書緣與人緣

出版時間:1998-12  出版社:遼寧教育出版社  作者:唐德剛  頁數(shù):192  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《書緣與人緣》收入了作者近二十年所撰寫的雜著隨筆,既有憶人談往,又有話書論藝,從中可見作者多方面的才學(xué)。

作者簡介

  唐德剛,生于1920年,安徽合肥人。重慶中央大學(xué)歷史系學(xué)士,美國倫比亞大學(xué)歐洲史碩士、哲學(xué)系博士。先后任教于哥倫比亞大學(xué)、紐約市立大學(xué)。長期致力于美國史、亞洲史和中國近現(xiàn)代史的研究,旁及比較史學(xué)。曾在美國創(chuàng)建“口述歷史協(xié)會”,并十分注重這項工作,筆錄和整理出版《胡適自傳》、《李宗仁回憶錄》等。還著有《胡適雜憶》、《中國國民黨的統(tǒng)治:1928—1949年》、《美國對華外交:1844—1860年》、《顧維鈞回憶當(dāng)》、《黃郛夫人回憶錄》及長篇小說《戰(zhàn)爭與愛情》等。

書籍目錄

本書說明胡適時代·卷土重來——胡適先生逝世二十五周年紀(jì)念演講會講稿之一廣陵散從此絕矣——敬悼顧維鈞先生楊振寧·傳記文學(xué)·瓦礫壩陳其寬畫學(xué)看記——兼論國畫現(xiàn)代化“紐約東方畫廊”觀畫記感——十大畫家,永不再有文學(xué)與口述歷史撰寫《李宗仁回憶錄》的滄?!锻ㄨb》與我——從伯楊的白話《資治通鑒》說起《紅樓夢》里的避諱問題——《胡適的自傳》譯注后案曹雪芹底“文化沖突——“以經(jīng)解經(jīng)”讀紅樓之一海外讀《紅樓》

