他們被叫做狼孩

出版時間:2012-1  出版社:遼寧教育  作者:(德)林德·馮·凱澤林克|譯者:黃曉晨  頁數(shù):214  字數(shù):155000  譯者:黃曉晨  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  譯者前言  提到“戰(zhàn)爭”,我們首先想到的可能是硝煙彌漫的戰(zhàn)場,還有廢墟中的城市、焦土般的鄉(xiāng)村。第二次世界大戰(zhàn)作為離我們最近的一次世界大戰(zhàn),在過去的半個多世紀(jì)中一直是個人文社會學(xué)科研究的重要對象:歷史學(xué)家、哲學(xué)家、社會學(xué)家、政治學(xué)家等從各自的專業(yè)視角出發(fā),闡釋和剖析著關(guān)于這場戰(zhàn)爭的方方面面,他們所進行的研究和得出的結(jié)論,讓我們對人類社會、文化、政治等有了更深刻的理解?! ≡谶@些學(xué)術(shù)研究之外,還有一種探究歷史真相的方式:文學(xué)。與學(xué)術(shù)研究的冷靜、客觀相比,文學(xué)作品因其虛構(gòu)性而顯得不夠“真實”。但事實上,當(dāng)文學(xué)作品將一張張具體的臉作為自己的關(guān)照對象、將歷史事件折射在有情有感的個體身上時,我們恰恰看到了另一種同樣寶貴的“真實”,那便是被歷史的宏大敘事所遮蔽了的個體記憶,被抽象的邏輯推理所忽略掉的個體情感?!  端麄儽唤凶?ldquo;狼孩”》這部作品,便是對重現(xiàn)個體記憶、探究歷史真實的嘗試。小說中的“狼孩”指的是那些因為戰(zhàn)爭而失去了父母和家園的八個孩子,這些孩子在流浪中遇到了自己的同類,結(jié)成了一個狼群,一起向夢想中的和平王國前進。八個孩子的出身背景如此不同:狼群的頭領(lǐng),十二歲的阿姆布洛莫是在前蘇聯(lián)境內(nèi)長大的孤兒,但隨著情節(jié)的發(fā)展,我們發(fā)現(xiàn)他很有可能是德國人的后裔;八歲的伊斯梅爾是最早和阿姆布洛莫結(jié)伴而行的男孩,他的父母死于納粹集中營;雙胞胎姐妹阿伊娜和戴伊娜的家鄉(xiāng)在拉脫維亞,她們在父母和其他親屬都被強行遷往西伯利亞后,不得已開始了漫無目的的流浪,并在途中遇到了阿姆布洛莫和伊斯梅爾;波蘭女孩路德卡在逃亡途中和父母走散,在她明白與父母團聚無望之后,便加入了狼群,并作為這群孩子中最富有生活經(jīng)驗的人,扮演起“小媽媽”的角色;擁有天使般面容和歌聲的女孩亞娜,卻是納粹軍官的女兒,亞娜的父母在戰(zhàn)爭結(jié)束后不知去向,無家可歸的亞娜在華沙遇到了其他狼孩,成為了他們中的一員;最后加入狼孩集體的是吉拉和斯納尤兄弟,他們的父親因參加反抗納粹的游擊戰(zhàn)而被捕犧牲,母親被迫服務(wù)于一個德國家庭并在戰(zhàn)爭即將結(jié)束時被誤殺,母親生前囑托吉拉一定要帶斯納尤回到故鄉(xiāng)?! ∵@八個孩子,或來自于戰(zhàn)爭中水火不容的敵對雙方,或來自于戰(zhàn)爭結(jié)束后冷戰(zhàn)鐵幕下的不同陣營,但這些外部的“標(biāo)簽”絲毫沒有影響他們對彼此的真誠。不管是在最艱難的時刻,還是在最危險的時刻,他們從未失去對彼此的信任,他們甚至可以奮不顧身地去搭救自己的同伴。而事實上,也只有這樣緊緊地互相依靠,這些失去父母和親友庇佑的孩子才能在那樣艱難的時日中存活下去。  