華茲華斯詩選

出版時間:2012-1  出版社:王忠祥、楊德豫、 楚至大 時代文藝出版社 (2012-01出版)  作者:王忠祥 編  

內(nèi)容概要

《華茲華斯詩選(珍藏版)》收錄了華茲華斯的經(jīng)典詩歌作品。華茲華斯是英國浪漫主義詩人。華茲華斯詩歌創(chuàng)作的黃金時期在1797-1807年。隨著聲譽逐漸上升,他的創(chuàng)作逐漸走向衰退。到了1830年,他的成就已得到普遍承認,1843年被封為英國桂冠詩人。由于他與柯爾律治等詩人常居住在英國西北部多山的湖區(qū),1807年10月的《愛丁堡評論》雜志稱他們是湖畔派的代表詩人。18世紀末、19世紀初在英國西北部的湖畔有一些詩人聚集,其詩作多描寫湖區(qū),故稱他們?yōu)椤昂吓伞薄?/pre>

作者簡介

王忠祥,1931年7月生于湖北省武漢市。1949年—1953年就讀于華中師院,畢業(yè)后留校任教。1954年—1956年,在北京師大“進修部”穆木天教授指導下攻讀世界文學專業(yè)。結業(yè)后返校主講外國文學史和歐美文學等課程。1972年—1974年,參加華師英語系翻譯組工作,參譯英文本《挪威簡史》、《丹麥王國史》以及聯(lián)合國“安理會”部分會議材料。1986年晉升為教授,主講本科生、研究生(碩、博)不同類型的多種外國文學與比較文學方面的課程。1986年—2003年,受聘為國家社會科學規(guī)劃外國文學學科組成員。曾任國家教委(教育部)人文社科優(yōu)秀成果獎評審委員、中國外國文學學會副會長、湖北省外國文學學會會長、湖北省譯協(xié)理事、華中師大英美文學與比較文學研究所所長、《外國文學研究》(1986—1998)主編等?,F(xiàn)任中國外國文學名譽理事、《外國文學研究》名譽主編。出版獨著、主編、參編、參寫的學術著作多種,如《外國文學教程》(上中下)、《外國文學史》(1—4冊)、《建構文學史新范式與外國文學名作重讀——王忠祥自選集》、《莎士比亞戲劇精縮與鑒賞》、《外國經(jīng)典作家研究叢書?易卜生》《易卜生文集》(8卷本,編撰、校訂)等,發(fā)表莎士比亞研究、易卜生研究、中外文學比較研究的系列論文及其他作家作品專論200多篇。2011年4月,湖北省外國文學學會授予“外國文學研究終身成就獎”。 楊德豫:著名翻譯家,曾任湖南文藝出版社編輯,在英譯詩方面,業(yè)績卓著,有多種譯作問世。 楚至大:著名翻譯家,資深教授。

書籍目錄

序詩/1 無題/1 致蝴蝶/2 麻雀窩/3 遠見/4 阿麗斯?費爾/6 露西?格瑞/9 我們是七個/l2 寶貝羊羔/15 路易莎/18 無題/20 無題/21 無題/22 致——/23 無題/24 最后一頭羊/24 傻小子/29 邁克爾/48 瀑布和野薔薇/67 致雛菊/69 綠山雀/71 致云雀/73 紡車謠/75 詩人和籠中斑鳩/76 致杜鵑/77 夜景/78 無題/80 無題/81 無題/82 無題/84 水仙/85 蘇珊的夢幻/86 陽春三月作/87 魯思/88 堅毅與自立/99 鹿跳泉/105 廷騰寺/114 水鳥/121 無題/122 詠喬治?博蒙特爵士/123 致睡眠/124 無題/124 無題/125 無題/126 無題/127 無題/127 無題/129 無題/129 1815年9月/130 11月1日/131 作于風暴中/132 無題/132 無題/133 無題/134 威斯敏斯特橋上/135 無題/136 致杜鵑/137 贈一位年屆七旬的女士/138 無題/138 致海登,觀其所繪《拿破侖在圣赫勒拿島》/139 無題/140 致山地少女/141 往西走/144 孤獨割麥女/146 羅布?羅伊之墓/147 未訪的雅魯河/153 已訪的雅魯河/156 作于加萊附近海濱/160 加萊,1802年8月/161 為威尼斯共和國覆亡而作/162 致圖森?路維杜爾/163 登岸之日作于多佛爾/164 一個英國人有感于瑞士的屈服/165 作于倫敦,1802年9月/166 倫敦,1802年/166 無題/167 無題/168 獻給肯特的士兵/169 預卜/169 為“禁止販賣奴隸法案”終獲通過/170 有感于辛特拉協(xié)定,為之/171 霍弗爾/172 蒂羅爾人的心情/173 有感于蒂羅爾人的屈服/173 1810年/174 西班牙人的憤怒/175 法國兵和西班牙游擊隊/176 為滑鐵盧之戰(zhàn)而作/177 無題/178 踏腳石/179 無題/180 追思/181 無題/182 勸導與回答/181 轉折/183 早春命筆/185 給妹妹/186 西蒙?李/188 ……

