出版時(shí)間:2012-1 出版社:時(shí)代文藝出版社 作者:[愛(ài)爾蘭] 葉芝 譯者:傅浩 編選
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌珍藏叢書(shū):葉芝詩(shī)選(珍藏版)》主要內(nèi)容包括:葉落、蜉蝣、拐走的孩子、去那水中一小島、經(jīng)柳園而下、佛格斯與祭司、和平的玫瑰、仙謠、搖籃曲、愛(ài)的憐憫等。從“全集”中甄選了相當(dāng)數(shù)量的譯詩(shī),取舍標(biāo)準(zhǔn)是譯文的質(zhì)量,而非原作的重要性。其次,我對(duì)照原文逐首逐字逐句地修改所選譯文,實(shí)在不能滿(mǎn)意的就只好放棄。最后篩選出了46首。
作者簡(jiǎn)介
傅浩,1963年生于西安。北京大學(xué)英語(yǔ)系、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院外文系畢業(yè),獲文學(xué)博士學(xué)位?,F(xiàn)為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員、研究生院外文系教授、博士研究生導(dǎo)師;中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。主要作品有:詩(shī)文集《秘密:我怎樣作詩(shī)》(2011)、《距離》(2002);雜文集《子時(shí)》(2002);文學(xué)研究專(zhuān)著《葉芝評(píng)傳》(1999)、《英國(guó)運(yùn)動(dòng)派詩(shī)學(xué)》(1998);評(píng)論集《竊火傳薪》(2011)、《說(shuō)詩(shī)解譯》(2005);譯著《葉芝精選集》(2008,編選/合譯)、《英國(guó)玄學(xué)詩(shī)鼻祖約翰?但恩詩(shī)集》(2006)、《德瑞克?沃爾科特詩(shī)選》(2003)、《二十世紀(jì)英語(yǔ)詩(shī)選》(2003)、《葉芝詩(shī)集》(2003)、《喬伊斯詩(shī)全集》(2002)、《葉芝抒情詩(shī)全集》(1994)、《耶路撒冷之歌:耶胡達(dá)?阿米亥詩(shī)選》(1993)、《詩(shī)歌解剖》(1992)、《英國(guó)抒情詩(shī)》(1992)等。曾獲多種文學(xué)翻譯獎(jiǎng)。
書(shū)籍目錄
葉落 蜉蝣 拐走的孩子 去那水中一小島 經(jīng)柳園而下 佛格斯與祭司 和平的玫瑰 仙謠 搖籃曲 愛(ài)的憐憫 愛(ài)的悲傷 當(dāng)你年老時(shí) 白鳥(niǎo) 夢(mèng)死 女伯爵凱瑟琳在天堂 誰(shuí)跟佛格斯同去 夢(mèng)想仙境的人 老雇傭兵的哀歌 兩棵樹(shù) 致曾與我擁火而談的人 不絕的喊聲 情緒 戀人述說(shuō)他心中的玫瑰 魚(yú) 到曙光里來(lái) 漫游的安格斯之歌 老母親之歌 女人的心 戀人傷悼失戀 他傷嘆他和愛(ài)人所遭遇的變故并渴望世界末日來(lái)臨 他教愛(ài)人平靜下來(lái) 他怨責(zé)麻鷸 詩(shī)人致所愛(ài) 他贈(zèng)給愛(ài)人一些詩(shī)句 致他的心,教它不要怕 飾鈴帽 他描述一個(gè)滿(mǎn)是戀人的山谷 他聽(tīng)見(jiàn)蒲葦?shù)暮艉?寧?kù)o姑娘 受難之苦 戀人對(duì)他的歌的未來(lái)聽(tīng)眾說(shuō) 詩(shī)人祈求四大之力 他愿所愛(ài)已死 他冀求天國(guó)的錦緞 他思想前世作為天上星宿之一的偉大 都尼的提琴手 箭 舊憶 切勿把心全交出 樹(shù)枝的枯萎 亞當(dāng)所受的詛咒 紅發(fā)罕拉漢關(guān)于愛(ài)爾蘭的歌 水中自我欣賞的老人 蓬茸的樹(shù)林 呵,別愛(ài)得太久 他的夢(mèng) 荷馬歌頌的女人 文字 沒(méi)有第二個(gè)特洛伊 和解 王與非王 和平 祝酒歌 智慧與時(shí)俱來(lái) 致一位詩(shī)人,他想讓我贊揚(yáng)某些摹仿他和我的蹩腳詩(shī)人 這些是云翳 一位朋友的疾病 凡事都能誘使我 致一位徒勞無(wú)功的朋友 白丁 致一個(gè)幽魂 海倫在世時(shí) 乞丐對(duì)著乞丐喊 山墓 亡國(guó)之君 東方三賢 一件大衣 一位愛(ài)爾蘭飛行員預(yù)見(jiàn)自己之死 人隨年歲長(zhǎng)進(jìn) 一首歌 學(xué)究 湯姆?