出版時間:2010-10 出版社:希望出版社 作者:[英] 菲利帕·格里高利 頁數(shù):535 譯者:滕芮
Tag標簽:無
內容概要
波琳家的一對姊妹安妮與瑪麗,猶如硬幣的兩面,一體共生,相反相成,她們之間的競爭勢將持續(xù)到生命終止。為了家族地位的榮升,瑪麗和安妮先后入宮,以期得到國王的青睞。她們的任務如此相似:當一個波琳女孩獲得寵愛時,另一個必須不遺余力地支持。這樣的同盟關系摻雜了算計和仇恨,但仍不能切斷手足之情。在社交場的虛偽和做作面前,青春、幻想還有愛情逐一消逝,瑪麗感到了迷惑。在認清王室奢華背后的無常與殘忍后,她最終選擇同一個普通的馬夫長結合,隱居鄉(xiāng)間過著平凡而幸福的生活。安妮卻不愿放棄上流社會,擺在她面前的道路已然通往王后的寶座,即使這是那么的血跡斑斑,充滿罪孽。然而無論地位尊卑,作為一個國家的王后,她們永遠只有兩件武器:年輕貌美和傳接子嗣。命運無情地嘲弄了安妮——多次流產幾至不孕,她唯有做一次驚人的冒險,然而毀滅也已接踵而至。
作者簡介
作者:(英國)菲利帕?格里高利(Philippa Gregory) 譯者:滕芮菲利帕?格里高利,英國著名的歷史小說家,被譽為“英國皇室歷史小說女王”。她在愛丁堡大學獲得了十八世紀文學博士學位,后在英國達勒姆大學、提茲塞德大學任教。在她研究和鐘愛的眾多歷史時期中,尤其偏愛都鐸王朝及16世紀的歷史,出版了一系列都鐸王朝的歷史小說,其中《另一個波琳家的女孩》獲得了廣泛的成功。該書在2002年出版后,贏得了當年的派克浪漫小說獎,并在2003年和2008年被改編成電視劇和電影。
章節(jié)摘錄
“明天我去法國,帶你姐姐安妮回家?!备赣H在威斯敏斯特宮外的臺階上說,“等她回到英國,就讓她到瑪麗?都鐸王后身邊供職?!薄拔乙詾樗龝粼诜▏?,”我說,“嫁個法國伯爵什么的?!彼麚u搖頭:“我們另有打算?!蔽抑绬査麄冇惺裁创蛩阋彩峭絼?,只能等著看。我最擔心的是他們?yōu)樗郎蕚淞艘粋€比我更好的婚事,那我下半輩子都得跟在她裙擺后面,忍受她的趾高氣昂了。“把你的臭臉收起來。”父親厲聲說。我立刻換上了宮廷式的笑容?!笆?,父親?!蔽翼槒牡卣f。他點點頭,我深深地行禮送他離開。站起身,我慢慢走回丈夫的臥室。墻上有一面小梳妝鏡,我站在鏡前凝視著自己?!皼]關系,”我自言自語,“我是波琳,這可不是件小事。我的母親是霍華德家的人,那將是英格蘭最尊貴的家族之一。我是霍華德家的女孩,是波琳家的女孩,”我咬緊了嘴唇,“但她也是。”我露出空洞的宮廷式微笑,鏡中的漂亮臉蛋也微笑著?!拔沂亲钅贻p的波琳女孩,但不是最低微的。我嫁給了威廉?凱利,國王的親信。我是最年輕、最受王后青睞的女侍從。沒有人能破壞這些,就算是她也不能從我手中奪走?!卑材莺透赣H被春季的風暴耽擱在路上,我發(fā)覺自己竟幼稚地希望船只沉沒,她被淹死了。可一想到她死了,我突然感到一股摻雜著得意洋洋和刻骨哀傷的復雜的觸痛。沒有安妮的世界對我而言是不完整的,可又沒有世界能同時容下我們兩個。