出版時間:2010-3 出版社:時代文藝 作者:儒勒·凡爾納 頁數(shù):182 譯者:改編何錚
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《海底兩萬里》是一部科幻小說,于一八七零年問世,暨今已有一百多年的歷史,主張書不及百歲不看的讀者,是大可放心一閱的。書中人物寥寥,有名有姓的只有四個半:“亞伯拉罕林肯”號驅(qū)逐艦艦長法拉格特,只在小說開頭部分曇花一現(xiàn),姑且算半個:內(nèi)景只是一艘潛水艇。但就是這么四個半人,這么一艘潛水艇,一個神秘的船長甌北悲,一個學(xué)富五車的科學(xué)家,在各種探險歷程中,在將近一年的時間中,縱橫海底兩萬里,為我們演繹出一個個故事,展現(xiàn)出一幅幅畫面,海底墓地,珊瑚谷,巨型章魚 故事曲折驚險,引人入勝,畫面多姿多彩,氣象萬千。這樣一部小
書籍目錄
第一章 海怪出現(xiàn)了第二章 全速前進(jìn)第三章 無名巨鯨第四章 尼摩船長第五章 神秘的“鸚鵡螺”號第六章 奇異的海底世界第七章 瓦尼科羅群島第八章 托里斯海峽遇險第九章 珊瑚墓地第十章 可憐的采珠人第十一章 阿拉伯海底隧道第十二章 海底火山第十三章 深海寶藏.第十四章 沉沒的大陸第十五章 海底煤礦第十六章 大西洋海底的紀(jì)念品第十七章 兇殘的抹香鯨第十八章 南極大浮冰群第十九章 登上南極大陸第二十章 意外發(fā)生了第二十一章 大章魚第二十二章 神秘的“復(fù)仇者”號第二十三章 尼摩船長的復(fù)仇第二十四章 可怕的大旋渦
章節(jié)摘錄
第一章 海怪出現(xiàn)了 1866年,在海洋上發(fā)生了一件讓全世界都感到害怕的怪事——出現(xiàn)了 “海怪”。 事情是這樣的:不久以前,很多大船都在海上遇見了一個“龐然大物 ”——聽人說,那是一個中間粗兩頭尖的巨大物體,有時會發(fā)出強(qiáng)烈的光 ,它的體型比鯨大得多,行動起來也比鯨快得多。 最早碰到它的是“喜金孫總督”號輪船。這艘船在澳大利亞東海岸遇 見了這個游動著的巨大怪物。剛開始,船長巴克還以為這是一座沒有人知 道的巨大礁石,當(dāng)他正準(zhǔn)備找尋它的具體位置時,看見有兩道很大的水柱 ,突然從這個怪物的身體里噴出來,“嘩”的一聲,水柱躥起有150英尺( 長度單位,1英尺等于0.3米)高。 “太奇怪了!”巴克船長心想:除非這座暗礁上面有間歇泉(隔一段時 間噴發(fā)一次的泉水),不然的話,“喜金孫總督”號面前的東西就應(yīng)該是一 種大家還不知道的動物——那些有氣泡的水柱,很可能是從它的鼻孔里噴 出來的。 三天后,另一艘輪船“克里斯托巴爾·克倫”號也遇到了同樣的怪事 。這個奇怪的、像鯨一樣的動物行動非??焖?,能夠很快地從一個地方游 到另一個地方,所以“喜金孫總督”號和“克里斯托巴爾·克倫”號才能 夠在短短三天里,在相互距離700海里的兩個地方看到它。 “這簡直是太可怕了!難道它是水里的幽靈?”大家都吃驚地瞪大了 眼睛。 這到底是什么東西呢?它是動物嗎?怎么會有如此龐大的身體? 有些人見過它,他們說“海怪”最少也有100米長,可是人們到現(xiàn)在為 止發(fā)現(xiàn)的最長的鯨,也只有56米。 如果它是鯨,那它一定是一頭我們從未見過的、海洋里最大的鯨了! 