出版時間:2006-6 出版社:新疆青少年出版社 作者:哈麗旦·伊斯熱依力 譯者:蘇永成
內(nèi)容概要
《羊皮鼓譯叢》第二輯由3位新疆少數(shù)民族作家的3部小說集構(gòu)成:哈薩克族作家夏木斯·胡瑪爾的長篇小說《潺潺流淌的額爾齊斯河》、維吾爾族女作家哈麗旦·伊斯熱依力的《城市沒有?!贰⑴骷胰~爾克西·胡爾曼別克的《黑馬歸去》,本套叢書以獨特的視角反映了在新興事物與思潮的沖擊下,人們的人生觀、價值觀隨之發(fā)生的轉(zhuǎn)變,現(xiàn)代生活環(huán)境、生活質(zhì)量的巨大變化,表現(xiàn)了傳統(tǒng)的與現(xiàn)代的、民族的與外來的、封閉的與開放的思想、意識、行為之間的沖突,反映了本民族的歷史事件、人物性格、思維方式、生活場景等諸多方面,對生命、繁衍、愛情、死亡都進行了深刻的思考和探討,并以極強的地域特色和語言的獨特韻味使讀者感到耳目一新。
為了實現(xiàn)少數(shù)民族作家們“從小氈房走向大世界”的期望, 本書以漢譯文介紹新疆當(dāng)代少數(shù)民族作家們使用母語創(chuàng)作的優(yōu)秀文學(xué)作品,并全面推向全國更多的讀者。在中國當(dāng)代文學(xué)中,少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作,尤其是大部分新疆少數(shù)民族作家這樣使用母語創(chuàng)作的文學(xué)作品越來越引起人們的關(guān)注。這不僅是因為少數(shù)民族作家們以其作品題材、表現(xiàn)手法、敘事風(fēng)格和特色的多樣性豐富著我國當(dāng)代文學(xué),而且還因為他們的許多作品深刻體現(xiàn)了“民族性”同“當(dāng)代性”的結(jié)合,告訴人們觀察時代、人生、社會和自然的視角和體會,表明他們傳統(tǒng)和文化的特點,展示整個民族是如何以自己特有的“民族形式”步入現(xiàn)代化進程的,突出他們經(jīng)歷了復(fù)雜、多樣的變革、矛盾和沖突,以及多種情感后,表現(xiàn)了他們樂觀向上的心路歷程。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載