這些孩子結(jié)伴跨越了一條條國境線,在一望無際的海岸線上、渺無人煙的荒野中、白雪皚皚的高山上,被饑餓、病痛折磨過,和惡劣的天氣抗?fàn)庍^,被貪婪邪惡的成年人傷害過;他們屢屢陷入絕境,卻又總能絕地逢生,因為他們內(nèi)心充滿了對未來的希望,也因為總有一些善良的人無私地幫助他們。這些孩子中最大的十二歲,最小的尚在咿呀學(xué)語。成年人發(fā)動的這場戰(zhàn)爭摧毀了他們的世界,使他們在本應(yīng)享受父母關(guān)愛的年紀(jì),被拋入了一個他們無法應(yīng)對的世界。這是一個令人心酸的故事,但在這個故事中,卻也處處充滿了溫暖和希望,當(dāng)孩子們一次次從恐懼和絕望中掙脫時,我們看到了他們的成長,也看到了人類和這個世界的希望?! v史學(xué)家們會告訴我們在第二次世界大戰(zhàn)中有多少人失去生命,政治學(xué)家們會和我們討論極權(quán)主義的起源,而作家們則讓我們直接進入經(jīng)歷過那場戰(zhàn)爭的人們的內(nèi)心世界,讓我們真切體會到他們失去家園和親人的創(chuàng)傷,也讓我們在他們的故事中陪伴他們療治這種創(chuàng)傷?! ⌒≌f作者林德?馮?凱澤林克除了作家的身份之外,還是一位心理治療師,她曾幫助過很多曾經(jīng)是狼孩的成年人。小說在敘事時筆調(diào)冷靜,并無刻意煽情之處,卻可以將每個孩子的內(nèi)心世界刻畫得豐富生動,也讓讀者為孩子們之間真摯的感情和他們在困境中的成長而感動。從這個意義上講,這本小說并不完全是一本“少兒讀物”——成年人也曾是十幾歲的少年,也都有過兒時最真摯的伙伴,也許,在閱讀這本小說時,你會想起他們,思念他們?! 《丝?,我最思念的,是一位已經(jīng)無法再見的朋友,就在這個夏天,她因病離世,令我悲傷不已。另一位好友安慰我說,“失去才是生命最斑駁的底色”,我想這話是對的。但是,如果真有什么可以超越生與死的界限,那可能就是回憶。在回憶中,“過去”可以反復(fù)在“當(dāng)下”得到再現(xiàn)。這讓過去、現(xiàn)在和未來被賦予了一種連貫性,于是,就連死亡這種決然的斷裂都變得不那么凌厲;也是在回憶中,我們獲得了與當(dāng)下的距離感,有機會重新審視今日之自我從何而來,并對那些曾經(jīng)陪伴我們的朋友心存感激?! ≈斠源宋膽涯钗业膿从褟堜h鋒。雖然,生在這個時代,我不曾和你一起經(jīng)歷狼孩們所遭遇的艱險,但我們同樣一起經(jīng)歷了自己和對方的成長,我們也一直擁有他們之間的那種信任和友愛。我會記住你含笑的眼睛,還有你叫我名字時的語調(diào)?! ↑S曉晨  序言  1939年—1945年,戰(zhàn)火燃遍整個歐洲大陸,把一切都燒成灰燼。戰(zhàn)爭結(jié)束之時,成千上萬的人在逃難。每個逃難的人都試圖搭上最后一艘船、最后一趟火車,通過最后一座尚未坍塌的橋,千千萬萬的家庭就此天各一方,不計其數(shù)的人在真正的戰(zhàn)爭結(jié)束之后死去。饑荒爆發(fā),國境線變得模糊,各種語言也混作一團。  這是1945年,世界鉛一般寧靜。從叢林的山洞中、地下室和被遺棄的家園里走出很多孩子,有些年紀(jì)尚幼。這些孩子或是和家人走散,或是被遺忘、被拋棄、被強行留在那里,沒人在意他們的死活?! ∷麄冊诮^望中穿越叢林,沿著孤獨的海岸線前行,走過廢墟中的城市,踏過荒無人煙的土地,為的是去尋找一些可以果腹的東西。而他們中的一些是怎樣幸存下來的呢?  他們的心中燃燒著一團火焰,這同時也是一股怒火,這團火讓他們變得強大。他們不想成為無名的死者,于是把希望寄予明天。他們?yōu)橄胂蟛迳铣岚?,相信會有一個和平王國存在。雖然那個王國離他們那么遙遠,或許要等他們“翻越七大山、渡過七大洋”才能到達,但終歸不是遙不可及的空想。