它這么龐大,游動的速度又快得嚇人,真是太可怕了! 遙遠(yuǎn)的海底峽谷到底發(fā)生了什么事情呢? 科學(xué)家和新聞記者們都因為這件事情而忙亂起來,每個人都在說著和 “海怪”有關(guān)的事,人們在咖啡館里歌唱它,在報刊上嘲笑它,甚至連舞 臺上都開始表演起“海怪”的節(jié)目來。人們發(fā)揮著自己的想象力,在這只 怪物身上編造出各種各樣奇怪而有趣的事情。 正在這時,真正的危險已經(jīng)悄悄地降臨了。 不久,一連發(fā)生的幾件事情引起了各國政府的重視。 1867年3月5日,加拿大一家海運(yùn)公司的“摩拉維安”號客輪在晚上航 行的時候,船的右側(cè)面撞上了一座暗礁??墒亲屓擞X得奇怪的是,在任何 航海圖上都沒有標(biāo)出這一帶有這座大礁石。幸好“摩拉維安”號非常堅固 ,如果是普通的輪船撞到那么堅硬的物體上,可能早就和船上的237名乘客 一起沉到海里去了。船員們很快就沖到船尾,他們看著黑漆漆的海面,想 看看剛才到底發(fā)生了什么事情??墒牵麄冎豢吹皆陔x船500米的地方,海 面劇烈地波動著,看起來像是被什么巨大的東西攪動過。 可船到底撞上了什么?誰也不知道。 后來在檢查船底的時候,大家才發(fā)現(xiàn)船的龍骨已經(jīng)被撞壞了。 三個星期過去了,英國海運(yùn)公司的“斯各脫亞”號輪船又遇見了這個 可怕的怪物。 1867年4月13日下午,“斯各脫亞”號在海面上平穩(wěn)地航行著。船上的 乘客正在大廳里吃點心、喝下午茶,氣氛寧靜而平和。突然,大家感到船 尾受到了輕輕的撞擊,因為震動很小,大家并沒有在意。 沒過多久,一個年輕的水手突然慌慌張張地沖到了甲板上,大聲地叫 嚷起來: “快逃命??!船要沉啦!船要沉啦!” 人們被嚇壞了,大聲地尖叫起來,船上變得一片混亂。 安德森船長馬上過來安慰大家:“不要緊張!請大家安靜下來!‘斯 各脫亞’號有七個放水隔間,船身即使有一部分進(jìn)水,也不會有危險!” 隨后,船長馬上派人去檢查,水手發(fā)現(xiàn)船的底部不知道被什么東西撞 破了一個近兩米長的大洞。這個洞太大了,沒有辦法堵住它,只好保持現(xiàn) 狀,勉強(qiáng)緩慢地航行。好不容易到了利物浦港,船開進(jìn)公司的碼頭,已經(jīng) 整整晚了三天。在這三天里,整個利物浦的人們都在為這艘船擔(dān)心。 船一到港,工程師們馬上開始檢查。當(dāng)大家看到那個大洞時,吃驚得 都不敢相信自己的眼睛:在船的右邊,有一個等腰三角形(三條邊中有兩條 邊相等的三角形)的洞,形狀很標(biāo)準(zhǔn)。讓人奇怪的是,用如此巨大的力量刺 穿了船之后,它又是怎么拔出來的呢?工程師們怎么想也不明白。 到底是什么東西,能夠有這么神奇的力量? “海怪!一定是海怪!”大家全都認(rèn)為這一定是傳說中那只巨大的海 怪。只有它才能有這種恐怖的力量,也只有它還能在撞了船之后,逃得連 一點影子也沒有。 從此以后,只要海上發(fā)生了無法解釋的事故和災(zāi)難,人們都會怪到這 個“海怪”的頭上。人們認(rèn)為因為有它在,在海上航行變得越來越危險, 所以大家堅決認(rèn)為不管付出多么大的努力,也一定要把這只可怕的“海怪 ”從海洋里趕出去。 這些事情發(fā)生的時候,我剛結(jié)束在美國內(nèi)布拉斯加州的科學(xué)考察工作 ,準(zhǔn)備在紐約待幾天后再回法國。