章節(jié)摘錄

  書摘  首先要說明我以什么身分、什么資格來講這個題目:  第一個條件,我是胡適的學(xué)生。胡氏是教育家,授徒半世紀(jì),桃李滿天下,生徒數(shù)萬人——良莠不齊,擁、反、左、右、獨(獨立思考)各派,皆人山人海,門生遍天下——我也是個門生和小門生之一,千萬人中之一而已。今天只是學(xué)生談老師的“一‘生’之言”,請眾“生”指教,此其一?! 〉?,在這個有隊伍上萬的學(xué)生大隊里,如果說傅斯年、羅家倫、張國燾、毛澤東等等北大學(xué)生是胡老師的“開山門生”,什么俞平伯、千家駒、吳健雄、蘇梅算是“第二代”學(xué)生……等而下之,則有四、五代乃至六、七代之多了。我不能不承認(rèn)我也是胡適之的學(xué)生。胡老師生前一直是這樣替我介紹,我也從未否認(rèn)過。做胡老師的學(xué)生,不是什么名譽學(xué)位;不是什么了不起的光榮,但也算不了什么缺陷或負(fù)擔(dān)。但是我這個學(xué)生,除追隨他去聽他講演之外,我沒有正式拿他的學(xué)分,但是我卻單獨上過“胡適學(xué)”大課在一千小時上下,這是胡適所有的學(xué)生之中,前所未有的事,我不是去替胡先生提皮包、延賓客,我是真正的在上課——這一點我得感到師恩獨厚!——做了胡老師收山的小門生,此其二。  我是胡氏最失意時期,最孤獨時代的學(xué)生——胡氏自幼“暴得大名”,一生榮華富貴,平時得意非凡,意氣風(fēng)發(fā)。但他一生卻有個最低潮,那就是五十年代初、中期。老實說,那時他老人家很慘,大陸上正在批胡適?!菚r與現(xiàn)在不同,那時許多中國知識分子,正誠心誠意的洗心革面,來接受一套新東西來救國。胡適那套太腐朽,要丟到茅坑去——這是當(dāng)時知識分子誠實的看法。那時臺灣亦無力扭轉(zhuǎn)這局面。海外的老胡適,在海內(nèi)亦不太受歡迎,任他去“自生自滅”。我那時和我老師比,我覺得在海外,我絕對可以“自生”,我可以打工、開計程車,洗盤碗;而可憐的胡老師,那時貧病交迫,心臟衰弱、胃潰瘍……十分可憐,又受洋人忌妒,他再無法自生,卻在等著“自滅”,情況是十分凄涼的。他雖然有點養(yǎng)老金,但那養(yǎng)老金,抵不了一場大病。社會是冷酷的。一個學(xué)生帶一個西瓜、半只板鴨,去看一個貧病交迫的老師和師母,和一個鞠躬如也,透過三重秘書去看一位特任大官、太學(xué)祭酒的老師,味道是不一樣的呢!換言之,我是胡適最失意、最窮困、最灰溜溜的時代、最孤獨的一個小門生。胡先生那時很需要我們,我對他老人家,讀得太多(家庭也有點關(guān)系),禮敬甚重,交情是自然發(fā)生的,不是哪個機關(guān)、哪個政黨派我去的。后來我和胡氏合組個計劃,我變成哥大的研究員,那時哥大財多勢大,把我胡、唐二人的合作的小研究計劃吃掉了的緣故,胡先生被吃得老大不痛快,痛心的說,我們在討飯吃。胡先生那時同我的關(guān)系,是一個窮愁潦倒的乞丐老和尚,和一個乞丐小和尚的關(guān)系。這兩個老幼乞丐的關(guān)系,不是馬融絳帳,或程門立雪的關(guān)系。在那種關(guān)系之下,老師高坐講臺之上,小學(xué)生只有站著的份兒、叩頭的份兒。偶爾老師賜坐,也只坐半個屁股,另半個屁股還要懸空,才能表示敬意。這和老幼乞丐一同箕坐草窩內(nèi)的情況就大有不同了。傳道的語調(diào)內(nèi)容也就大有不同了。我講的和胡先生其他的學(xué)生所講的如果略有不同的話,那也由聞道的方式不同所致,此其三?! v史雖然被科學(xué)瓜分了,幸好歷史中還有文學(xué)的一部分,使我們有飯吃,有興趣繼續(xù)搞下去。然而,我并不是說科學(xué)不重要。所以歷史雖然向科學(xué)靠攏,但沒有科學(xué)也沒有歷史。而歷史如果完全走向科學(xué),那么歷史就要自殺了。學(xué)歷史的人他的人生也沒有意義了。所以現(xiàn)階段歷史中還有口述部分是很有生命的,我寫了不少口述歷史的東西,盡量把這些書的可讀性提高。當(dāng)年我為顧維鈞先生編寫回憶錄,他與我談了許多外交上的軼事;我請他盡量詳細(xì)的講,尤其他當(dāng)袁世凱秘書時所見聞的一些逸事。顧先生起先不肯講,經(jīng)我再三追問才勉強講出來,結(jié)果后來發(fā)現(xiàn)都是很有味道的歷史文學(xué)。這一類的口述歷史是保存文學(xué)成分較多的歷史。不是數(shù)目字也不是科學(xué),將來可讀性之高一定超過一般歷史,因為看歷史的人并非都是史學(xué)專家,多數(shù)只為了得一點歷史知識而去閱讀,如果沒有可讀性就沒有人看了。我想凡是夠資格做口述歷史的人,都應(yīng)該有幾分文學(xué)的素養(yǎng)。而且凡是夠資格寫的人都會講,孔子說:“有德者必有言。”有德就是有技術(shù)(寫史的技術(shù))。我與胡適先生談,他口若懸河滔滔不絕,可惜我沒那么多時間去搞。胡適、顧維鈞、黃沈亦云(黃郛夫人)都很會講,所以他們的回憶都很有可讀性。因此,十幾年前我回臺灣,想到曾兼任過中央大學(xué)校長的老總統(tǒng),如果可以請到他老人家做個口述歷史,一定很有意思,可惜沒有如愿,總統(tǒng)就過世了。我一直很難過,這么好的口述歷史竟沒有傳下來!  如今學(xué)歷史的百分之八十向科技投降,我也投降了百分之七八十。