佤語熟語匯釋

出版時(shí)間:1992-12  出版社:云南民族出版社  作者:王敬騮 主編  頁數(shù):462  字?jǐn)?shù):700000  

內(nèi)容概要

我們長期生活在云南邊疆民族地區(qū),三十多年來,并且一直從事民族語文的教學(xué)和研究工作。在生活和工作中,收集了一些佤語熟語,我們覺得,這是佤族的一份珍貴文化遺產(chǎn)。為了使這份珍貴的民族文化遺產(chǎn),能引起各族人民和各有關(guān)方面的注意,我們決足把它作為引玉之磚,先行付刊。    為了便于廣大各族群眾和各方面都能利用這份資料,本書原采用佤文、國際音標(biāo)、漢文逐詞對(duì)注,然后譯注各條內(nèi)容的方法;借用傣語的,書后并附有兩種傣文(德宏、西雙版納)的原文。后因篇幅過大,文中國際音標(biāo)一律刪去,改用書后附“佤文字母讀音與國際音標(biāo)對(duì)照表”的方法解決;傣語部分,則考慮另出《傣語熟語匯釋》。    需要說明的是,作為佤族傳統(tǒng)文化的載體,佤語熟語反映的主要是佤族的過去,佤族的歷史,它的內(nèi)容不一定都是健康的、合適的,但是,無論何種內(nèi)容,它對(duì)于我們研究佤族,研究佤族的社會(huì)和歷史、語言和文化,都是有用的。為了保存歷史的原貌,本書對(duì)于所收佤語熟語,一律如實(shí)譯注,不加刪改,請(qǐng)讀者在利用時(shí)注意鑒別。

作者簡(jiǎn)介

王敬騮,云南省民族研究所研究員,云南民族學(xué)院少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生導(dǎo)師。1935年5月生于浙江省黃巖縣。1952年考入北京大學(xué)東方語文系,1956年畢業(yè)于中央民族學(xué)院語文系,留校參加中國科學(xué)院少數(shù)民族語言調(diào)查隊(duì)到云南調(diào)查,后留在云南工作。曾參加創(chuàng)制佤文,并

書籍目錄

A(1-146)B(147-558)C(559  )D(560-924)E(925-961)F(962-964)G(965-1401)H(1402-1713)I(1714-1788)J(1789-1991)K(1992-2166)L(2167-2421)M(2422-2688)N(2689-3184)O(3185-3241)P(3242-3273)Q(3274-3300)R(3301-3406)S(3407-3916)T(3917-3940)U(3941-3951)V(3952-4046)Y(4047-4239)Z(4240 )佤文字母讀音和國際音標(biāo)對(duì)照表

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    佤語熟語匯釋 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   送貨速度快。贊一個(gè)!
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7