倔犟的姑娘 葡萄園看守 耶恩森短篇小說集-諾貝爾文學獎文集

出版時間:2006-10  出版社:時代文藝出版社  作者:約翰內斯·威廉·耶恩森  頁數(shù):134  字數(shù):284000  
Tag標簽:無  

內容概要

諾貝爾文學獎,以其人類理想主義的偉大精神,為世界文學提供了永恒的標準。其中所包含的詩、小說、散文、戲劇、哲學、史學等不同體裁。不同風格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展現(xiàn)了20世紀世界文學的總體各局。吉卜林、梅特林克、泰戈爾、法朗士、消伯納、葉芝、紀德……一個個激動人心的名字;《尼爾斯騎鵝旅行記》、《青鳥》、《吉檀迦利》、《福爾賽世家》、《六個尋找作者的劇中人》、《偽幣制造者》、《巴比特》……一部部輝煌燦爛的名著,洋洋大觀,百川歸海,全部匯聚于這套諾貝爾文學獎獲獎者文集之中。全新的譯文,真實的獲獎內幕,細致生動的作家及作品介紹,既展現(xiàn)了作家的創(chuàng)作軌跡、作品的風格特色,也揭示了文學的內在規(guī)律。題材廣泛、手法各異,令人在盡情享受藝術魅力的同時,更令人在各種不同的思想境界中獲得不同程度的啟迪,從而領會人生的真諦。    這些路數(shù)迥異的作家,雖語種不同、觀念不同、背景不同,但他們那高擎思想主義旗幟的雄姿是相同的,他們那奮勇求索的自由精神是相同的。而他們的雄姿,無不閃現(xiàn)于他們的作品之中;他們的精神,無不滲透于這些作品的字里行間。這套叢書所承載的,正是他們那令萬世崇敬的全部精華。    一套叢書,為我們豎起了一座20世紀的文學豐碑。諾貝爾文學獎,以其人類理想主義的偉大精神,為世界文學提供了永恒的標準。其中所包含的詩、小說、散文、戲劇、哲學、史學等不同體裁。不同風格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展現(xiàn)了20世紀世界文學的總體各局。吉卜林、梅特林克、泰戈爾、法朗士、消伯納、葉芝、紀德……一個個激動人心的名字;《尼爾斯騎鵝旅行記》、《青鳥》、《吉檀迦利》、《福爾賽世家》、《六個尋找作者的劇中人》、《偽幣制造者》、《巴比特》……一部部輝煌燦爛的名著,洋洋大觀,百川歸海,全部匯聚于這套諾貝爾文學獎獲獎者文集之中。全新的譯文,真實的獲獎內幕,細致生動的作家及作品介紹,既展現(xiàn)了作家的創(chuàng)作軌跡、作品的風格特色,也揭示了文學的內在規(guī)律。題材廣泛、手法各異,令人在盡情享受藝術魅力的同時,更令人在各種不同的思想境界中獲得不同程度的啟迪,從而領會人生的真諦。    這些路數(shù)迥異的作家,雖語種不同、觀念不同、背景不同,但他們那高擎思想主義旗幟的雄姿是相同的,他們那奮勇求索的自由精神是相同的。而他們的雄姿,無不閃現(xiàn)于他們的作品之中;他們的精神,無不滲透于這些作品的字里行間。這套叢書所承載的,正是他們那令萬世崇敬的全部精華。    一套叢書,為我們豎起了一座20世紀的文學豐碑。

書籍目錄

頒獎辭倔犟的姑娘葡萄園看守海澤作品年表耶恩森短篇小說集  頒獎辭  致答辭  安妮與牛  黑窗簾  睡覺  西西兒  不愛說話的毛恩斯  牧師  三十三年  波兒  耶恩森作品年表

