出版時(shí)間:2012-3 出版社:北岳文藝出版社 作者:白平 頁(yè)數(shù):262 字?jǐn)?shù):195000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《楊伯峻<論語(yǔ)譯注>商榷》針對(duì)中華書(shū)局2006年版簡(jiǎn)體字本的第10次印刷本《論語(yǔ)譯注》進(jìn)行商榷,楊伯峻先生的《論語(yǔ)譯注》在學(xué)術(shù)界和讀者中很有影響,凡所發(fā)現(xiàn)的楊氏書(shū)中的問(wèn)題,不論巨細(xì),一律指出,供讀者參考,希望能對(duì)推動(dòng)圖書(shū)質(zhì)量的建設(shè)起到一點(diǎn)微薄的作用。
作者簡(jiǎn)介
白平,男,漢族,1953年11月出生。山西省太谷縣朝陽(yáng)村人。1982年畢業(yè)于山西大學(xué)中文系?,F(xiàn)為山西大學(xué)文學(xué)院漢語(yǔ)系副教授。主要從事古代漢語(yǔ)、訓(xùn)詁學(xué)、??睂W(xué)的教學(xué)與研究。主編過(guò)山西省高校文科統(tǒng)編教材《古代漢語(yǔ)》(北岳文藝出版社1997年9月版),主持的《古代漢語(yǔ)教學(xué)資源庫(kù)》項(xiàng)目獲得山西省教育廳優(yōu)秀教學(xué)成果一等獎(jiǎng),主講的古代漢語(yǔ)課程為山西省精品課程。出版過(guò)《漢語(yǔ)史研究新論》(書(shū)海出版社2002年3月版)、《<論語(yǔ)>詳解》(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2010年10月版)。
書(shū)籍目錄
前言
學(xué)而第一
為政第二
八佾第三
里仁第四
公冶長(zhǎng)第五
雍也第六
述而第七
泰伯第八
子罕第九
鄉(xiāng)黨第十
先進(jìn)第十一
顏淵第十二
子路第十三
憲問(wèn)第十四
衛(wèi)靈公第十五
季氏第十六
陽(yáng)貨第十七
微子第十八
子張第十九
堯日第二十
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): (楊譯)做了人,卻不仁,怎樣來(lái)對(duì)待禮儀制度呢?做了人,卻不仁,怎樣來(lái)對(duì)待音樂(lè)呢? 按:這里的“禮”的含義比“禮儀制度”大,“樂(lè)”的含義比“音樂(lè)”大?!叭缍Y何”、“如樂(lè)何”不是“怎樣來(lái)對(duì)待禮儀制度”、“怎樣來(lái)對(duì)待音樂(lè)”,而是“如何面對(duì)禮樂(lè)”的意思。 禮和樂(lè)都是仁的化身,也是實(shí)現(xiàn)仁的工具。統(tǒng)治者一手拿著禮一手拿著樂(lè)在管理別人,而他自己卻“不仁”,這就成了男盜女娼的人要求別人仁義道德,貪污腐敗的人要求別人廉潔奉公,他們?cè)谠蜆?lè)的面前其實(shí)處于非常尷尬的處境:口口聲聲不能不說(shuō)禮樂(lè),而每說(shuō)一句都等于是在打自己一個(gè)嘴巴,所以孔子才說(shuō)“如禮何”、“如樂(lè)何”。 (原文)禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。(《八佾》3?4) (楊譯)就一般禮儀說(shuō),與其鋪張浪費(fèi),寧可樸素簡(jiǎn)約;就喪禮說(shuō),與其儀文周到,寧可過(guò)度悲哀。 按:這里的“儉”是“簡(jiǎn)陋,少”的意思,即達(dá)不到禮度要求的意思,不可理解為“樸素簡(jiǎn)約”。這里的“易”是“平和,喜悅”的意思,不可理解為“儀文周到”。 禮的宗旨是要求人們辦事適度,不得過(guò)度。就以辦喪事而言,如果子女為了盡孝而大肆鋪張,超過(guò)了禮度的規(guī)定,那就是“奢”,就是勞民傷財(cái)。如果子女有錢(qián)不花,將喪事辦得十分簡(jiǎn)陋,達(dá)不到禮度的要求,那就是“儉”,就是不孝。如果子女辦喪事時(shí)不哀傷,那就是“易”,就是明顯的不孝。如果子女在喪事期間哀傷過(guò)度,甚至不吃不喝而病倒直至死亡了,那就是“戚”,叫做哀毀滅性,也是不應(yīng)該的。《禮記?喪服四制》:“毀不滅性,不以死傷生也?!闭f(shuō)的就是這種情況。孝的宗旨是使父母滿意,出現(xiàn)勞民傷財(cái)和哀毀滅性的情況,都不符合父母的意愿,因而不應(yīng)該算孝。所以在禮的標(biāo)準(zhǔn)面前,奢、儉、易、戚都是不能過(guò)關(guān)的。 雖然“奢”與“儉”都不可取:但比較而言,“奢”會(huì)勞民傷財(cái),危害性比儉更大,所以孔子主張寧儉不奢。雖然“易”與“戚”都不可取,但比較而言,“易”是公開(kāi)的不孝,“戚”的出發(fā)點(diǎn)卻是孝,所以孔子主張寧戚不易。雖然都不合于禮,但失禮的程度總還是有輕重的。邢昺疏云:“奢與儉、易與戚等,俱不合禮,但禮不欲失于奢,寧失于儉;喪不欲失于易,寧失于戚。言禮之本意,禮失于奢不如儉,喪失于和易不如哀戚。”這一理解是有道理的。
編輯推薦
《楊伯峻商榷》雖然僅就楊伯峻先生《論語(yǔ)譯注》的內(nèi)容進(jìn)行商榷,但所反映出來(lái)的問(wèn)題卻是多方面的。作為一個(gè)典型的古籍今譯今注版本,暴露出了一系列所涉領(lǐng)域的弊病,值得人們予以關(guān)注。希望《楊伯峻商榷》的出版,能對(duì)推動(dòng)古籍今譯今注質(zhì)量的建設(shè)起到一點(diǎn)微薄的作用。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版