還好有百分之二三十,我們可以抗戰(zhàn)到底。所以寫歷史必須用文學(xué)來寫,并與新聞合作(新聞是當(dāng)前的歷史),才能把未被科學(xué)征服的百分之二三十保存下來。現(xiàn)在搞口述歷史要像桃園三結(jié)義一樣,把歷史、文學(xué)、新聞三位結(jié)成一體變成劉、關(guān)、張三兄弟,就可以寫成很好的歷史了?! ∥医鼇碜盍w慕柏楊?! ×w慕他,不是因為他名滿天下、稿費如潮、美眷如花?! ∥伊w慕他已經(jīng)有這把年紀(jì),還有此“勇氣”、“決心”和“機運”,來“啃”一部有二百九十四卷之多的,世界第一流古典名著《資治通鑒》!  離開沙坪壩不久,我在美國就遇到另一位老師,那位反對古文的老祖宗胡適之了。那時最使我瞠目結(jié)舌的便是發(fā)現(xiàn)胡老師,居然也是讀《通鑒》起家的。“歷史”原是他的“訓(xùn)練”,而他受“訓(xùn)”期間的看家本領(lǐng),便是《通鑒》!  胡適也是“我背一句、他背一段”的“大書箱”——他讀《通鑒》是從十一歲開始的;他“啃”過《通鑒》?! 『┦俊ń窈笪耶?dāng)拚命叫我老師“博士”,以免人家誤會)——覺得奇怪的,是我這個“小門生”也讀過《通鑒》,而且也是幼年期讀的。我告訴他我未讀過《續(xù)通鑒》,因為我那位老爸爸把《續(xù)通鑒》藏起來了,不讓我讀。  胡老師聞言,連說“可惜、可惜”,但是卻又說“不晚、不晚”。后來我這位恩師大人——(我現(xiàn)在是叫他“恩師”呀!)——終于把他書架上整套《通鑒》、《續(xù)通鑒》和《明紀(jì)》,都送給我了。書內(nèi)還有恩師親批的手跡;還有恩師親書的讀《通鑒》札記呢!  可是那時令我奇怪的便是,我的恩師十一、二歲時,便“啃”過《通鑒》(顯然獲益匪淺),為什么他啃過的骨頭,卻偏不讓那些可以啃、也情愿啃的青少年后生去啃呢?我自己如果不是貪著《捉知了》,不就連“讀”的機會也沒有了嗎?  所以我以后和我的恩師抬了好幾年的杠。我認(rèn)為“中學(xué)國文教科書”里,白話和文言是可以“和平共存”的。白話文不應(yīng)該搞“民主專政”!  我為什么要重違“師訓(xùn)”呢?理由很簡單:吾愛吾師,吾更愛真理!  我個人讀《通鑒》,是愛讀其原文的?! 】墒墙┠陙斫套x海內(nèi)外,我也覺得倒霉的“古漢語”太難了。要青少年們再去享受點古典文藝訓(xùn)練,簡直是不可能。那種詰屈聱牙的怪東西,連他們的老師——乃至好多名震一時的海外名學(xué)人——已經(jīng)很難應(yīng)付了,何況他們?! ∥磁龆扰?,這種“先怯癥”一般青年是很難克服的。“古典文藝”豈真如此難哉?胡適之輩十一、二歲就可通曉,豈真“神童”哉?非也!免再惹是非,且說句洋文遮蓋、遮蓋,那只是damage already done而已耳?! 「恪肮艥h語”既然連老師、學(xué)人都要傻眼,那就至少要讀點“名著今譯”。真讀了“今譯”,再回頭去翻翻“古本”,“古漢語”往往會豁然而悟的——咱們方塊字、文言文,就有這點玄妙,它可無師自通?! ∽x“名著今譯”——我承認(rèn)這是個人成見——第一部巨著,應(yīng)該就是《白話通鑒》。各界職業(yè)仕女、知識分子,周末少打八圈麻將,看看《通鑒》,是會變化氣質(zhì)的?! ÷閷⒉槐亍敖洹甭?,少打一點!抽空看看有趣味而又有用的書。稍稍變換變換山外青山的社會風(fēng)氣;這才叫做“有文化的國家、有文化的社會”嘛。同時也可為兒女做做榜樣?! ≡趯W(xué)的青少年大中學(xué)生,課余之暇、情書情話之暇,搞一點學(xué)術(shù)性的“鬼拉鉆”,也不是壞事嘛。年紀(jì)大了,你會發(fā)現(xiàn)它的好處的?! ≈劣趯W(xué)在下這行,靠歷史吃飯的——尤其是終日“動手動腳找材料”的大學(xué)者和旅美名學(xué)人——倒真要把《通鑒》這種大部頭“溫習(xí)溫習(xí)”呢?! ⌒?zé)o丘壑、腹無名著,只是終日撿垃圾,到頭來,還是難免不通的。筆者淺薄一生,午夜夢回,每每悚汗不已。謹(jǐn)以個人感受,質(zhì)諸同文,不知以為然否?  不過話說回頭,讀古典名著今譯,亦非易事。古文亦有古文的局限性。如果把它毫無技巧地直譯為白話,則其詰屈聱牙的程度,或有甚于原文?! ∷愿恪锻ㄨb》今譯,為著讓大眾讀起來有興趣,則譯者表演點“文字秀”,也是絕對必要的?! ∥嵊寻貤?,飽學(xué)之外,搞“文字秀”也是天下少有的。以他的博學(xué),以他的彩筆,司馬光之力作,將重光于海內(nèi)外,是屈指可待的?! ∥伊w慕柏楊,這大把年紀(jì),還能搞“為己之學(xué)”,來啃這塊大骨頭!  我更敬重柏楊,在“為人之學(xué)”方面,能把《通鑒》這部世界第一流巨著,譯成白話,以饗大眾,真是為中華民族子孫造福。  筆者嚕嚕蘇蘇搞了這半天,問良心實在不是為好友柏楊伉儷拉生意,作推銷員。天日可表,我講的實在是肺腑之言。  一九八四年三月九日寫于美東春雪封校之日

編輯推薦

  《書緣與人緣》收入了作者近二十年所撰寫的雜著隨筆,既有憶人談往,又有話書論藝,從中可見作者多方面的才學(xué)。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    書緣與人緣 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7