯里游泳了?!? 過了一會兒,塔明諾漸漸恢復了嗓音,可以開口說話了。他向座頭鯨講述道:“今天我聽到了企鵝國王的女兒——公主娜努瑪?shù)墓适?。她被大腳獸抓走了,處境非常悲慘,卻沒有誰能夠幫得了她。這讓我好難過。而更讓我傷心的是,連我也不能給她半點幫助?!? “你怎么知道你不能呢?”大鯨撲哧撲哧地說著,向空中噴出一個巨大的水柱。 “因為,我不過是一只小小的企鵝,我怎么可能斗得過大腳獸呢?況且我也根本不知道怎樣才能找到大腳獸啊?!彼髦Z答道。說完這些話,他拼命忍住眼淚,才沒有讓自己又哭出來。 此時,大鯨撲哧撲哧地噴出一個更大的水柱,把塔明諾完全籠罩在了雨霧中。然后他平靜地問:“小朋友,你叫什么名字?” “我叫塔明諾,企鵝塔明諾?!? “我是座頭鯨艾弗萊姆,”大鯨答道,“現(xiàn)在你仔細聽著——盡管我很少給人提什么建議,我寧愿潛水也不喜歡說話,更沒有興趣與人聊天——但我要告訴你:你的身軀雖然弱小,但你可以做出偉大的事情。該不該行動起來,踏上征途,要不要尋找公主,把她救出苦海,其實你已別無選擇。因為,你已經(jīng)在路上了!” “已經(jīng)在路上了?”塔明諾插了一句,“艾弗萊姆先生,您的意思是……” “你的眼淚就是你征途的開始,小企鵝。你已經(jīng)走在路上了。如果你在路途上尋找到愛,你就會實現(xiàn)你的目標。帶著愛你也就可以找到娜努瑪了?!? “‘愛’?”塔明諾答道,“‘愛’是什么?” “那是你必須憑自己的努力才能找到的東西,孩子。人人各有所愛。你找到了自己的愛,就可以找到娜努瑪?!闭f完這些話,艾弗萊姆瞬間}肖失在潮水中,就像他剛才浮出水面時那樣迅速。 塔明諾呆呆地在原地坐了一會兒。隨后他踏上了回家的路。他打算回家問問媽媽,‘愛’究竟是什么。因為不管有什么不了解的問題,他總會到媽媽那里尋找答案。這次也一樣! 一路上,塔明諾都在自言自語地念叨著:“愛,愛,愛……”好使自己不會忘記。 吃過晚飯,企鵝爸爸像往常一樣坐在電視機前看節(jié)目,塔明諾幫助媽媽收拾餐具,看來,時機到了。企鵝媽媽剛把最后一只碟子放進洗碗槽里,塔明諾就鼓足勇氣問道:“媽媽,愛到底是什么東西?”P7-11
后記
塔明諾又回到爸爸媽媽的懷抱,兩位老人家自然是開心得不得了。帝企鵝們都在歡慶公主娜努瑪和民族英雄塔明諾的歸來。悲傷的哀號已經(jīng)成為歷史,取而代之的是舉國上下的歡騰。不言而喻,海豹女士是南極最最幸福的妻子。當然,更為幸福的是塔明諾和娜努瑪,他們找到了彼此。 他們是不是結婚生子了?塔明諾的那些伙伴在南極歡慶了多長時間呢?他們會不會被凍得夠嗆?。亢稳じ犒溒澥欠裨诟鑴≡豪镎业搅艘粋€職位?這些問題我也無法告訴你們了,因為我的書在它該結尾的時候就結尾了!這個故事可不是我自己編撰的,我在荷蘭一家失物招領處找到了一張唱片,根據(jù)那張唱片我如實地記下了這個故事。 如果現(xiàn)在有誰去海邊的那座城市,徒勞地在一所養(yǎng)了幾只動物的公園里尋找企鵝籠子的話,那么我要對他說:“在我住的這個美麗的城市里沒有企鵝籠子,這真是太好了,不是嗎?那就來拜訪我吧!” 目的只有一個:給企鵝們自由! ——你們的克里斯蒂安·貝爾格
媒體關注與評論
寫在后面的話塔明諾又回到爸爸媽媽的懷抱,兩位老人家自然是開心得不得了。帝企鵝們都在歡慶公主娜努瑪和民族英雄塔明諾的歸來。悲傷的哀號已經(jīng)成為歷史,取而代之的是舉國上下的歡騰。不言而喻,海豹女士是南極最最幸福的妻子。當然,更為幸福的是塔明諾和娜努瑪,他們找到了彼此。 他們是不是結婚生子了?塔明諾的那些伙伴在南極歡慶了多長時間呢?他們會不會被凍得夠嗆啊?何塞·戈麥茲是否在歌劇院里找到了一個職位?這些問題我也無法告訴你們了,因為我的書在它該結尾的時候就結尾了!這個故事可不是我自己編撰的,我在荷蘭一家失物招領處找到了一張唱片,根據(jù)那張唱片我如實地記下了這個故事。 如果現(xiàn)在有誰去海邊的那座城市,徒勞地在一所養(yǎng)了幾只動物的公園里尋找企鵝籠子的話,那么我要對他說:“在我住的這個美麗的城市里沒有企鵝籠子,這真是太好了,不是嗎?那就來拜訪我吧!” 目的只有一個:給企鵝們自由! ——你們的克里斯蒂安·貝爾格
編輯推薦
在遙遠的南極,生活著各種各樣的企鵝。他們身穿黑亮的禮服,步履蹣跚,憨態(tài)可掬。他們在雪地里嬉鬧,在冰面上玩耍,無憂無慮。有一只小企鵝叫做塔明諾,和爸爸媽媽也住在南極。今年他上企鵝小學三年級,表現(xiàn)一向相當出色!讀《愛心企鵝》了解更多故事內(nèi)容吧 !
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載