出版時間:2005-12 出版社:希望出版社 作者:[德]埃米爾·路德維希 頁數(shù):191 字數(shù):153000 譯者:馬莎
Tag標簽:無
前言
我最后一次遇見她是在尼羅河上,她依然心系遙遠的北方。對她來說,埃及只能算做異邦,她的家在地中海畔。在那里,她一生的傳奇故事始終伴隨著海風輕微的嘆息。在所有我撰寫的傳記里,這本傳記是最與眾不同的——它幾乎沒有引文。為了塑造筆下主角,我通常在傳記中大量使用主角本人或他的敵友們的信件、談話、備忘錄之類的個人資料,但這本傳記里卻完全沒有用上這些東西。諸如克莉奧佩特拉的情書、安東尼和愷撒的大部分私函,皆散佚已久,唯有安東尼所寫的一封信中有三句話尚留存于今。好在埃及女王的公開活動,除了一小段時期不為人知外,其余都為后人留下了可靠的記載——這是因為有3位在世界史上占有一席之地的羅馬人(此指尤利烏斯·愷撒、馬克·安東尼和屋大維-一譯者注)的偉大生平與她的名字緊密相連。所幸,在克莉奧佩特拉統(tǒng)治時期結(jié)束之后不久,就有幾位古代傳記作家著手描繪了她的種種特征,使得她的形象至今仍栩栩如生地展現(xiàn)在我們面前,而且事實上,至少還有一尊可信的克莉奧佩特拉半身像流傳下來,幫助我們證實這些描繪。普魯塔克。即是我能夠緊密追隨的第一位、也是最重要的一位導師。雖然依我所屬的民族、我所經(jīng)歷的生活以及我所接受的教育來說,我本屬于地中海人。但迄今為止,我都是把希臘人物當做劇中的角色來塑造,而從不視之為歷史上真實的人物。我讀過費萊羅那部杰出的羅馬史,以及斯塔赫和威格爾·對克莉奧佩特拉(1864年和1927年)的詳細研究,也從中受益頗豐。在我看來,古人的記載樸實細膩,相形之下,所有現(xiàn)代歷史學家們的研究都顯得多此一舉。因為,普魯塔克的觀念即使不如我們當代的分析家時尚,卻更為接近他的描述對象。比如,普魯塔克寫過:亞歷山大時期,他的祖父曾從安東尼的廚師長那兒學會了烤肉秘方;而兩位當代的學者發(fā)生爭論,卻是因為其中一位認為另一位不該太輕信蘇埃托尼烏斯。我以為,前者要比后者更為實在。心理方面的資料匱乏反而給了我更多自由抒寫的空間,讓我能仔細刻畫克莉奧佩特拉的性格特征以及內(nèi)心獨白。1919年寫《歌德傳》時,我開始采用一種新的傳記寫法,就是允許自己偶爾來段獨自。我寫《拿破侖傳》時也用了這種辦法,但后來寫其他傳記時卻沒有再沿襲。不過,在這本克莉奧佩特拉的傳記中,曲于完全沒有心理方面的原始資料。
內(nèi)容概要
“如果克莉奧佩特拉的鼻子長得短一點,世界就不是這般模樣!”這句西方名言,概括了曾經(jīng)令羅馬大帝愷撒和英雄安東尼先后跪倒的一代埃及女王對人類歷史的影響力。 “貪欲女王”、“政治娼妓”、“肉感蕩婦”、“埃及花蛇”……人們熟知這個傾城傾國美女的罵名,卻不一定了解她的真實面貌,坦承自己“以戀愛為職業(yè)”的克莉奧佩特拉,幾乎從來都只是作為最能吸引偉大男性的超級情婦形象存在已往歷史學者和作家們筆下,她一生中唯一的作為被簡單概括馬“以美色換取王位及免于亡國”。 然而時間的推移卻使莉奧佩特拉原有的形象日益可疑起來,越來越多的發(fā)現(xiàn)讓人們得以窺見她驕奢、妖艷、性感與神秘之后的學問、膽識、機智、詼諧和驚人毅力。正因如此,本書作者路德維希筆下的克莉奧佩特拉,就不再是一個只懂得出賣相的王家女性,而成了情人,母親、斗士和女王的奇特混合體。
作者簡介
埃米爾·路德維希,20世紀德國最偉大的傳記作家之一。畢業(yè)于海德堡大學,早期以創(chuàng)作詩歌和劇本為主,后開創(chuàng)了傳記寫作的新潮派,其作品以描寫人物的心路歷程和性格分析而享有盛名。
代表作有《拿破侖》、《俾斯麥》、《林肯》、《羅斯?!?、《斯大林》、《莫扎特》
書籍目錄