他們只要相親相愛、團結(jié)一致、互相幫助就可以到達那里。其中的一個孩子就是這個故事中名叫阿姆布洛莫的男孩。他踏上了尋找和平王國之旅,旅途中不斷有其他小伙伴加入,最后一共是六個孩子,不,是八個。他們結(jié)成了一個“獸群”,一個名叫“狼孩”的“獸群”。  一個無助的人幫助其他無助的人,并由此變得強大、充滿創(chuàng)造力、不畏艱險、勇敢堅定。其他人也效仿著他,狼孩們漫長而看不到盡頭的旅途就這樣開始了。

內(nèi)容概要

  這是1945年,世界鉛一般寧靜。從叢林的山洞中、地下室和被遺棄的家園里走出很多孩子,有些年紀(jì)尚幼。這些孩子或是和家人走散,或是被遺忘、被拋棄、被強行留在那里,沒人在意他們的死活。
  他們在絕望中穿越叢林,沿著孤獨的海岸線前行,走過廢墟中的城市,踏過荒無人煙的土地,去尋找心中的理想世界。
  他們相信在廢墟的那邊,有一個美麗的和平世界存在。他們互相扶持,頑強前行,仿佛一個獸群——
  他們被叫做“狼孩”

作者簡介

  林德·馮·凱澤林克,作家兼心理治療師,擁有私人診所,專門從事針對“狼孩”的心理疏導(dǎo)工作。
  《他們被叫做“狼孩”》是他的第一本書,是一本感人至深又富有詩意的長篇小說,書中真實還原了“狼孩”們的生活。
  黃曉晨,女,助理研究員。
  1999-2006年就讀于北京外國語大學(xué)德語系,獲德語語言文學(xué)專業(yè)學(xué)士、碩士學(xué)位;
  2006-2010年就讀于北京外國語大學(xué)外國文學(xué)研究所,獲德語語言文學(xué)專業(yè)博士學(xué)位。
  主要研究方向包括:德語文學(xué)及文學(xué)理論、文化記憶理論。
  曾發(fā)表《文化記憶》《空間、現(xiàn)代性與文化記憶》《歷史與文化記憶》《科彭的小說〈死于羅馬〉中視覺感知與主體同一性的關(guān)系》等。

書籍目錄

1 海邊的偶遇
2 廢墟中的但澤
3 駛向蛋糕王國
4 荒野中的小禮拜堂
5 林中時光
6 宮殿和伯爵夫人
7 絕望中的小屋
8 用工作換面包
9 形形色色的人
10 隨波逐流

章節(jié)摘錄

  1 海邊的偶遇  當(dāng)他們來到海邊的時候,太陽就要落山了,懶懶地躺在水面上,面朝他們鋪開了一條長長的紅地毯。他們還從沒見過這樣的景象。  他們坐在沙丘上,從口袋里掏出路上討來的干巴巴的面包,慢慢地轉(zhuǎn)著圈啃起來。阿姆布洛莫——那個年紀(jì)稍大的男孩抬起胳膊指了指岸邊,那里有一只體形巨大的白色麋鹿正抬起前蹄踏進水中,體態(tài)輕盈而高貴。麋鹿下了水,用強壯的四肢游著泳。在落日的余暉中,這頭麋鹿華麗的鹿角發(fā)出金子般的光芒?! ?ldquo;它要到哪里去?”年紀(jì)稍小的男孩問?! ?ldquo;越過七大山,渡過七大洋,去九九王國,”阿姆布洛莫說,“它要能帶上我們就好了。”  年紀(jì)稍小的男孩驚訝地看著他?! ?ldquo;我們?nèi)ツ抢锔墒裁??還是那里就在我們想去的西邊?”  “伊斯梅爾,這只是個俗語。”阿姆布洛莫喃喃地說,然后蓋上溫暖的沙子睡著了。伊斯梅爾也照他的樣子一起睡去?! ∵@是初夏的一天?! ∷麄円呀?jīng)在一起多久了,連他們自己都不知道。戰(zhàn)爭結(jié)束后的混亂中,他們在樹林里相遇,從那以后兩人就失去了時間概念。那片樹林在蘇聯(lián)的明斯克和平斯克〔 〕之間,或者大概就是那周圍吧。他們已經(jīng)一起度過了一個冬天和一個夏天,現(xiàn)在他們終于看到大海了。