出版時(shí)間:2001年2月1日 出版社:遼寧教育出版社 作者:斯摩萊特 譯者:李美華
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
The Expedition of Humphrey Clinker
前言
致倫敦書(shū)商亨利·戴維斯先生
致尊敬的喬納森·達(dá)斯特威克先生
漢弗萊·克林克歷險(xiǎn)記
原書(shū)編者注釋
前言
一
《漢弗萊·克林克》是斯摩萊特寫(xiě)得最好,也是很有價(jià)值的小說(shuō),這 一直是評(píng)論界一致公認(rèn)的看法。赫茲利特說(shuō),這本書(shū)是“有史以來(lái)最令人愉快的閑聊小說(shuō)”;司各脫也寫(xiě)道,它的“最后,像音樂(lè)一樣,‘結(jié)局最精彩’,是他創(chuàng)作中最喜人的部分”。薩克雷宣稱(chēng)它是“自從小說(shuō)創(chuàng)作這一極好的藝術(shù)形式開(kāi)始以來(lái)寫(xiě)過(guò)的最能使人開(kāi)懷大笑的故事”。亨利的看法是“除了狄更斯作品中的精彩章節(jié)外,英國(guó)小說(shuō)中再?zèng)]有比這本引人注目的書(shū)中的章節(jié)更令人愉快、更富娛樂(lè)性的了”。
二
約翰遜博士有句著名的俏皮話(huà):“蘇格蘭最好的方面便是通往莢格蘭的大道?!彼鼓θR特便是發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn)的人之一。他最初在丹頓文法學(xué)校讀書(shū),從那里再到格拉斯哥去當(dāng)藥抨和外科醫(yī)生約翰·戈登的學(xué)徒,這本書(shū)里,作者也帶著崇敬的心情提到了他。1739年,十八歲的他
出發(fā)到倫敦去,也許打算到那去應(yīng)用一下他在格拉斯哥大學(xué)堂上學(xué)到的醫(yī)學(xué)知識(shí)以及從戈登先生那里學(xué)到的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),但是,也許還有另一個(gè)原因,那就是,他或許認(rèn)為他隨身帶去的一出悲劇會(huì)更快使他成名和富有。那是一出以蘇格蘭的詹姆斯一世被謀殺為題材的作品。作為贊助的利特爾頓勘爵為他寫(xiě)了前言,但他和經(jīng)理加里克都沒(méi)法在當(dāng)?shù)爻霭妗稄s君者》這出劇。這確實(shí)是都尚不成熟、浮華虛夸、一本正經(jīng)的悲劇,但這出悲劇遭拒絕使它的作者非常生氣,而且這股怨氣一直持續(xù)了很多年。后來(lái),他當(dāng)了醫(yī)生,在坎伯蘭郡的皇家海軍艦艇上任隨船醫(yī)生。1740年,他隨船參加了迦太基探險(xiǎn)。在西印度群島的時(shí)候,他認(rèn)識(shí)了一位克里奧耳女士,拉塞爾斯小姐,后來(lái)她便成了他的妻子。1744年,他回到英國(guó),離開(kāi)了海軍,在威斯敏斯特的唐寧街上住了下來(lái),以外科醫(yī)生為業(yè)。1748年出版了他的第一部小說(shuō)《藍(lán)登傳》,記述了他在海軍中的經(jīng)歷。那時(shí)的海軍板不完善,只是一種非常筒陋的職業(yè),所以,約翰遜博士不客氣地把船上的生活比作獄中的生活時(shí)一點(diǎn)也沒(méi)有夸張——“有能耐使自己入獄的人,誰(shuí)也不會(huì)去當(dāng)海員,因?yàn)樵诖暇拖喈?dāng)于在監(jiān)獄里,還隨時(shí)有被淹死的危險(xiǎn)?!睕r且,“獄中的囚犯還有更多的空間、更好的食物,通常還有更好的同伴”。在小說(shuō)中,斯摩萊特還借機(jī)發(fā)泄了一下他對(duì)利特爾頓和加里克的不滿(mǎn),一個(gè)以希爾威特這個(gè)人物形象出現(xiàn),另一個(gè)則以馬默扎特先生這一人物形象出現(xiàn)。前一年,在一出滑稽劇《祖母頌》中,他甚至還不得體地戲仿了利特爾頓為他妻子 逝世面寫(xiě)的一首挽歌?!端{(lán)登傳》出版成功之后,他自費(fèi)出版了《弒君者》,還加上了一個(gè)語(yǔ)氣很不高興的前言。1750年,他獲得了阿伯丁馬里斯克爾學(xué)院的醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,次年出版了第二部小說(shuō)《佩里格林·皮克爾歷險(xiǎn)記》。他再次在小說(shuō)中攻擊了利特爾頓和加里克,還加上了菲爾丁,對(duì)菲爾丁的成就,他很可能是很妒忌的。1752年,他到了巴思,打算在那開(kāi)業(yè)行醫(yī),定居下來(lái),但是,顯然沒(méi)有成功:對(duì)一個(gè)醫(yī)生來(lái)說(shuō),幽默感是最有價(jià)值的了,可是,那時(shí)斯摩萊特身上的幽默感有點(diǎn)粗魯,還伴隨一種特別煩躁的心理,這就很難使他能和病人和諧相處。他在病床邊的舉止很可能更像是在船上鋪位邊的舉止,使人聯(lián)想起他在皇家海軍都隊(duì)里染上的