章節(jié)摘錄

  倔犟的姑娘  太陽尚未出來,大片的灰霧籠罩著維蘇威火山,向著那不勒斯延伸過去  ,使得沿海的幾個小鎮(zhèn)都變得陰沉起來。海上風平浪靜。但在狹窄的海灣里  ,高峻的索倫多巖崖下的小碼頭上,已經有幾個漁夫和他們的妻子,開始繁  忙起來,忙著把粗大的繩子和昨晚撒在海里捕魚的網(wǎng)罟拽進小船。另外有些  人在整理他們的三桅船,準備張帆,有的從設有遮門,鑿進巖石里的大洞窟  里拖出櫓槳和檣桅,巖洞是用來夜里收藏漁具用的。誰也沒有偷懶,即使不  再出海的老人也幫著拉網(wǎng),平坦的屋頂上隨處可見老婦人,或是手里拿著紡  錘,或是替正在幫忙丈夫的女兒照顧孩子。  “看見沒有,拉克葛?神父在那邊。”一個老婦人對在身邊搖擺著小紡  錘的十歲小姑娘說。“他剛上了安東尼諾的渡船,要到喀普里島去。天,這  位可敬的先生好像還沒睡醒哩!”說時揮手向一位身材瘦弱,顏色和藹的神  父打招呼。他剛剛在船上坐下來,小心翼翼地撩起黑色法衣的末尾,披撂在  木椅上。岸上的人都暫時放下手里的工作,目送神父啟程,神父親切地向左  右頷首致意?!  白婺?,他為什么一定要到喀普里島去呢?”小女孩問道,“那兒的人  沒有神父,一定要借我們的嗎?”  “別傻了,”老婦人說,“他們有的是神父,還有許多美麗的教堂,甚  至還有我們這里沒有的隱士。不過那里有一個貴婦人,她從前在索倫多住過  很久,病得好厲害,結果在大家認為她活不過那夜時,神父便帶著圣餅到她  那邊。幸而得到圣母的保佑,她又恢復了健康和活力,每天還能洗海水浴?! ‘斔w居到喀普里島去時,捐獻了一大筆錢給教會,又布施了窮人。據(jù)說,  若非神父答應去看望她,接受她的告解,她是不愿離開這里的。因為她認為  他是一個很了不起的神父,我們也真覺得能有他做我們的神父是件很幸運的  事。他的才能不遜于樞機主教,大人先生都來向他求教。愿圣母保佑他!”  說時她向著正要撐開的小船揮揮手。  “噯,天氣就會變好吧?”神父一邊問,一邊疑惑地望向那不勒斯?!  疤栠€未出來,”那個年輕人答道,“太陽出來了,霧就會散。”  “那么走吧,趁天熱前趕到那兒?!薄 “矕|尼諾正撐緊船舵準備出海時,突然又停止了,望著從索倫多到小碼  頭那條下坡路的路頭,出現(xiàn)了一個苗條少女的身影,大步地從石路上趕下來  ,一邊還揮舞著布塊,腋下挾一個小包,穿著非常寒酸,不過有一股高雅的  氣質,只是昂頭的模樣有點狂野,頭發(fā)盤卷在額頭上,仿佛頂著冠冕似的?!  拔覀兊仁裁茨?”神父問?!  澳沁呥€有人要上船,大概也是要到喀普里島去的。神父,只要你允許  ——不會有什么耽擱的,只是一個幾乎還不滿十八歲的小姑娘?!薄 【驮谶@時候,少女沿著路從那蜿蜒曲折的石墻后走了出來?!皠诶倌?  ”神父喊道,“她到喀普里島做什么呢?”  安東尼諾聳聳肩。少女眼看著前方三腳兩步地趕過來?!  班?,驕傲的姑娘!”幾個年輕船夫大聲嘁道。若非敬重神父在場,他  們也許會喊的更多。少女對他們的招呼有著不屑理會的態(tài)度,似乎引起他們  的不滿。  “你好,勞蕾娜,”神父也打了一聲招呼,“最近如何呢?你也要到喀  普里島去啊?”  “神父,可以嗎?”  “你問安東尼諾,他是船主。人人是自己財產的主人,如同天主是我們  的主人一樣?!薄  斑@里有半卡令,”勞蕾娜嘴里說著,卻沒有看著那年輕的船夫, “  希望夠得上渡船費。”  “這點錢對你比對我還有用。”年輕人咕噥著,一邊把幾筐橘子推靠一  起,為她騰出了一塊地方。這些橘子是他要運到喀普里去賣的,小島多巖礫  ,自產的不夠旅客的需要?!  拔也辉赴鬃愕拇??!鄙倥疄鹾诘拿济秳恿艘幌隆!  皝戆桑⒆?,來,”神父說,“他是個老實的年輕人,不會賺你這點  錢就變富的。上來吧。”——他伸出手給她——“你就坐在我旁邊。瞧,他  還拿他的外套給你當墊子,讓你坐得軟些。他對我可沒這么好,不過年輕人  就是這樣,照顧一個少女比照顧十個神父還周到。好了,好了,安東尼諾,  你不必辯白。