大海對他們來說,是指引他們?nèi)ネ鞣降念I(lǐng)路者。他們應(yīng)該一直沿著海岸線走,現(xiàn)在是在立陶宛,然后繼續(xù)往前走。這條路線是一個士兵告訴他們的,那個士兵是個德國人,當(dāng)時也在逃命,也想回家,因為家里有食物?,F(xiàn)在,這兩個男孩依偎在一起,睡得沉靜而香甜?! 〉诙煲辉?,當(dāng)他們在沙堆里醒來時,看到一個小女孩坐在他們面前,用一雙大大的、榛棕色的眼睛盯著他們看。兩個男孩坐起來,揉了揉眼睛,看到了兩個女孩。兩個女孩,看起來一模一樣的兩個女孩。雖然她們年紀(jì)還很小,卻已經(jīng)打扮成農(nóng)婦的樣子:穿著顏色鮮艷的裙子,戴著彩色頭巾。她們的衣服既干凈又整潔,完全不像這兩個流浪男孩的衣服那樣又臟又破?! ∫活^游到海里的麋鹿,兩個憑空出現(xiàn)的女孩,伊斯梅爾想,這真是越來越奇怪了。他想保護自己的東西,不想分給別人,因為他的東西已經(jīng)夠少了。“我們必須離開這兒。”他拉了拉阿姆布洛莫的胳膊,輕輕跟他說。  但就在這時,那兩個女孩取下身上的背包,開始往外拿熏肉和面包。其中一個女孩熟練地用刀切下比紙還要薄的四片熏肉和四片面包。兩個男孩像被施了魔法似的,一動不動地盯著那兩個女孩看。面包和熏肉,多么美味!“伊斯梅爾,你以前吃過熏肉沒有?”阿姆布洛莫笑嘻嘻地小聲問道。伊斯梅爾難以自制,滿嘴口水。“我已經(jīng)覺得有點兒餓了。”他小聲答道?! ∪缓笏麄円埠煤米谏碁┥?,開始吃東西。他們吃得很小心,就跟他們從前吃糖果和點心時那么小心,不再跟對方說話?! ⊥蝗灰了姑窢柛杏X到有什么東西在他脖子那兒吹了一口熱氣,他蜷起身來轉(zhuǎn)過去,看到一只山羊。它有一雙兇狠的金黃色眼睛,山羊正向他發(fā)出充滿疑問的咩咩聲。  伊斯梅爾不知所措地跳起來,說:“這是什么東西?這到底是怎么回事呀?”其他人笑起來?! ∵@時其中一個女孩把一個鐵皮鍋從背包上取下來,牽著羊走開幾步,在羊的身邊坐下,開始用她小小的手擠奶。山羊安靜地等待著奶流到鍋里,然后轉(zhuǎn)過頭吃沙丘上的草。奶被擠到鍋里時發(fā)出一種特別的“嘶嘶”聲,這聲音聽著就讓人感到口渴。鍋里的羊奶煮開后,女孩就拿著鍋走到另一個女孩旁邊,兩人輪流喝還冒著熱氣的奶,然后她們看著眼前的大海。  “你們是從哪兒來的?”最后阿姆布洛莫忍不住問道,隨意指了指東方。雙胞胎姐妹互相看了一眼,聳了聳她們瘦弱的小肩膀,然后做了個手勢,感覺像是要把什么東西扔向背后似的?! ?ldquo;杜尼卡。”其中一個說?! ?ldquo;從杜尼卡來?杜尼卡是什么地方?”  這時女孩們走到山羊跟前,用一種聽不懂的語言溫柔地跟山羊說話,又用繩子牽住它?! ?ldquo;難道你們在說山羊語?” 阿姆布洛莫笑著說?! ∨⒂致柫寺柤绨?,互相看著,咯咯笑起來,但還是沒有回答。她們收拾好東西,過了一會兒,有一個女孩說:“它叫普特。我們也會說一點點俄語,但是普特只懂拉脫維亞語。在拉脫維亞語里,你知道吧,‘普特’是小花兒的意思。我們離開的時候,這只山羊非要跟著我們一起走。”  這里還有好多讓人聽不明白的事情,但是阿姆布洛莫站起身來,他看著伊斯梅爾,伊斯梅爾現(xiàn)在也學(xué)會了像那兩個女孩子一樣聳肩。阿姆布洛莫認為聳肩就是同意的意思,那好吧。  然后,他們四個人就結(jié)伴繼續(xù)往西邊走,大海一直都在他們的右邊,不曾遠離他們的視線。對兩個女孩來說,大海就是家鄉(xiāng)的一部分;對兩個男孩來說,大海是他們通往那個遙遠而美好世界的領(lǐng)路者?! 『碗p胞胎姐妹還有她們的山羊一起趕路速度很慢,男孩們慢慢覺得有點兒不耐煩了。