因為我是巴黎自然科學(xué)博物館的副教授 ,法國政府便派我來參加這項任務(wù)的考察。 我對這段時間鬧得稀奇古怪(很少見,很奇異,不同一般)的“海怪” 事件也非常關(guān)心,把所有相關(guān)的報道都看遍了,但是根本找不到任何更好 的理由解釋。 我一到紐約,就有很多記者來拜訪我。這大概是因為我曾經(jīng)寫過一本 叫《海底的秘密》的書,所以大家都想知道我對“海怪”事件的看法。 “教授,您認(rèn)為海里面真的有海怪嗎?會不會只是一座漂浮在海上的 小島或者暗礁呢?” “如果是礁石,它怎么能這么快地從一個地方移動到另外一個地方呢 ?”立刻就有人提出疑問。 “我從很多方面分析了這個問題,我認(rèn)為,海洋里確實可能有這么一 種力量巨大的海洋動物?!蔽艺f。 我的話立刻引來大家一片嘩然(形容許多人吵吵嚷嚷),更多的人開始 提出問題: “請問,如果在海底真的有我們不知道的生物,為什么以前會沒有發(fā) 現(xiàn)呢?” “您認(rèn)為那是一種什么樣的動物?” 等大家漸漸安靜下來之后,我才開始說自己的看法: “海洋最深的地方我們誰都不知道是什么樣子,連儀器也沒有辦法進(jìn) 去,我們不知道那里到底有些什么。在海面下12000米或15000米的地方到 底有什么生命存在呢?誰也不知道??赡苁且恍┪覀儾徽J(rèn)識的魚或鯨,也 可能是別的什么東西……” 記者正在記著筆記,我停了一下,才繼續(xù)說: “讓我們來想象一下,假如我們并不認(rèn)識世界上所有的動物,那么現(xiàn) 在就是出現(xiàn)了一種新的生物;但如果它是一種我們認(rèn)識的動物,我認(rèn)為它 是一頭巨大的獨角鯨?!?我的觀點引起了大家熱烈的討論。 “您認(rèn)為它是獨角鯨的理由是什么呢?” “獨角鯨有一種像鋼鐵一樣堅硬的長牙。一般的獨角鯨,身體只有60 英尺長,但是如果把它的身體加長10倍,力量再強(qiáng)大10倍,它的獨角巨牙 也加強(qiáng)加大10倍,這不就是傳說中的‘海怪’了嗎?” 第二天,我的話立刻成了報紙上的頭條新聞。我講的話讓人們更加下 定決心:一定要將這只怪物從海里趕出去! 美國最先行動起來,他們很快就組織了一支遠(yuǎn)征(征伐遠(yuǎn)方,遠(yuǎn)道出征 )隊。這支隊伍由精明能干的法拉古艦長率領(lǐng),他們駕駛著“林肯”號,準(zhǔn) 備去追捕那只可惡的獨角鯨。 就在“林肯”號離開碼頭的前3個小時,我收到了一封邀請信。 尊敬的阿龍納斯先生(對我的稱呼): 如果您愿意代表法國參加“林肯”號遠(yuǎn)征隊,美國政府將感到十分高 興。法拉古艦長已經(jīng)準(zhǔn)備了一個船艙給您使用。 敬禮 美國海軍部長何伯遜 看完了這封信,對海怪的好奇讓我忘記了疲憊,決定立即接受美國政 府的邀請,參加遠(yuǎn)征隊。 “康塞爾!康塞爾!”我連忙叫道。 康塞爾是我的仆人,他性格溫和,心地善良,跟隨我去過很多的地方 。因為經(jīng)常和我在一起,康塞爾也懂得了不少知識,他能對很多種動物進(jìn) 行分類。 “先生您叫我嗎?”康塞爾出現(xiàn)在房間的門口。他高高的個子,身體 強(qiáng)健,禮貌地看著我。 “是的,”我說,“你快點去準(zhǔn)備一下我們兩人的行李,兩個小時之 后,我們就出發(fā)?!?