章節(jié)摘錄

版權頁:   心兒便跳蕩不止: 從前小時候就是這樣; 如今長大了還是這樣; 以后我老了也要這樣, 否則,不如死! 兒童乃是成人的父親; 我可以指望:我一世光陰 自始至終貫穿著對自然的虔敬。 1802年3月26日 致蝴蝶 別飛走,留下吧,留在我身邊! 多留一會兒,多讓我看幾眼! 咱倆在一起,話兒說不盡, 你呀,我童年經(jīng)歷的見證人! 飛過來,別走!過去的時光 在你身影中重現(xiàn); 快樂的生靈!你在我心坎上 勾畫出一幅莊嚴的圖像——我童年時代的家園! 那些日子呵,好快活,好快活, 我們孩子家,整天玩樂, 多少次,我和妹妹艾米蘭, 兩個人一起把蝴蝶追趕! 林子里,小樹間,我東奔西跑, 向前猛一撲,活像個獵人, 追過來,追過去,連蹦帶跳; 而她呢?老天爺!她生怕碰掉蝶翅上面的薄粉。 1802年3月14日 麻雀窩 快瞧,這綠葉濃蔭里面, 藏著一窩青青的鳥蛋! 這偶然瞥見的景象,看起來 像迷人幻境,閃爍著光彩。 我驚恐不安——仿佛在窺視 別人隱秘的眠床; 這個窩靠近我們居室, 不分晴雨,也不問干濕, 我和艾米蘭妹妹總是一道去把它探望。 她望著鳥窩,好像有點怕: 又想挨近它,又怕驚動它; 她還是口齒不清的小姑娘, 便有了這樣一副好心腸! 我們是七個  我碰見一個鄉(xiāng)村小姑娘:  她說才八歲開外;  濃密的發(fā)絲一卷卷從四方  包裹著她的小腦袋。  她帶了山林野地的風味,  衣著也帶了土氣:  她的眼睛很美,非常美;  她的美叫我歡喜。  “小姑娘,你們一共是幾個,  你們姊妹弟兄?”  “幾個?一共是七個,”她說,  看著我象有點不懂。  “他們在哪兒?請給我講講?!? “我們是七個,”她回答,  “兩個老遠的跑去了海上,  兩個在康威住家。  “還有我的小姐姐、小弟弟,  兩個都躺在墳園,  我就位在墳園的小屋里,  跟母親,離他們不遠?!? “你既說兩個跑去了海上,  兩個在康威住家,  可還說是七個!——請給我講講,  好姑娘,這怎么說法?!? “我們一共是七個女和男,”  小姑娘馬上就回答,  里頭有兩個躺在墳園  在那棵墳樹底下?!?/pre>

編輯推薦

《華茲華斯詩選(珍藏版)》介紹了威廉?華茲華斯為英國浪漫主義詩歌、詩學及其發(fā)展奠定了堅實而恒久的基礎,在湖畔派詩人中成就最大,貢獻特多??梢哉J同普希金如此妙評,他是“第一個偷到維納斯腰帶的詩人”。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    華茲華斯詩選 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   書的排版很滿意,紙質也不錯,看的眼睛很舒服。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7