有一天晚上,伊斯梅爾跟阿姆布洛莫悄悄說:“我們溜走吧。”  他們拿起熟睡中女孩們的背包,悄悄走了。偷東西,他們可是很在行的。山羊發(fā)出輕輕的叫聲,仿佛在責(zé)備他們?! ∧泻冊诤谝估镉袝r奔跑,有時跌跌撞撞地走,長夜漫漫?! ?ldquo;一個人在對待他人時,可以是一匹狼,”伊斯梅爾在內(nèi)心深處聽到父親輕聲說,“但要讓善良和公正伴隨你的一生!”可伊斯梅爾已經(jīng)不再那么相信這些話了。當(dāng)他的父母在集中營里被殺害的時候,善良和公正在哪里?他想在邪惡和沉默中忘記那兩個女孩,忘記她們明亮的臉龐、粗粗的辮子、小巧靈活的雙手……  然后,阿姆布洛莫停了下來。“我們也沒比別人好到哪兒去,”他喃喃地說,“走,我們還是回去吧。”不比誰好?伊斯梅爾想問阿姆布洛莫,但是他知道他的朋友說這句話時想到的別人是誰。就在不久前,他們遇到了其他的逃難者,那些人暴打了他們一頓,還搶走了他們所有的食物。但是,阿姆布洛莫現(xiàn)在想要做個圣人了嗎?  當(dāng)他們拿著背包,再次回到兩個女孩身邊時,太陽正緩緩升起。幸運的是,兩個女孩還在熟睡,完全不知道發(fā)生了什么,她們頭上的頭巾看起來像一片開滿小花的草地。男孩們把背包輕輕放下,裝作什么都沒發(fā)生過的樣子?! ∵^了一會兒,等她們給山羊擠了奶,大家一起喝完之后,女孩們開開心心地走在前面,用山羊語唱著歌。她們倆有時輪流騎在普特背上,有時坐下來吃點東西或者休息一會兒。她們很樂意和男孩們分享自己的東西。但阿姆布洛莫還是有點兒懷疑:帶著這兩個“累贅”是否能通過邊境的崗哨。因為他們路上總歸會遇到一些通往西方的邊境。  天氣炎熱,當(dāng)夜晚來臨的時候,男孩們就跳到海里。雙胞胎姐妹就那么坐著,把腳伸進涼涼的海水里休息,小聲交談,像兩個小個子的老婦人那樣。她們該不該繼續(xù)跟這兩個男孩待在一起,和他們一起走?到底還要走多遠?  然后大家又開始吃面包和熏肉,普特——那只山羊,再次貢獻給他們溫暖的羊奶。一派寧靜。只要還有吃的,生活就是美好的,伊斯梅爾想。他現(xiàn)在為曾經(jīng)偷拿過女孩們的背包而感到良心不安,所以就友好地問道:“你們叫什么名字?”但是雙胞胎姐妹聽不懂他在說什么,因為他說的是意第緒語〔 〕。他想用俄語再問一遍,但阿姆布洛莫搶了先?! ‰p胞胎姐妹互相看看,微笑著,然后異口同聲地說:“阿伊娜和戴伊娜。”  “阿姆布洛莫和伊斯梅爾。”阿姆布洛莫指著自己和伊斯梅爾說,然后又指著大陸的方向補充說:“我們從很遠的地方來——明斯克。”  “蘇聯(lián)人。”女孩們邊說邊點點頭。隨即,她們收起笑容,皺起眉毛,還咬緊了嘴唇。突然間一切都變得那么安靜。到底發(fā)生了什么事?  雙胞胎姐妹很快站起來,走進松林里找地方睡下。男孩們驚訝地跟過去,但跟她們保持了段距離?! ∨兙o緊挨在一起躺著,山羊趴在旁邊樹下柔軟的松針上。她們雙手交扣,安靜地做著禱告。男孩們遠遠地看著她們。伊斯梅爾的眼睛里涌出一股奇怪的暖流?! ∧泻冏呋氐綌嘌屡裕宦暡豢缘刈谝黄?,腿空懸著,看著面前的大海。  他們認識多久了?伊斯梅爾想起火光中的集中營,想起自己不知道從哪個籬笆洞里爬出來,跑進了森林里的。他在那里等待父親來找他,但父親沒有出現(xiàn)。他父親還活著嗎?然后他突然被人捂住嘴按倒在地上。槍聲響成一片,看守們蹭著他的身子跑過去。后來,溫暖的感覺慢慢爬上他的身體,那是來自于搭救他的那個人瘦小身體的溫暖。這應(yīng)該是差不多一年前的事情,從那以后他們就再也沒有分開過。