粗暴言行。他寫(xiě)了一本有關(guān)巴思的泉水用途的小冊(cè)子,其實(shí)就是說(shuō)那里的泉水一點(diǎn)也不會(huì)比別的水好到哪里去,這也許是真的,便說(shuō)的技巧并不高明。之后,他回到了倫敦,在切爾西住下來(lái)從事文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)。那里,正如在《漢弗萊·克林克》中所描述的,他的 周?chē)奂艘粠汀捌夤殴值娜恕?在他平庸的作品中幫了他的忙。接下來(lái)的幾年,他辛勤筆耕,于1753年出版了《斐迪南伯爵》;1755年翻譯出版了《堂吉訶德》;1756年成了《批評(píng)評(píng)論》的經(jīng)理,報(bào)紙發(fā)表了一系列與文人爭(zhēng)墻和沖突的文章,他因?yàn)椤罢u謗”了某個(gè)海軍上將的“人格”而被監(jiān)禁三個(gè)月。同年,他承當(dāng)了督導(dǎo)之職,長(zhǎng)達(dá)七卷的《航行手冊(cè)》大部分都是這一時(shí)期完威的,同時(shí)還出版了一出名為《報(bào)復(fù)》的滑稽劇。這出劇的成功,加里克起了很大的作用,結(jié)果作者跟他言歸于好。1757年接近年底的時(shí)候出版了四卷本的《英國(guó)通史》。1758年,斯摩萊特致力于《遭史》的校對(duì)工作;兩年后他參與了《英國(guó)雜志》的工作,以連載形式發(fā)表了小說(shuō)《朗斯洛特·格里夫斯歷險(xiǎn)記》(這種方式在19世紀(jì)很流行,但在當(dāng)時(shí)還是個(gè)新生事物)。次年,他開(kāi)始撰寫(xiě)《英國(guó)史》,在書(shū)中說(shuō)了利特爾頓、加里克和菲爾丁的好話(huà),現(xiàn)在他已經(jīng)全都原諒他們
了。1762年和1763年,他編輯了《大不列顛人》,一份擁護(hù)比特島勛爵統(tǒng)治的期刊。同時(shí),他開(kāi)始了八卷本的《各國(guó)現(xiàn)狀》的創(chuàng)作和—長(zhǎng)達(dá)三十卷的伏爾毒作品的翻譯工作。這些艱巨的工作使他身體都累垮了,1763年,他的女兒去世,更使他痛不欲生,于是,他在那年到了國(guó)外,直到1765年才回來(lái)?;貒?guó)后他發(fā)表了《法、意游記》。1766年夏天,他到蘇格蘭出訪(fǎng),這次愉快的回憶在《漢弗萊·克林克》一書(shū)中時(shí)有提到。秋天,他咽為健康原因到了巴思。1768年,他在倫敦,次年出版了《原子傳》,這是一都諷莉皮特和他后期的贊助人比特勛爵及其他人的作品,但一點(diǎn)也不吸引人。要不是接下采寫(xiě)的《漢弗萊·克林克》的話(huà),這部作品就成為他文學(xué)生涯的一個(gè)令人遺憾的句號(hào)了。所以,《漢弗萊克林克》成了斯摩萊特傳記中最令人高興之事。他這最后一都小說(shuō)可能是在巴思時(shí)開(kāi)始寫(xiě)的,但大部分是在國(guó)外完成的,這是因?yàn)?由于健康狀況沒(méi)有好轉(zhuǎn),斯摩萊特于1769年9月就離開(kāi)了英國(guó)。他在萊格霍恩定居下來(lái),于1771年9月在當(dāng)?shù)厝ナ?同年年初出版了《漢弗萊·克林克》,所以,他還是活到了看著書(shū)出版的那一天。
作者簡(jiǎn)介
托比亞斯·斯摩萊特(Tobias Smollett,1721-1771)英國(guó)小說(shuō)家。出生于蘇格蘭。青年時(shí)期就創(chuàng)作了一本詩(shī)劇《弒君者》,寫(xiě)蘇格蘭國(guó)王詹姆斯一世的事跡,表現(xiàn)了愛(ài)國(guó)精神。斯摩萊特寫(xiě)過(guò)詩(shī)和醫(yī)學(xué)論文;還為托利派辦過(guò)雜志,寫(xiě)過(guò)一部 4卷本英國(guó)史及《法、意游記》(1766);翻譯過(guò)《吉爾·布拉斯》和《堂吉訶德》。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
漢弗萊·克林克歷險(xiǎn)記(全二冊(cè)) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版