出版時(shí)間:2008-8 出版社:重慶出版社 作者:莫里斯·羅沙比 頁(yè)數(shù):222 譯者:趙清治
Tag標(biāo)簽:無
前言
本書定稿于1987年,并于1988年由加利福尼亞大學(xué)出版社出版。因此,自出版迄今已經(jīng)過去了將近二十年了。從那以后,關(guān)于蒙古帝國(guó)的著述陸續(xù)出現(xiàn)。在佛里奧學(xué)會(huì)所出版的2005年版本中,我曾在書后附了一個(gè)近些年蒙古學(xué)研究重要著作的目錄。在我這本書之后問世的大多數(shù)著作都集中于蒙古帝國(guó)的總體研究。學(xué)者們對(duì)蒙古在西亞地區(qū)的統(tǒng)治給予了充分關(guān)注,這是由于伊斯蘭中東史學(xué)家開始把蒙古時(shí)代和帖木兒王朝時(shí)代看做理解該地區(qū)歷史的關(guān)鍵因素。貿(mào)易、藝術(shù)和文化等在蒙古帝國(guó)的傳播和發(fā)展也引起了許多學(xué)者的興趣,這部分應(yīng)歸功于幾次以蒙古時(shí)代為主題的藝術(shù)展覽。在克利夫蘭藝術(shù)館和大都會(huì)藝術(shù)博物館舉辦的“當(dāng)絲綢是金子時(shí)”的精彩展覽,介紹了有關(guān)中國(guó)和中亞紡織品的情況;而在大都會(huì)博物館和洛杉磯藝術(shù)博物館所舉辦的“成吉思汗的遺產(chǎn)”則是一次里程碑式的展覽。這些展覽強(qiáng)調(diào)了中國(guó)對(duì)伊朗藝術(shù)的影響,揭示了在蒙古人的推動(dòng)下,各地區(qū)藝術(shù)和文化相互影響的增強(qiáng)。藝術(shù)史學(xué)家對(duì)蒙古人歷史作用的評(píng)估往往更加細(xì)致人微,發(fā)人之所未想。1968年,由李雪曼和何惠鑒組織,在克利夫蘭藝術(shù)館舉辦的蒙古統(tǒng)治下的藝術(shù)精品展,向人們展示了元朝在中國(guó)繪畫、紡織品以及瓷器方面所取得的成就。此后,他們又舉辦過幾次元代藝術(shù)展覽,加上元代藝術(shù)研究著作的問世,對(duì)幫助人們認(rèn)識(shí)蒙古對(duì)中國(guó)藝術(shù)的促進(jìn)起到了很大作用?,斏ろf德納爾關(guān)于元代宮廷繪畫收藏品的研究,沈傅對(duì)忽必烈孫女對(duì)元代宮廷繪畫收藏所作貢獻(xiàn)的文章,都提供了蒙古人保護(hù)藝術(shù)的重要證據(jù)。景安寧的研究結(jié)論認(rèn)為,現(xiàn)存忽必烈及其妻子察必的畫像出自尼泊爾畫家阿尼哥之手,這非常有助于人們理解元朝作為多元文化藝術(shù)中心的地位。我自己關(guān)于管道升的研究文章則介紹了這位有作品傳世的元代女畫家的繪畫。另外,還有其他一些重要學(xué)術(shù)著作研究了元朝社會(huì)的各個(gè)方面。韋爾·薩克斯頓完整地翻譯了拉施都丁不朽的權(quán)威性世界史著作《史集》,其中包括準(zhǔn)確反映伊朗史學(xué)家對(duì)忽必烈及其王朝所作的重要分析的部分。柏清韻則對(duì)宋朝和元朝婦女的社會(huì)地位提出了自己的見解。格萊恩對(duì)自宋代到清代貨幣和金融政策的研究,提供了有關(guān)元朝貨幣政策的有用信息。蕭啟慶出版了有關(guān)元代軍事的重要著作,而大衛(wèi)·萊特則重點(diǎn)研究了元朝的軍事戰(zhàn)略。詹尼弗·杰伊分析了宋朝遺民拒絕就職于元朝政府的原因。