每當(dāng)伊斯梅爾在夜晚做噩夢并大聲叫喊時,較他年長些的阿姆布洛莫都會安慰他,就像他們剛認識時那樣?! “⒛凡悸迥?,關(guān)于雙胞胎姐妹,他們幾乎什么都不知道。她們經(jīng)歷了什么事情?他從口袋里掏出一支煙,那支煙被他小心翼翼地收藏在一個小匣子里。男孩們像男人們那樣把這支煙分開一起抽。一個八歲的男人和一個十二歲的男人?! 〉诙欤?dāng)伊斯梅爾和兩個女孩醒來時,阿姆布洛莫已經(jīng)在海里游泳了。海面上有風(fēng)。阿姆布洛莫喜歡海浪,那對他來說是一種嶄新的、狂野的、自由的東西。他在海浪間游泳,感覺就像是可以跟海浪打賭和較量一樣?! ‘?dāng)他回到岸上,看到沙丘上有一個干凈的瓶子??梢杂脕硌b水,他想,然后撿起瓶子。但是瓶口被封住了,里頭藏了一張紙條。阿姆布洛莫打開瓶子,拿出紙條,可他不認識上面的字。其實他根本就不識字,不過他覺得那是些小寫的西里爾語字母,在家鄉(xiāng)見過的。他爬上斷崖,走向他們睡覺的地方,心里琢磨著,誰會把一個瓶子放在這里?那個人想對他們說什么呢?他并沒有想到這個瓶子可能不是寄給他的?! ∑渌齻€人看到他撿到的東西,也覺得很新奇。大家討論著、猜測著,不知道這張字體漂亮的紙條上到底說了什么。這是誰發(fā)出的求救信號,還是要引領(lǐng)他們?nèi)フ沂裁春脰|西?阿姆布洛莫認為,這是命運對他的一種承諾,意味著幸福,比如說這張紙條是在告訴他哪里有一個寶藏,或者在向他傳遞一個消息:有人在等著他,還給他寫了信告訴他應(yīng)該怎么去那里。阿姆布洛莫小心地把紙條收在貼胸的口袋里。  然后他們就這樣繼續(xù)走,走了很多天,他們的思想也跟著走。不過,思想有時會回到過去,在過去中感到迷茫;有時又會跑去未來,卻并不知道未來會是怎樣。只有現(xiàn)在是可以把握的?! ∨兯坪跬浟四谴尾豢斓膶υ?。他們四個人把俄語、拉脫維亞語混在一起說,再依靠手勢互相交流。女孩們希望得到男孩們的保護,而男孩們希望得到女孩們的食物還有山羊的奶。他們打算就先這樣,四個人一起往前走?! 『髞?,他們到達一個地方——大海在陸地上沖出一條大壕溝,海水涌入,形成了內(nèi)海—— 一個海灣。要繞過這個海灣,他們就必須朝著陸地的方向走。但是女孩們不想這么做:“我們得沿著海邊走,不然我們會迷路的。”阿伊娜作出這個決定后就坐下不走了。山羊也跟著她趴了下來?! ∧泻儾恢涝撜f什么好。都不知道自己到底要去哪里,就說什么會迷路,這真是胡說八道。但過了一會兒,男孩們又想了想,覺得女孩們的想法是有道理的。大海確實是他們的領(lǐng)路者。那么,現(xiàn)在只能去橫越這深不可測的海了嗎?  還沒等他們想好,就有一艘漁船從遠處朝他們劃過來。漁船靠岸停住后,他們看到里面坐著一個老漁夫。阿伊娜立刻站起來走向那個老漁夫,問道:“我們可以搭一下船嗎?”  漁夫沒有回答,但看起來他聽明白了,他用海水般清澈的眼睛看了這些孩子一會兒,然后招呼山羊和孩子們上了船。他還是一言不發(fā),一臉驚訝地搖搖頭,然后又點點頭。那些住在水邊的人不是很愛說話,而這個老人似乎完全放棄了說話?! 『⒆觽冇掷滞?、半哄半騙地費了好大力氣才把山羊也帶上船并安頓好。在這整個過程中,漁夫都沒有說一個字。但最后告別時,他送給孩子們四條小魚。每個孩子一條,然后目送著他們,直到他們的身影消失在沙灘上。誰也不知道老漁夫當(dāng)時在想什么或者想到了誰?! 〉搅送砩?,他們又在沙灘上休息。阿姆布洛莫生了火,大家把魚用樹枝插好烤熟吃掉了。普特平生第一次坐了船,現(xiàn)在也已經(jīng)平靜下來,再次為大家貢獻了羊奶。這是一個溫暖的夜晚。孩子們躺在一片小楊樹林里,聽著海浪的聲音睡著了。