不管怎么說,她終究是平安到達了。我看見父親領著她從皇家棧橋走來,走上通向王宮的碎石子路。即使站在二層的窗戶邊,我都能看見她禮服擺動的姿態(tài)和斗篷入時的剪裁,看到她衣袂翩翩的樣子,我閃過了一絲純粹的妒念。一直等到看不見她,我才趕緊跑回王后的接見廳,坐到自己的位子上。我原打算讓她看到我安然自若地待在王后富麗堂皇的房間里,嫻熟、優(yōu)雅地起身問候她。但門一打開,她走進來,一股突如其來的欣喜蓋過一切,我聽到自己叫了一聲:“安妮!”然后就跑向她,跑得裙擺刷刷作響;而安妮—她走進來的時候昂著頭,用傲慢的黑眼睛掃視四周—才突然收起一個15歲的小貴婦的端莊,伸出雙臂抱住我。“你長高了。”她急促地說著,手臂緊緊摟住我,臉頰貼在我的臉上?!拔业玫搅四欠N高跟鞋呢,”我嗅著她熟悉的體香,那是從她溫暖皮膚上散發(fā)出來的香皂、玫瑰香水,以及她衣服上的薰衣草的芳香。“你怎么樣?”“挺好,你好嗎?”“當然!怎么樣?結婚?”“不壞。禮服很漂亮?!薄八??”“很高貴。他常在國王左右,是他的親信?!薄白瞿莻€了嗎?”“當然,早就做了?!薄疤蹎??”“很疼?!彼盐依_,審視我的表情?!耙矝]那么疼,”我緩和了語氣說,“他努力表現(xiàn)得溫柔一些。他總會讓我喝點酒。只是這事太糟糕了,真的?!卑材菔嬲沽嗣碱^,咯咯地笑起來,神采飛揚?!坝惺裁丛愀獾模俊薄八谖夷芸吹降牡胤接靡箟厝瞿?!”她一陣狂笑幾乎絕倒?!疤彀?!”“好了,姑娘們,”父親從安妮身后走上來說,“瑪麗,你帶安妮去拜見王后?!蔽伊⒓崔D過身,帶著安妮穿過眾多女侍從,走到王后的座位前,她筆直地坐在壁爐邊?!八莻€嚴肅的人,”我提醒安妮,“這里可不像法國。”阿拉貢的凱瑟琳用她清澈的藍眼睛掃了安妮一眼。我突然有點害怕她會更喜歡我的姐姐。安妮向王后行了個完美的法國式屈膝禮,她起身的樣子仿佛整座宮殿都是她的,她說話的時候吐露出迷人的口音,她的每一個手勢都是法國宮廷式的。令我高興的是,王后對于安妮的時髦風格反應冷淡。我把她拉到窗邊椅上?!八憛挿▏耍蔽艺f,“你再這么做,她肯定不會把你留在身邊了?!卑材萋柭柤??!胺▏耸亲顣r尚的,管她喜不喜歡。不然還能有誰?”“西班牙人吧,”我提議,“如果你非要假裝成別的什么人?!卑材莅l(fā)出一聲嗤笑?!翱此齻兇鞯亩得?!就像有人在她頭上貼了個屋頂似的?!薄皣u!”我責怪她,“她是個美麗的女人,是全歐洲最出色的王后?!薄八莻€老女人,”安妮粗魯?shù)卣f,“打扮得像個老女人,穿著全歐洲最丑的衣服,來自全歐洲最蠢的國家。我們才不要和西班牙人浪費時間呢?!薄罢l是我們,”我冷冷地說,“別把英國人算上?!薄胺▏?!”她故意刺激我說,“當然是!我現(xiàn)在是地道的法國人。”“你生來就是英國人,像喬治和我一樣,”我生硬地說,“我跟你一樣是在法國宮中長大的,為什么你總是要裝出與眾不同的樣子?!薄耙驗槿烁饔兄?。”“什么意思?”“每個女人都要做些讓自己獨特的事、引人注意的事、眾所矚目的事。我的事就是做個法國人?!