托馬斯·康蘭和大衛(wèi)·貝德則研究了忽必烈對(duì)日本和爪哇的海上軍事遠(yuǎn)征,加深了人們對(duì)此的認(rèn)識(shí);我本人對(duì)拉班·掃馬旅行所做的研究,為忽必烈和蒙古與歐亞的聯(lián)系提供了進(jìn)一步的證據(jù)。最后,由保羅·史密斯和理查-馮·葛蘭編輯的論文集中收入了有關(guān)元朝農(nóng)業(yè)、新儒學(xué)、婦女地位、都市化、出版以及醫(yī)學(xué)等方面的論文;等等。假如我能有機(jī)會(huì)對(duì)本書加以補(bǔ)充修訂的話,我將會(huì)提醒人們對(duì)忽必烈以及蒙古統(tǒng)治的黑暗面給以充分的關(guān)注。大約二十年前,為了糾正人們一味地把蒙古人描寫為搶掠者和野蠻人的偏頗,我和其他一些蒙古史學(xué)者集中研究了蒙古人的一些積極貢獻(xiàn)。但是,我們并無意忽略因蒙古人侵而造成的巨大生命損失和破壞。莫里斯·羅沙比2008年1月
內(nèi)容概要
作為成吉思汗的嫡孫,世界有史以來疆域最遼闊帝國(guó)的締造者,忽必烈不但繼承了成吉思汗的雄才大略,更完成了祖父號(hào)令天下的目標(biāo)。他半生戎馬,率領(lǐng)蒙古軍騎長(zhǎng)驅(qū)直入,踏破了南宋江山,征服了中國(guó)的剩余地區(qū),還揚(yáng)威海外,兩次侵入日本。 與成吉思汗以武功震撼世界不同,忽必烈更以文治著稱于天下。為統(tǒng)治多民族、多宗教并存的帝國(guó),他和幕僚們一起,建立了一個(gè)以漢法為基礎(chǔ)又不為傳統(tǒng)中國(guó)理念所束縛的政府,為元朝的百年江山奠定了基礎(chǔ)。作為天下共主,他以一種空前的開闊胸懷,聚攏各族精英,廣泛吸收各種文化中的先進(jìn)部分。他既是儒家思想體系的擁護(hù)者,也是熱心的佛教徒,還許諾他的許多臣民將皈依基督教,更是穆斯林的保護(hù)者。他試圖在多種文化之間維持微妙的平衡,并取得了令人敬佩的成功?! ≡趫?zhí)政初期,忽必烈大量豁免、減免稅賦,鼓勵(lì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn);給予商人相當(dāng)高的地位,促使國(guó)內(nèi)、對(duì)外貿(mào)易異常繁榮;允許藝術(shù)家自由創(chuàng)作,給予帝國(guó)工匠充分發(fā)揮想象力的空間,并激勵(lì)科學(xué)家更大膽的創(chuàng)新。他所統(tǒng)治的帝國(guó),代表著當(dāng)時(shí)世界范圍內(nèi)最先進(jìn)、最富庶的東方文化。這種文化通過暢通的絲綢之路,無保留地被傳播到南洋、印度洋,直至歐洲腹地,使西方人對(duì)東方文明產(chǎn)生向往和傾慕,并刺激了哥倫布遠(yuǎn)航尋找新大陸。遠(yuǎn)征的慘敗、無度的財(cái)政需索、個(gè)人健康的衰退,使得忽必烈建立世界帝國(guó)的夢(mèng)想最終未能實(shí)現(xiàn),但這無損于他的榮光。他的先輩們不曾有過他那種統(tǒng)一并統(tǒng)治整個(gè)已知世界的夢(mèng)想,后繼者中再也沒有人有過這樣的眼光?! ”緯俏鞣降谝徊咳鏀⑹龊霰亓疑降膫饔?,再現(xiàn)了忽必烈從藩王到蒙古大汗、直至元帝國(guó)君主的波瀾壯闊的一生。作者力圖剔除各種史料中的偏見,“顛覆”人們對(duì)忽必烈和蒙古人的傳統(tǒng)看法。該書資料翔實(shí),觀點(diǎn)新穎,影響相當(dāng)大,被許多歐美大學(xué)列為亞洲史課程必讀參考書。
作者簡(jiǎn)介