這是天主的安排,一樣喜歡的東西就放在一起。”  這時,勞蕾娜登上了船,把夾克移到一邊,一言不發(fā)地坐下來。青年船  夫卻是沒有理睬,只是嘴里咕噥了幾句。然后他用力向堤頭一撐,小船如矢  地射向狹灣?!  澳愕男“锸鞘裁窗?”神父問,船正滑行在海上,第一道陽光剛剛  灑下來?!  吧窀福镱^是絲、毛線和面包。絲是要賣給島上一個做緞帶的女人,  毛線是賣給另一個女人?!薄  岸际悄阕约杭彽膯?”  “是的,神父?!薄  拔矣浀茫阋矊W過做緞帶。”  ‘  “是的,神父。不過母親舊病復發(fā),我不能離開家,我們又買不起織布  機?!薄  芭叮叮r更重了?可是復活節(jié)我去過你們家,她還坐著呢?!薄  按禾鞂λ偸亲钤愀獾募竟?jié)。從那次大風暴和地震以來,她的背便一  直發(fā)痛?!薄  昂⒆?,不要停止祈禱,祈禱圣母保佑,同時要勤勉聽話,圣母才會聽  見你的禱告?!薄 ⊥A艘粫?,他又說:“當你下到岸邊時,他們對你呼喊‘嗨,驕傲的姑  娘!’他們?yōu)楹芜@么叫你?對于一個應該慈善謙遜的天主教徒,這樣的名字實  在不雅。”  少女的臉紅了起來,兩眼閃爍。  “因為我不像別的姑娘一樣的唱歌跳舞,話說得少,他們便譏笑我。他  們不該干涉我,我于他們無害?!薄  安贿^你可以友善待人。如果別人生活輕松,要唱歌跳舞,那是他們喜  歡。但是大家打個招呼說幾句話,即使心里有憂愁的人也是應該的?!薄 ∷诡^低視,眉梢蹙得更緊,仿佛要把一雙黑眼睛藏到眉頭下。有一陣  子,船上的人都默默無語。此刻,燦麗的陽光照射著山脊,維蘇威山巔突起  云層之上,山麓則仍然掩埋在云霧里。索倫多平原上的房屋在橘子園之間白  閃閃的發(fā)亮?!  皠诶倌龋莻€畫家,那個想要娶你的那不勒斯人一直都不再有消息了  嗎?”神父問。  她搖搖頭?!  澳菚r他來是要為你畫像,你為什么沒答應呢?”  “他為什么單找上我呢?比我漂亮的女孩多的是。再說,誰知道他來做  什么用?我媽說,他也許要用來對我施妖術,傷害我的靈魂,甚至教我因此  而死去?!薄  安灰嘈胚@種罪惡的事,”神父認真地說,“主永遠照顧著你,若非  出于它的意旨,誰也碰不著你一根頭發(fā),不是嗎?難道你以為,他手里拿了  這樣一幅畫,便能比天主強嗎?——何況,你看得出來他對你并無惡意。否  則他為什么要娶你?”  她默默不語?!  澳銥槭裁淳芙^他呢?我看他倒是個好人,相貌也堂堂,比起你現(xiàn)在靠  這一點紡紗絞絲,他更能照料你們母女兩人?!薄  拔覀兪歉F人,”她激烈的說,“我媽又病了這么久,我們只會成為他  的負擔。何況我配不上他,如果他的朋友來看他,他一定會因我而覺得慚愧  ?!薄  澳阍趤y說!我只是告訴你他是位好人,而且他愿意搬到索倫多來住?! ∠袼@樣的人,是不容易找到的,似乎是上天賜給你們的貴人。”  “我不要嫁人,永遠不!”她說,語氣充滿抗議,似乎是在對著自己?!  澳闶前l(fā)過誓言,還是打算進修道院呢?”  她搖搖頭。

編輯推薦

  本書收錄了1910年獲獎的《倔強的姑娘》、《葡萄園看守》和1944年獲獎的《耶恩森短篇小說集》三部作品。全新的譯文,真實的獲獎內幕,細致生動的作家及作品介紹,既展現(xiàn)了作家的創(chuàng)作軌跡、作品的風格特色,也揭示了文學的內在規(guī)律。題材廣泛、手法各異,令人在盡情享受藝術魅力的同時,更令人在各種不同的思想境界中獲得不同程度的啟迪,從而領會人生的真諦。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    倔犟的姑娘 葡萄園看守 耶恩森短篇小說集-諾貝爾文學獎文集 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   買了沒看...感覺還行...
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7