薄八砸b成你并不是的那種人嗎?”我不以為然。她笑了,一雙黑眼睛用安妮獨有的方式打量著我?!澳愫臀乙粯釉趥窝b,”她說,“我的小妹妹,光彩奪目的妹妹,甜美動人的妹妹?!蔽铱粗脺\色的的眼睛盯著她黑色的眼睛,我知道臉上掛著和她同樣的微笑,她就是我的一面黑色的鏡子?!暗昧税?,”我拒絕承認遭到了打擊,“得了吧?!薄按_實如此,”她說,“我來扮演深沉的、法國式的、時髦的、難搞的角色;你就做個甜美的、率真的、英格蘭金發(fā)美人。多么完美的一對,還有什么男人能拒絕我們?”我開懷了,她總有辦法讓我笑。我從鉛框窗望下去,看到國王的狩獵隊回到了馬廄院子?!笆菄趸貋砹藛幔俊卑材輪?,“他真像傳言中那么帥嗎?”“他太出色了,真的很帥。他會跳舞、騎馬,還有—哎,好得沒法說!”“他現(xiàn)在會來這兒嗎?”“很可能,他總是來拜訪她的?!卑材莶恍嫉仄沉艘谎酆团虖膫円黄鹱隹p紉的王后?!罢娌幻靼诪槭裁??!薄耙驗樗麗壑蔽艺f,“這可是個美妙的愛情故事。她嫁給了國王的哥哥,但國王的哥哥年紀輕輕就過世了,她無所適從,無處可去,于是國王接受了她,娶她做了妻子和王后。這是個美好的故事,而他依舊愛著她?!卑材莸拿济珦P起完美的弧度,她環(huán)顧四周。女侍從們都聽到了狩獵隊歸來的聲音,紛紛鋪展禮服的裙擺,在自己的位子上調整姿勢,從門口看過去,像是擺出了一小幅幕景,這時門猛地推開了,國王亨利站在門口,發(fā)出驕縱的年輕男子那種狂笑聲:“我來給你個驚喜,你們所有人都措手不及吧!”王后一下子站起身?!罢媸鞘軐櫲趔@!”她熱情地說,“我們甚感榮幸!”國王的隨從和朋友們跟著他們的君主走入房間。我的哥哥喬治走在最前面,看到安妮時他在門口頓了頓,然后把歡喜掩藏在他英俊的宮廷面容后面,俯首到王后的手邊?!氨菹?,”他端著她的手低聲說,“整個早晨我都沐浴在陽光中,可是只在此時才感到目眩?!蓖鹾笸谏木戆l(fā),露出輕淺的禮節(jié)性的微笑,“去問候你的姐妹吧?!薄艾旣愒谶@?”喬治漠然地問,仿佛根本沒看見我們一樣。“另一個姐妹,安妮。”王后糾正道。她戴滿戒指的手微微做了個手勢,示意我們姐妹走上前來。喬治向我們行了個禮,一步也沒有離開最靠近王座的位置?!八兓髥??”王后問。喬治微笑著:“我希望她能萬變不離以您為楷模?!蓖鹾笮α藘陕暋!罢鏁f話?!彼澷p道,然后揮手叫他到我們身邊?!昂冒?,美女小姐。”他對安妮說。“好啊,美女夫人。”這是對我說的。安妮從黑色的睫毛下凝視著他。“我真想擁抱你一下?!彼f?!暗鹊轿覀兡茏叩臅r候,我們可以出去,”他授權道,“你似乎不錯,安瑪麗亞?!薄暗拇_不錯,”她說,“你呢?”“如魚得水。”“小瑪麗的丈夫到底怎么樣?”她看著威廉走進來俯身向王后行禮,好奇地問?!笆撬_默塞特伯爵三世的外曾孫,深受國王器重?!眴讨螌λㄒ桓信d趣的事—家世背景和官階地位—反應積極,“她干得不賴。你知道你這次回來是要準備結婚嗎,安妮?”“父親沒說對方是誰?!薄拔夜烙嬆阋W蒙德?!眴讨握f?!爱敳舴蛉?。”