莫里斯·羅薩比(Morris Rossabi),國(guó)際知名的遠(yuǎn)東史研究專家,紐約市立大學(xué)杰出教授兼哥倫比亞大學(xué)教授,中國(guó)及中亞史研究專家,對(duì)遠(yuǎn)東乃至整個(gè)亞洲的藝術(shù)在西方的傳播起到了積極的作用。他一生著作等身,主要集中在對(duì)蒙古民族歷史的研究上。代表作有:《忽必烈和他的世界帝國(guó)》、《元明時(shí)期的女真人》、《1368年以來的中國(guó)和中亞》等。
書籍目錄
西方人視野下的忽必烈大汗中文版序言序言第一章 早期蒙古人 蒙古帝國(guó)的誕生 成吉思汗的繼承者 忽必烈和他的母親 忽必烈和他的幕僚們 拖雷家族的崛起第二章 忽必烈嶄露頭角 大理之戰(zhàn) 忽必烈對(duì)領(lǐng)地的管理 忽必烈與佛、道論爭(zhēng) 蒙哥親征南宋 繼位之爭(zhēng)第三章 眾汗之汗 阿里不哥的挑戰(zhàn) 李璮叛亂 察必的角色 忽必烈執(zhí)政初期的政府組織第四章 征服者 征服中國(guó)南方 征服高麗 第一次入侵日本 挑戰(zhàn)忽必烈第五章 中國(guó)皇帝 社會(huì)和經(jīng)濟(jì)問題 忽必烈的經(jīng)濟(jì)規(guī)劃 忽必烈與軍事 忽必烈的法制體系 忽必烈和儒土 忽必烈和宗教 忽必烈與馬可·波羅第六章 文化保護(hù)者 新書面語(yǔ)言的創(chuàng)造 元曲及其他藝術(shù)形式 繪畫 手工藝 保護(hù)蒙古文化遺產(chǎn)第七章 統(tǒng)治失誤和漢人的反應(yīng) 阿合馬和財(cái)政困難 整合南宋 延修大運(yùn)河 盧世榮的財(cái)政政策 桑哥和佛教徒濫權(quán) 忽必烈的宗教問題第八章 忽必烈的晚年 神風(fēng) 遠(yuǎn)征東南亞 帝國(guó)內(nèi)部的叛亂 忽必烈的個(gè)人喪失譯后記
章節(jié)摘錄
忽必烈生活于蒙古帝國(guó)的黃金時(shí)代。他出生之時(shí),蒙古人開始開疆?dāng)U土;他長(zhǎng)成之時(shí),蒙古大軍已經(jīng)無遠(yuǎn)弗屆,把疆域遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)U(kuò)張到了北方和西方。在這段蒙古史(實(shí)際上也是歐洲史)上最輝煌的時(shí)期里,忽必烈和他的祖父成吉思汗無疑是兩個(gè)最顯赫的蒙古人。歐亞的歷史是從蒙古人開始的。在13世紀(jì)最初的幾十年間,他們經(jīng)過不斷的蠶食,建立了世界歷史上最龐大的帝國(guó)。其疆域北部從朝鮮半島一直延伸到俄羅斯西部;南部從緬甸一直到達(dá)伊拉克。他們的軍隊(duì)曾一路打到今天的波蘭和匈牙利。在此過程中,他們消滅了當(dāng)時(shí)世界上最強(qiáng)大的王朝,包括統(tǒng)治中東和波斯的阿巴斯王朝、金朝和南宋王朝、中亞的花剌子模等。在幾十年間,蒙古人統(tǒng)治了歐亞大部分地區(qū),并對(duì)其他地區(qū)形成威脅之勢(shì)。雖然蒙古帝國(guó)僅僅持續(xù)了不到一個(gè)世紀(jì),但它已經(jīng)把歐洲和亞洲緊密地連接起來了,由此開始了一個(gè)東西方之間廣泛接觸和頻繁互動(dòng)的時(shí)代。當(dāng)蒙古人對(duì)征服地區(qū)的統(tǒng)治穩(wěn)定下來之后,他們便既不反對(duì)也不禁止與外國(guó)人的聯(lián)系。盡管蒙古人從不放棄他們統(tǒng)治全世界的企圖,但是他們?nèi)匀粺崆榭畲鈬?guó)游人,甚至款待那些來自尚未征服的王國(guó)的旅行者。