第一章 同室操戈 第二章 裙擺掀落佩劍 第三章 向埃及女王致敬 第四章 帝國夢灰飛煙滅 第五章 重歸亞歷山大 第六章 告別溫柔鄉(xiāng) 第七章 被遺棄的情人 第八章 伊西斯女神 第九章 英雄拔劍南起 第十章 悲歌一曲線戰(zhàn)旗 附錄大事年表
章節(jié)摘錄
插圖:為何她此刻會鼻翼翕動、呼吸急促呢?無疑,她仍在想著怎樣才能輕而易舉地把她姐姐毒死。假如她托付我辦這事,我會毫不猶豫地去干。單是她的聲音就足以叫人發(fā)狂;何況,正是我的父親殺了她的叔祖父,雖然最后他亦為此被砍頭,但這不重要,總有一日我們都會歸天……他一面這么胡思亂想著、感嘆著,一面繼續(xù)凝視著公主。失勢的小公主小公主端坐在那兒凝神眺望著大海,彎起的雙肘托著她那覆滿卷發(fā)的腦袋。她盼著她父親的船帆早日歸來,只有這樣,她的監(jiān)禁才能結(jié)束!不過,她的父親也許早就被人殺死在羅馬或者地中海的某個地方。但也說不定,也許明天就會有艘三角帆船駛進港口,它會載來一個羅馬人,穿著短上衣,佩戴短劍,面容精明而嚴峻。他會廢黜她的惡魔姐姐,并以父王的名義還她自由。所有的好運和厄運都來自羅馬,她沉思著。為何這樣說呢?每年的春季,不都有一半的莊稼收成被裝上大船,離開埃及的港口,駛往意大利嗎?而那些最精美的布料、蘊藏著狄俄尼索斯·之謎的上等紫水晶、金黃色的琥珀,還有最好的麝香和熏香,全都被運往這個國家的港口,而且一經(jīng)抵達就被迅速裝船運往羅馬。但羅馬人為此付出過什么呢?每每過不了幾年,她的父王就得從國庫中提出大量金條,把它們搬上船,漂洋過海地給羅馬人送去。羅馬人從我們這兒買得越多,我們付出的也就越多,這一切究竟是為什么呢?她的父王去意大利已有兩年,在龐培的鄉(xiāng)村別墅里,他跟羅馬人不停地討價還價,爭辯著要付多少錢才能保住他的王冠。但他們,那些不斷勒索、威脅我們的羅馬人,究竟是些什么人呢?在硬幣上,“偉大的”龐培看上去和普通人別無二致。有人說,另一個名叫愷撒的羅馬人要比他英俊許多,不過至今還沒有硬幣印上他的頭像。他們能有今天,全靠個人奮斗。
媒體關(guān)注與評論
“克莉奧佩特拉的美貌并非使旁觀者一見動情的那種,她能使身邊的人被她的魅力深深地感染,不能逃脫,亦無法回避……” ——古希臘傳記作家普魯塔克“克莉奧佩特拉17歲時就繼承父位當政。她統(tǒng)治埃及,憑的是聰慧和文化底蘊。她與羅馬將領(lǐng)們相處的三件武器是:潑辣、聰慧和溫柔?!薄 <皝啔v山大希臘羅馬 博物館館長艾哈邁德“她用一個妖冶女人的全部魅力,捆住了男子漢的頑強意志和勇氣。作為一個古老的、有高度教養(yǎng)的家族的最后一名后裔,她具有如此強烈的磁石般的吸引力,以致人們確信她會施行魔法。” ——英國作家特威茲穆爾“生命已不復存在,但她仍在激發(fā)著歷史學家的無窮想象。一如生前,她強大且具王者之風,在歷史的暗角里、在昔日大動亂的命運的強烈輻射下熠熠生輝?!薄 ▏骷乙晾啄取じヌm“我們所有關(guān)于埃及艷后的認知。全都來自她當年的敵人——羅馬人。羅馬人對她相當輕視,努力將她描繪成一個性感的亡國尤物……羅馬人之所以這樣做,是因為他們褊狹地認為:她不是靠自己的才華,而是全憑風流手段才令羅馬的兩大統(tǒng)帥拜倒在她裙下的?!薄 獋惗卮髮W埃及學專家 奧卡薩·艾爾·達利
編輯推薦
《尼羅河情人》是由希望出版社出版的。這段動蕩的歷史。幾乎完全可以被視為她與3位羅馬人之間的心路歷程。在愷撒已屆中年之時,他生平第一次遇見了一個他做夢也想不到的精靈。一個將女性魅力集于一身的女人。在光芒四射的青春逝去之后,她卻擁有了別樣的光澤,那源于豐富的人生智慧,源于一位女王縱橫四海的渴望。臨終前,她致信屋大維,請他將她葬在安東尼身旁。隨后,她心中念著愷撒里昂的音容笑貌,將手伸向了毒蛇……
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載