“我們要回巴黎嗎?” “也算是吧。”我含糊地說,“但是要繞個彎路?!?我非常信任康塞爾,他忠心又誠實。如果是在平時,我不需要問他的 意見,就會直接叫他和我一起去旅行。但是這次不同,這次遠(yuǎn)征不知道什 么時候才能回來,而且路上充滿了危險,因為我們要去追逐的是一只輕易 就能撞沉大船的可怕怪物!就算是世界上最勇敢的人,也會覺得害怕。 康塞爾會跟我一起去嗎? “康塞爾,我要和‘林肯’號遠(yuǎn)征,你和我一起去嗎?”我問他。 “不管先生去哪里,我都會跟您一起去的。”康塞爾毫不猶豫地回答 。 “可能會有危險?!蔽艺f,“說不定去了之后就回不來了?!?“我知道。但是我還是要跟著先生?!笨等麪柶届o地說。他的臉上沒 有一點害怕的表情,這個年輕的小伙子,一心只想著跟隨我,連自己的生 命安全也忘記了。 說完,康塞爾很快地收拾好行李,我們上了一輛馬車趕往碼頭。 當(dāng)我們到達(dá)碼頭時,“林肯”號的兩根大煙囪正噴出滾滾黑煙,船馬 上就要出發(fā)了。 我們的行李立刻被搬上船,一個水手帶我們?nèi)ヒ姺ɡ排為L。一位英 俊的軍官走了出來,他熱情地握著我的手說: “您一定就是阿龍納斯教授了吧,我們剛才還在擔(dān)心您可能趕不上船 呢!” “您一定就是法拉古艦長吧?時間的確有點緊,不過幸好趕上了?!?我說。 “您的房間已經(jīng)準(zhǔn)備好了,請您先去休息吧。我們現(xiàn)在馬上就要”出 發(fā),那個怪物又在北太平洋出現(xiàn)了!” “開船——”隨著法拉古艦長發(fā)出開船的命令,“林肯”號平穩(wěn)地向 前行駛了。 碼頭上擠滿了歡送的人們,他們一次次熱烈地歡呼著,聲音驚天動地 。成千上萬條手帕在人群的頭頂上揮動著,向“林肯”號致敬! 面對這樣的情景,法拉古艦長命令“林肯”號將美國國旗連升3次來回 應(yīng)熱情的人們。 “林肯”號是為這次“捕殺海怪行動”特別挑選的超級戰(zhàn)艦。為了消 滅那只“海怪”,法拉古艦長把各種用來捕捉巨大鯨類動物的設(shè)備都帶上 船來了,從手投的魚叉到用炮發(fā)射的鐵箭,什么都有。前甲板上還裝了一 門最新式的大炮,它能將4千克重的炮彈射到10海里外的地方。 而且法拉古艦長手中還有一個更強(qiáng)大的“秘密武器”,那就是“捕鯨 手之王”——尼德·蘭。 尼德·蘭是加拿大人,他四十來歲,身材高大健壯,動作敏捷,勇敢 機(jī)智,捕鯨經(jīng)驗豐富,不論是多么狡猾的鯨,都躲不過他又快又準(zhǔn)的魚叉 。尼德·蘭不喜歡笑,他的表情總是很嚴(yán)肅,就像是一門隨時準(zhǔn)備發(fā)射的 大炮,一旦遇到不順心的事情他就會大發(fā)脾氣,但是對我卻很友好。 漸漸的,我和他成為了好朋友。我喜歡聽他講在北極(地軸的北端,北 半球的頂點)海中冒險的故事。 7月30日,“林肯”號已經(jīng)到達(dá)了南美洲,再過一個星期,我們的船就 可以到達(dá)太平洋了。 這一天傍晚,我和尼德·蘭坐在甲板上聊天,為了到底有沒有“獨角 鯨”的事情,我們爭吵了起來。 “尼德,你為什么不相信獨角鯨確實存在呢?” 尼德沒有馬上回答,他看著我好一會兒,才慢慢地說: “教授,我追捕過上百條鯨,也用魚叉殺死過很多條,但是,不管這 些鯨的力氣有多么大,多么兇猛,它們的尾巴或者長長的牙齒,也絕對不 可能把一條輪船的鋼板弄壞?!?