他們鼓勵(lì)人們?cè)诿晒沤y(tǒng)治下的亞洲廣大地區(qū)旅行,并為之提供方便。在蒙古統(tǒng)治下,許多歐洲商人、手工匠和使節(jié)首次到達(dá)中國(guó)。亞洲的商品沿著商道到達(dá)歐洲,隨之而起的歐洲人對(duì)這些產(chǎn)品的需求,最終刺激了歐洲人尋找通往亞洲航線的熱情。因此,蒙古時(shí)代間接地催生了歐洲15世紀(jì)探索世界的時(shí)代,這個(gè)時(shí)代在發(fā)現(xiàn)繞過好望角到達(dá)亞洲的航線和克里斯托弗·哥倫布尋找由西方通往印度之路而未果時(shí)達(dá)到高峰。然而,蒙古人的成就遠(yuǎn)非僅僅把歐洲和亞洲連接起來。事實(shí)上,他們有效地統(tǒng)治了他們所征服的大部分領(lǐng)土。在漢人、波斯人和突厥顧問和管理者不可或缺的幫助下,他們逐漸完成了由掠奪者到統(tǒng)治者的轉(zhuǎn)變。他們建立了政府和官僚體制,創(chuàng)造了稅收系統(tǒng),使農(nóng)民、牧民和商人各得其所。由于大多數(shù)蒙古可汗對(duì)外國(guó)宗教都持比較公允和寬容的態(tài)度,因此在蒙古統(tǒng)治地區(qū)很少出現(xiàn)對(duì)某一宗教派別的迫害。一些蒙古統(tǒng)治者鼓勵(lì)各種本土文化的發(fā)展,支持并贊助藝術(shù)家、作家和歷史學(xué)家的創(chuàng)作活動(dòng)。中國(guó)的戲劇、波斯的史書撰寫、吐蕃的佛教藝術(shù)和建筑等都在蒙古占領(lǐng)期間繁榮起來了。但是,蒙古統(tǒng)治的黑暗面決不應(yīng)該被忽視。他們的軍隊(duì)使得某些占領(lǐng)區(qū)完全荒蕪,以至于需要花費(fèi)幾年甚至幾十年才能復(fù)原。他們殘酷無情地滅絕了那些敢于抵抗者。一位13世紀(jì)的波斯歷史學(xué)家在描寫蒙古人的“屠殺、劫掠和蹂躪”時(shí)說,在某次戰(zhàn)役中,“剎那間,一個(gè)富庶的世界變得荒蕪,土地成為不毛之地,活人多已死亡,他們的皮骨化為黃土;俊杰被賤視,身遭毀滅之災(zāi)”。現(xiàn)代作家也經(jīng)常以同樣嚴(yán)厲的口吻批評(píng)蒙古人,其中一位認(rèn)為蒙古人使中國(guó)的宮廷生活野蠻化,認(rèn)為蒙古人“對(duì)中國(guó)文明的所有方面都帶來了暴力和破壞”,他們“對(duì)中國(guó)的文化價(jià)值非常無知,對(duì)中華文明的影響不信任,因此無力勝任統(tǒng)治中國(guó)的重任”。遺憾的是,由于直到成吉思汗時(shí)代,蒙古人才有了自己的書面語(yǔ)言,因此,作為戰(zhàn)勝者的蒙古人幾乎沒有為我們留下任何有關(guān)他們作戰(zhàn)以及他們統(tǒng)治蒙古帝國(guó)的記錄。因此,13世紀(jì)蒙古語(yǔ)書面資料非常貧乏,而我們對(duì)他們的認(rèn)識(shí)主要來自于他們所征服的民族的編年史:其中包括漢語(yǔ)、波斯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、亞美尼亞語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)以及其他語(yǔ)言。因此,他們被描寫成嗜血?dú)埍┦呛茏匀坏氖隆.?dāng)然,有些描寫蒙古人殘忍甚至兇暴的離奇故事肯定不全都是事實(shí)。
后記