安妮對我露出勝利的笑容。“不過是個愛爾蘭人?!蔽荫R上爭辯道。我丈夫從王后的座位前退下,瞥見我們幾個,看到安妮直白熱辣的目光,威廉挑了下眉毛。國王坐到王后的身邊,環(huán)視室內?!拔铱蓯鄣默旣?凱利的姐姐也加入我們當中了,”王后說,“這是安妮?波琳。”“是喬治的姐妹?”國王問。我的哥哥躬身答:“是,陛下。”國王微笑地看著安妮。她筆直地行了個禮,如同一顆落入井水的子彈,然后她抬起頭,嘴角露出一抹挑釁的笑容。國王沒有接納,他喜歡簡單的女人,喜歡微笑的女人,不喜歡一個用陰暗的、挑釁的目光迷惑他的女人。“和你姐姐重逢很開心吧?”他問我。我深深行了個禮,起來時有點臉紅:“的確是,陛下。”我溫柔地說,“哪個女孩不希望有安妮這樣的姐妹做伴呢?”聽到這話他蹙了蹙眉。他更擅于使用男人坦率低俗的幽默,而不是女人話里有話的智慧。他看看我,又看看安妮略帶嘲弄的表情,然后想到了他的玩笑,大笑起來,他彈著響指,向我伸出手?!皠e擔心,甜心,”他說,“沒人能沖淡新娘子的新婚之喜,何況我和凱利都更喜歡金發(fā)女人?!泵總€人都笑了,除了黑發(fā)的安妮,還有王后,她的紅褐色頭發(fā)已經褪成棕灰色了。她們不在國王愉悅的時候由衷地大笑真是愚蠢之舉。我也在笑,而且笑得比他們更發(fā)自內心,我是這么認為的。樂師們奏響了開篇和弦,亨利把我拉到身邊?!澳阏媸莻€漂亮姑娘,”他贊嘆道,“凱利告訴我,他太喜歡年輕的新娘,所以再也不會同任何不是十二歲的處女上床了?!边@話沒法不讓人沮喪,我?guī)缀跣Σ怀鰜砹?。我們在舞蹈中轉過身,國王低頭對我微笑?!八嫘疫\?!彼麅?yōu)雅地說。“幸運得到您的眷顧?!蔽一炭植灰?,慌忙找出一句恭維?!暗玫侥愕母疫\,我認為!”他說著爆發(fā)出一陣咆哮般的大笑,然后攜著我繼續(xù)跳舞。我旋轉著經過舞蹈的隊列,看見哥哥投來一瞥贊賞的眼神,但更令我開心的,還是當英格蘭國王懷抱著我舞過安妮身旁時,她眼中露出的嫉妒。
媒體關注與評論
這部引人入勝的小說出色地記錄了都鐸時代的宮廷,是本年度(2002年)最精彩的歷史小說?!队咳锗]報》菲利帕?格里高利的講述令人沉醉,故事精彩絕倫?!缎瞧谌针娪崍蟆贩评?格里高利在撰寫一個時代的傳奇時總能扣人心弦,這令人驚嘆。大量可信的細節(jié)與對話,仿佛讓人親臨恐怖幽深的宮廷王室。她的書有一種難能可貴的可讀性?!稌r代周刊》一個極富吸引力的故事?!队瞧谌锗]報》書中對時代的描寫太真實了!我已經完全沉浸其中?!惿?賈汀(著名的英國歷史小說家)
編輯推薦
《另一個波琳家的女孩》:暢銷全球26個國家,累積銷量破百萬冊。英國皇室歷史小說女王菲利帕?格里高利將帶來一次最難忘的閱讀體驗——這是一個都鐸王朝的女人在無可選擇中做出驚世選擇的故事?!读硪粋€波琳家的女孩》,情節(jié)跌宕起伏,細節(jié)刻畫入微,是一本令人不忍釋卷的小說。海報:
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載