海浪的聲音讓人感到安寧?! “⒛凡悸迥絹碓接X得無法同這兩個女孩子分開了。她們看起來對他人充滿信任,好像心中也沒有他那么多的疑問。“她們想要去哪里?”他跟自己說,“她們也許跟他一樣,對目的地知之甚少。想辦法活下去,這本身就已經(jīng)是一件了不起的事情了。他們還有些東西可吃,太陽也一直在照耀著他們,而且現(xiàn)在還是夏天。”  孩子們已經(jīng)好久沒有見到一個人影了。他們沿著海岸線一直走,一直走。但是女孩們的背包變得越來越薄、越來越輕了。有時候,漁夫會送給他們幾條小魚,他們就用同樣的方法把魚用樹枝插起來烤熟吃掉。阿姆布洛莫很會生火,他有一把小刀,他用小刀削木屑就可以讓木頭燃燒。伊斯梅爾負責(zé)收集木頭和取水。有時也會有人送他們一塊面包或者幾個土豆。但是沒人允許他們停留。漁夫家的狗叫得很兇,好像要把這些乞討的孩子們趕得遠遠的。人們遠遠地看著、沉默著?! ∫了姑窢栆查_始習(xí)慣和這兩個女孩子共處?! ∮袝r候,他會在夜晚偷聽她們的禱告。他多希望能聽懂?。÷?,仿佛有一種回憶在他體內(nèi)復(fù)活,他憶起了一個女人的聲音。是他的母親嗎?她也輕輕地禱告過,但他完全不知道母親在祈禱什么。不管如何努力,他眼前也沒有出現(xiàn)任何畫面。偶爾會有某種帶著香味的氣息飄來,但他卻想不起來那是什么。當(dāng)女孩們摘下頭巾,給對方梳理頭發(fā)、重新編好發(fā)辮時,那些回憶就又會出現(xiàn)。黑色的、長長的頭發(fā),在一面美麗的鏡子面前被梳理著。充滿愛意的白皙的手,會在夜晚給他蓋好被子。但那張臉是什么樣子的……“主庇護著你的右手,讓你的手不被白天的陽光和夜晚的月光灼傷……”那個聲音悄悄地響起。緩慢地,非常緩慢地,一些記憶的碎片浮現(xiàn)在眼前。這是小女孩們偶爾會讓伊斯梅爾感受到的事情,但其實那兩個女孩什么都沒有做?! ?hellip;…

編輯推薦

  戰(zhàn)爭年代的溫暖童話  他們不想成為無名的死者,于是把希望寄予明天  繼《穿條紋衣服的男孩》之后,又一段孩子眼中的“二戰(zhàn)”往事,一部感人至深的傳奇?! ?ldquo;狼孩”是二戰(zhàn)后難民遷徙過程中和親人失散的兒童群體代稱,他們的生活是戰(zhàn)爭對兒童造成影響的最真實反映。  《他們被叫做“狼孩”》作者是作家兼心理治療師,曾經(jīng)專門從事“狼孩兒”的心理健康工作。這本小說真實還原了“狼孩兒”們的生活和他們的心靈創(chuàng)傷?! ∫粋€無助的人幫助其他無助的人,并由此變得強大、充滿創(chuàng)造力、不畏艱險和勇敢堅定。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    他們被叫做狼孩 PDF格式下載


用戶評論 (總計22條)

 
 

  •   故事挺感人的,通過狼孩反應(yīng)二戰(zhàn)結(jié)束的時光不錯
  •   覺得那些狼孩挺不容易的 還好到處遇到貴人 還有他們的友誼真的很堅固
  •   與其它描寫二戰(zhàn)的書籍不同,這本書選擇了一個獨特的視角,通過八個深受戰(zhàn)爭殘害的孩子的眼睛,通過他們在流亡過程中的種種遭遇,表面上看似是一本普通的寫流浪的書,其實,卻透過點點滴滴寫出了戰(zhàn)爭的殘酷無情以及對孩子們帶來的影響。而處在這樣環(huán)境之下,這八個孩子沒有喪失希望,他們不愿意滿足于當(dāng)前的現(xiàn)狀,成為無名的死者。盡管他們知道未來是渺茫的,但是,他們?nèi)詧远ǖ叵蛑硐胫械暮推絿冗M發(fā)。使人唏噓不已。這樣的一種寫作手法不得不讓人嘆為觀止!