莫里斯·羅沙比撰寫的《忽必烈和他的世界帝國(guó)》是西方第一部全面論述忽必烈生平的學(xué)術(shù)傳記,在歐美學(xué)術(shù)界影響相當(dāng)大,因而被不斷再版。該書著重從正面肯定忽必烈和蒙古人的積極貢獻(xiàn),因此,從某種意義上說,“顛覆”了人們長(zhǎng)期以來對(duì)忽必烈和蒙古人的傳統(tǒng)看法。該書資料翔實(shí),觀點(diǎn)新穎、獨(dú)特,持之有據(jù),語(yǔ)言流暢,因此,被很多歐美大學(xué)列為亞洲史課程的必讀參考書。該書的縮寫本已收入《劍橋中國(guó)史》中。該書自1988年出版以后,也曾引起了不少爭(zhēng)議,此后數(shù)年間一直不斷有學(xué)者撰寫文章,對(duì)其發(fā)表評(píng)論。盡管論者對(duì)羅沙比的觀點(diǎn)存在不同看法,但是對(duì)其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度則一致表示贊賞。在翻譯過程中,譯者也常為此贊嘆不已,深感作者學(xué)術(shù)功力非同一般。大到對(duì)蒙古帝國(guó)的總體把握,小到具體歷史事件發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)等,甚至連小地名的漢語(yǔ)音譯都很少有差錯(cuò)。由于作者占有資料比較全面,因而能夠?qū)δ承v史事件和人物提出較為公允的評(píng)價(jià)。人們對(duì)于歷史的認(rèn)識(shí)并不是一成不變的,往往會(huì)因歷史學(xué)家的不同解釋而發(fā)生變化。雖然中國(guó)古代史家提倡“春秋”筆法,不主張?jiān)谑窌兄卑椎乇砺缎奘氛叩暮脨?,但是史家卻往往把某種“善惡”的價(jià)值判斷寓于字斟句酌的事實(shí)陳述之中。而官方歷史往往是史家站在當(dāng)權(quán)者的立場(chǎng)上來撰寫的,自然會(huì)反映當(dāng)權(quán)者的價(jià)值判斷標(biāo)準(zhǔn)。即使是非官方史學(xué)家,也總是受著時(shí)空的限制,被自己所信奉的政治、文化、宗教所左右,因此很難做到不帶偏見。從另一方面說,雖然蒙古人建立了人類歷史上幅員最遼闊的帝國(guó),但是,憑借武力取勝的蒙古人卻是文化上的弱者甚至失敗者。因?yàn)橹钡匠杉己箷r(shí)代,蒙古人才有了自己的書面語(yǔ)言,而蒙古人并沒有嚴(yán)格意義上的史撰傳統(tǒng),因此,蒙古人自己留下的歷史資料便少得可憐。正如羅沙比所指出的那樣,“作為勝利者的蒙古人幾乎沒有留下任何有關(guān)他們作戰(zhàn)以及他們統(tǒng)治蒙古帝國(guó)的記錄。因此,13世紀(jì)的蒙古語(yǔ)書面資料非常貧乏,而我們對(duì)他們的認(rèn)識(shí)主要來自于他們所征服的民族的編年史:其中包括漢語(yǔ)、波斯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、亞美尼亞語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)以及其他語(yǔ)言。因此,他們被描繪成嗜血?dú)埍┦呛茏匀坏氖??!绷_沙比力圖剔除各種史料中所反映的政治、種族、宗教、文化偏見,從一元?dú)v史思維走向多元?dú)v史思維,還歷史本來面目。這種嘗試是難能可貴的??偟膩碚f,作者的漢文修養(yǎng)是相當(dāng)深厚的,對(duì)漢文原始資料的運(yùn)用,基本上能夠做到得心應(yīng)手。