“但是的確有很多船都是被獨角鯨巨大的牙齒刺穿的?!?“那些一定都是木頭做的船吧,”尼德·蘭毫不猶豫地答道,“除非 我親眼看到,否則我絕對不會相信!” “你聽我說,尼德……” “不會的,教授。我想,那也許是一只巨大的章魚吧,大章魚才是真 正的海怪?!?“那不可能!尼德。章魚是軟體動物,它們的肌肉一點都不堅硬,哪 怕長到150米那么長,也長不出骨骼來,更不可能撞壞‘斯各脫亞’號那樣 的船只!而且據(jù)我所知,只有像鯨和海豚一類的動物,才能長出巨大堅硬 的牙齒,只有它們才能把其他物體刺穿。” 尼德·蘭不贊同地哼了一聲,搖了搖頭。 “尼德,我告訴你,”我并沒有生氣,繼續(xù)說,“如果這種動物真的 存在,它生活在幾千英尺深的海底,那么它的身體一定要十分堅硬,才能 承受海水壓它們的力量?!?“為什么呢?”尼德·蘭問。 “你想想看,在10米深的海里,海水的力量很大。當(dāng)你潛入水下10米 深時,身體表面的每1平方厘米(大約1角錢硬幣的大?。┒家惺?千克的壓 力。這樣算起來,當(dāng)你潛水深入海底1萬米時,身體表面的每平方厘米就要 承受1000千克的壓力。” “就是因為這樣,您才認(rèn)為這一定是一頭巨鯨在搗亂?”尼德·蘭嘲 諷地說道。 我發(fā)現(xiàn)尼德·蘭開始認(rèn)真地聽我說話了。 “尼德,你知道人的身體表面有多少平方厘米嗎?” “不知道,阿龍納斯先生。” “大約4.2萬平方厘米?!?“有這么多?”尼德·蘭驚訝地說,“如果按照每1平方厘米承受1千 克壓力來計算,身體表面不是要承受4.2萬千克的壓力嗎?我怎么一點都感 覺不到?” “你當(dāng)然感覺不到。因為空氣以相同的壓力進(jìn)入我們身體里面,使身 體里面和外面的壓力一樣,這樣我們就不會感覺到任何壓力。但是,在水 里就不一樣了……” “噢,我知道了!”尼德·蘭搶著說,“因為海水進(jìn)入不了身體里面 ,就不能使身體里面產(chǎn)生同樣的壓力來抵抗水的壓力?!?“完全正確。這也就是說,當(dāng)我們潛入水下10米深時,人的身體受到 的壓力是4.2萬千克;潛入水下1萬米時,壓力是1000倍。人的身體就會被 壓扁!” “我的天??!太可怕了!”尼德·蘭驚叫起來。 “所以說,如果有這樣一種動物,身體有幾百米長,它們生活在海洋 里最深的地方,那么它們所承受的壓力是很大的,它們的身體必須用很厚 的鋼板來制作才行。尼德,你可以想象一下,這樣一個龐大的物體以很快 的速度撞向一艘船,會有什么結(jié)果呢?” “是的??墒恰蹦岬隆ぬm被我說出來的數(shù)字嚇到了,但他還是不 愿意認(rèn)輸,“反正不管你怎么說,我就是不相信這是真的!” 我不想 再和他爭論下去了,因為“斯各脫亞”號船上的那個大洞,如果不是被大 礁石也不是被其他船撞的,那它就一定是被某種動物鋒利的牙齒或者其他 什么部位穿透的。從以上的這些理由,我相信這種動物一定存在,至于它 到底是哪種生物,只有等抓捕到它之后才能知道了。 P1-10
編輯推薦
學(xué)會閱讀從名著《海底兩萬里》開始,一本書無法改變整個世界,卻可能會影響孩子的一生,來讀這本風(fēng)靡世界,意猶未盡的名著《海底兩萬里》故事吧!
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載