出版時間:2001-2 出版社:遼寧教育出版社 作者:陳馥 編譯 頁數(shù):276 字?jǐn)?shù):208000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
人的成長離不開故事,一代又一代人在搖籃里就開始聽故事,通過故事認(rèn)識世界,了解人生。民間故事用藝術(shù)手段濃縮了一個民族的風(fēng)俗習(xí)慣、心理特征、人生觀道德觀;民間流傳的軼事、趣聞、笑話,更可以說是一個民族的歷史的補(bǔ)充。 在我國,發(fā)行量最大的外國童話和民間故事,首推《安徒生童話》和《袼林童話》;前者主要是作者的個人創(chuàng)作,后者則采集自民間。這兩部書是我國一代又一代少年讀者幾乎都知道的。至于希臘神話和傳說——由那里產(chǎn)生了荷馬史詩,再加上《圣經(jīng)》,已經(jīng)成為整個歐洲文化取之不盡的源泉。 我國的近鄰俄羅斯,版圖橫跨歐亞。俄羅斯人,主要是知識分子,習(xí)慣于把自己看作歐洲人,其實(shí)他們的民族心理氣質(zhì)頗多東方色彩。 斯拉夫人從九世紀(jì)起逐漸引入拜占庭基督教(東正教支派),后來又長期臣屬于蒙古金帳汗國,接受了中亞和伊斯蘭教的不少影響。 俄羅斯自十七世紀(jì)彼得大帝強(qiáng)制實(shí)行歐化政策以后,皇室不斷與歐洲國家皇室聯(lián)姻(十八世紀(jì)的葉卡捷琳娜女皇本人就是百分之百的德國人),上層階級,知識分子,都接受歐式教育,在語言、思維方式、生活習(xí)慣等方面逐漸歐化。然而,數(shù)量不小的鄉(xiāng)村貴族(更不用說小地主)仍然固守著有濃厚東方色彩的俄羅斯生活方式,更多地保留著俄羅斯民族的心理氣質(zhì)。 俄羅斯民間故事的采集者,首推十九世紀(jì)俄國民俗學(xué)家亞歷山大·阿法納西耶夫。在蘇聯(lián)時期已出版過他的三大卷《俄羅斯民間故事》, 那真可以說是個故事庫,不僅數(shù)量大,連一個故事的多種講法都被忠實(shí)地錄入。不過全則不精,有研究價值的東西,不一定有欣賞價值。譯者一直有意選譯一本而遲遲沒有動手。 莫斯科真理出版社出版過一本《俄羅斯民間故事》,共收故事193篇,全部都由俄國作家們(包括阿法納西耶夫)加工過。這個選本的突出優(yōu)點(diǎn)是選材精、文字好,使得譯者終于下決心動手譯介。 譯者從中國讀者的需要出發(fā),又進(jìn)行了一番篩選,最后挑出100篇,而且采取編譯的方式,以便刪除一些從漢語的角度來看是不妥的重復(fù)和構(gòu)不成笑話的雙關(guān)語。此外,在每一個故事后面,譯者都寫上幾句話,或從民俗的角度給予注釋,或略抒己見,以補(bǔ)譯而不介的缺陷。至于譯者究竟做得怎么樣,自然要由讀者和專家們來評說了。 譯者多年的心愿今天終于實(shí)現(xiàn),但心愿實(shí)現(xiàn)還不等于事業(yè)的完成。譯者指望著在投石問路之后,能夠聽到或看到讀者和專家們的寶貴意見。
書籍目錄
譯者前言1 狐小妹和狼大哥2 狐貍給狼做皮襖3 狐貍和野兔4 要聽?wèi)曰诘暮? 狐貍和瓦罐6 金冠大公雞7 主意8 狐貍和烏雞9 狐貍和鶇鳥10 狗熊和狐貍11 貓統(tǒng)帥12 會哭喪的狐貍13 小老鼠的小樓14 動物過冬15 公貓、山羊和綿羊16 狼和母羊17 大笨狼18 大狗熊和看家狗19 公雞和母雞20 小面團(tuán)21 農(nóng)民和狗熊22 木腿熊23 瑪莎和狗熊 24 暴富的庫茲馬25 大雁26 姐弟倆27 指娃28 公貓瓦西卡29 老婆子拾到一只樹皮鞋30 雞蛋 31 桌布、小羊、袋子 32 啾,啾,啾…… 33 伊萬王子和大灰狼 34 青蛙公主35 白鴨36 一株白樺和三只鷹37 太陽、月亮、大烏鴉38 到不知在哪兒的地方去,職不知是什么的東西回來39 瑪麗亞·莫列春娜40 魔衫41 魔指環(huán)42 硝皮匠尼基塔43 農(nóng)家小伙子伊萬和蛇妖44 魔笛45 金辮子瓦西麗和豌豆伊萬……
章節(jié)摘錄
大狗熊還沒明白過來,小面團(tuán)早沒了蹤影?! ⌒∶鎴F(tuán)繼續(xù)向前滾去,迎面來了一只狐貍?! ∧呛傉f:“喲,小面團(tuán),你這是上哪兒去呀?” 小面團(tuán)說:“我順著這條路一直往前去?!薄 『傆终f:“你給我唱一支歌好不好?” 小面團(tuán)就愛唱歌,于是唱道: 我是小面團(tuán),我是小面團(tuán), 老奶奶拿刮底的面, 和了鮮奶油捏成團(tuán), 放在油鍋里炸得香, 擱在窗臺上吹吹涼?! ∥覐睦夏棠碳遗艹鰜恚 ∵^了野兔那一關(guān), 過了灰狼那一關(guān), 又過了狗熊那一關(guān), 再過你狐貍這一關(guān)也不難! 狐貍說:“這歌真好聽,可惜我耳朵背,沒聽清詞兒,你到我鼻子上來再大聲唱一遍好嗎?” 小面團(tuán)蹦到狐貍的鼻子上去又唱了一遍?! 『傉f:“這回你到我舌頭上來唱最后一遍!” 小面團(tuán)蹦到狐貍的舌頭上,狐貍立刻把小面團(tuán)吞進(jìn)了肚里。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載