  •   閱讀這部書籍令人深思和反思,我們?nèi)绾慰梢越o下一代更好的未來和體會,讓他們?nèi)ラ喿x這本書吧,感受二戰(zhàn)時期的少年兒童的路程,會給他們帶來心理上的反省和感悟。
  •   這些孩子是不幸的,他們在戰(zhàn)爭中失去了家人,失去了一切;而他們又是幸運的,在尋求“樂園”的路上遇到了彼此,也有好心人的幫忙,他們還活著,只要在一起就是幸福的~
  •   這本書很感人,整本書都透著一股濃濃的情——親情,友情,愛情。我覺得這是一個理想社會,社會地位高的人會主動幫助那些弱小的人,沒有任何的鄙視和譏諷。
  •   好感人啊!孩子們之間互相幫助···太感人了
  •   不經(jīng)意間手邊已收集了不少關(guān)于戰(zhàn)爭中表現(xiàn)兒童的圖書 繼續(xù)關(guān)注
  •   真是一本好書!看完了,里面的人物和情節(jié)似乎還栩栩如生,對二戰(zhàn)的反思和對人性光輝的描寫很到位,很好看!
  •   超好的一本書,生動、可憐、可惜的一群孩子,感動了。
  •   書的內(nèi)容很勵志,那情節(jié)有讓人想要一口氣讀完的吸引力
  •   沒有太多的陰暗 主要傳達的還是人間有溫暖 很光明感的一本書
  •   苦難把他們聚在了一起,不用考慮種族,不用考慮立場,他們是最親的家人
  •   非常感人,值得一讀
  •   給同學(xué)的生日禮物同學(xué)很喜歡?。『孟窈芎每?/li>
  •   贊啊?。?!
  •   怎么才買到就降價了?
  •   幫同事訂的,聽說很好!
  •      書的語言非常輕描淡寫,但透過紙頁,仿佛能看到每天孩子們掙扎求生的艱辛,和世界的冷酷。   作者選擇用童話,或者故事般的語言來白描這一群戰(zhàn)爭后無家可歸的流浪兒的歷程,但仍然可以感覺到,語言背后那些感情?;蛘哌@是一個講給孩子們聽的故事,所以不能用強烈的感情,以免誤導(dǎo)?     我并不知道一個孩子“應(yīng)該”在什么樣的世界里長大,但沒有人陪伴,永遠被迫流浪,挨餓,受凍,翻越雪山,小小年紀(jì)面對離亂,面對強盜,面對壓迫一切的生存……這顯然不是一個理想的方式。     然而,他們內(nèi)心的愛和光亮,仍然讓他們相互照料,相互溫暖,朝著最好不過的方向成長?!   ?書里著力描寫了孩子們路上受到的好心人的關(guān)照,而刻意忽略了面對惡人時候的情景。   或者,這也是作者的態(tài)度:讓我們依然相信,一個冷酷的世界上,只有人們相互溫暖,才能夠活下去。
  •   側(cè)面反映二戰(zhàn)后的流浪兒童的心酸生活,警示現(xiàn)代人熱愛和平珍惜生命
  •   女兒五年級,很喜歡看
  •   感覺整本書都在不停地說,細節(jié)寫的不夠好,唯一的亮點也就是寫有關(guān)二戰(zhàn)的“狼孩”,但真的很沒渲染力,不太值得讀啦。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7