歐拉夫雷 記憶 人民 他的不死鳥(niǎo) 得自普羅佩提烏斯的一個(gè)想法 殘破的夢(mèng) 深沉的誓言 思緒氣球 致凱爾納諾的一只松鼠 有人求作戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)有感 吾乃爾主 入宅祈禱 月相 傻子的另一支歌 1916年復(fù)活節(jié) 關(guān)于一名政治犯 群眾領(lǐng)袖 戰(zhàn)時(shí)冥想 輪 青年與老年 麗達(dá)與天鵝 題埃德蒙?杜拉克作黑色人頭馬怪圖 一個(gè)男人的青年和老年 死 自性與靈魂的對(duì)話(huà) 毫與血 象征 潑灑的牛奶 十九世紀(jì)及以后 三次運(yùn)動(dòng) 斯威夫特的墓志銘 對(duì)不相識(shí)的導(dǎo)師們的謝忱 或許可譜曲的歌詞 一個(gè)女人的青年和老年 照譜重填的兩首歌 超自然的歌 天青石雕 仿日本詩(shī) 曼妙的舞女 三株灌木 貴婦的第一支歌 貴婦的第二支歌 貴婦的第三支歌 情郎的歌 侍女的第一支歌 侍女的第二支歌 美麗高尚的事物 偉大的日子 刺激 桂冠詩(shī)人的楷模 那些形象 一炷香 圣誕 人與回聲 政治
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 他的不死鳥(niǎo) 在中國(guó)有一位王后,或者也許是在西班牙, 每逢壽誕和節(jié)慶日都能聽(tīng)見(jiàn)對(duì)她的潔白 無(wú)瑕,那無(wú)可挑剔的如玉容顏的如此贊夸: 她也許是那被一只鳥(niǎo)兒踩踏的活潑女孩; 還有一大群公爵夫人,風(fēng)頭出眾的女人們, 或者說(shuō)她們?cè)襾?lái)一位畫(huà)師,為了酬金 而使她們?nèi)绱耍造`巧的心思把瑕疵弄平: 我年輕時(shí)認(rèn)識(shí)一只不死鳥(niǎo),那就讓她們走運(yùn)。 小伙子們每夜都為他們的嘉碧的笑眼喝彩; 露絲?圣德尼斯更有魅力盡管時(shí)乖命苦; 從一九口九或一口起,帕夫洛娃獲得青睞; 當(dāng)朱麗葉即將帶著一個(gè)女人的全部情欲, 帶著一個(gè)孩子的蠻橫舉止,成為新嫁娘時(shí), 在美國(guó)有個(gè)演員攏起斗篷,飛出了房門(mén), 還有——但此外是否還有一大群也沒(méi)關(guān)系: 我年輕時(shí)認(rèn)識(shí)一只不死鳥(niǎo),那就讓她們走運(yùn)。 還有瑪格瑞特、瑪蕎蕊、朵若茜、楠等等, 過(guò)著隱居生活的一位黛芙妮和一位瑪瑞; 這位有過(guò)盡量多的,那位只有過(guò)一個(gè)情人, 另一位自吹:“我挑來(lái)揀去也只選中兩三位?!?假如頭臉和四肢長(zhǎng)得美,腳面又高又輕盈。 她們會(huì)不顧我說(shuō)的一切,任意張開(kāi)帆篷, 一味去做男人之心的傷害者或快樂(lè)的引擎: 我年輕時(shí)認(rèn)識(shí)一只不死鳥(niǎo),那就讓她們走運(yùn)。 世世代代都會(huì)有那樣一群,那野蠻的人群, 誰(shuí)能說(shuō)只有某個(gè)年輕妞會(huì)惹得男人發(fā)昏, 堪與我的美人相比——盡管我的心不承認(rèn)—— 卻不完全相似,沒(méi)有一種童稚般的單純, 和仿佛凝神注視過(guò)燃燒的太陽(yáng)的驕傲目光, 以及那沒(méi)有一絲一毫走樣的體形和風(fēng)韻。 我為那最孤寂的尤物傷心;但天意難以違抗: 我年輕時(shí)認(rèn)識(shí)一只不死鳥(niǎo),那就讓她們走運(yùn)。
編輯推薦
《外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌珍藏叢書(shū):葉芝詩(shī)選(珍藏版)》是外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌珍藏叢書(shū)。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌珍藏叢書(shū) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版