但是,譯者還是雞蛋里面挑骨頭,發(fā)現(xiàn)了作者的一些疏忽。比如在1988年英文版第180頁(yè),出現(xiàn)了一個(gè)“Chun-hsothou(鈞徐州)”。查元代史料,并無這樣一個(gè)地名,查《元史紀(jì)事本末》可知,這實(shí)際上是兩個(gè)地名,即鈞州和徐州,鈞州即今天河南省的禹州市,徐州即今江蘇省的徐州,這兩個(gè)地方在元朝都屬于河南行省。此外,在1988年英文版第203頁(yè),作者說,“1292年4月,納速剌丁被指控貪污130000錠紙鈔,隨后被處決了。”這里,羅沙比顯然張冠李戴了。忽必烈曾任命中亞穆斯林賽典赤·贍思丁治理剛剛征服的云南地區(qū),他死后,他的兒子納速刺丁任云南行省平章政事。據(jù)《元史》卷十七記載:“二十九年,……丁未,納速剌丁滅里以盜取官民鈔一十三萬(wàn)余錠,忻都以征理逋負(fù)迫殺五百二十人,皆伏誅?!苯?jīng)查,這個(gè)被處決的納速剌丁滅里并非賽典赤·贍思丁之子納速剌丁。后者雖然也卒于這一年,但系病死,而且死后追贈(zèng)甚榮,并被封為延安王。羅沙比表示,在英文版再版時(shí)將做修改。譯者也加了相應(yīng)的注釋以提醒讀者注意。實(shí)際上,我希望羅沙比教授在本書的修訂版中不僅僅只是修訂幾處小錯(cuò)誤,而是盡可能修正書中的某些觀點(diǎn)。而這實(shí)際上也是作者自己希望做的事情。作者承認(rèn),“假如我能有機(jī)會(huì)對(duì)本書加以補(bǔ)充修訂的話,我將會(huì)提醒人們對(duì)忽必烈以及蒙古統(tǒng)治的黑暗面給以充分的關(guān)注。大約二十年前,為了糾正人們一味地把蒙古人描寫為搶掠者和野蠻人的偏頗,我和其他一些蒙古史學(xué)者集中研究了蒙古人的一些積極貢獻(xiàn)?!睘榱巳〉靡环N平衡的觀點(diǎn),作者一方面以中國(guó)史料,特別是正史為基礎(chǔ)提出自己的觀點(diǎn),另一方面又不斷地對(duì)漢文史料記載的準(zhǔn)確性表示懷疑。應(yīng)該說,作者提出的許多懷疑都是很有道理的,且發(fā)人深省。至少,他提出了思考問題的另一個(gè)角度。但是有些懷疑則由于缺乏其他史料的支持,因此便顯得比較牽強(qiáng),缺乏說服力。羅沙比希望在本書中糾正人們長(zhǎng)期以來形成的對(duì)蒙古人和忽必烈的傳統(tǒng)偏見,希望重塑蒙古人的形象,原本無可厚非??墒?,在某些方面,他顯然走得有些太遠(yuǎn)了。我和羅沙比教授的關(guān)系始于神交,上世紀(jì)末在多倫多大學(xué)攻讀博士學(xué)位期間,我?guī)缀蹰喿x了他的全部著作,包括《忽必烈和他的世界帝國(guó)》、《元明時(shí)期的女真人》、《1368年以來的中國(guó)和中亞》,以及他所編寫的《列強(qiáng)中的中國(guó):10至14世紀(jì)的中央王國(guó)及其鄰邦》。我在就蒙古皇室婚姻撰寫博士論文的過程中,參考了他的許多文章,同時(shí)也在論文中對(duì)他的一些觀點(diǎn)坦率地提出了批評(píng)。有意思的是,我的導(dǎo)師桂雨時(shí)(RichardL_Guisso)教授最后邀請(qǐng)了羅沙比教授作為唯一的校外評(píng)審人,他有一票否決權(quán)。論文寄給他以后,我心里有點(diǎn)忐忑不安,可是,沒想到,羅沙比教授仔細(xì)閱讀了我的論文,并寫出了很好的評(píng)估鑒定。他還親自從紐約趕到多倫多大學(xué),參加我的論文答辯,并把一篇最新資料帶給我,以便修改論文時(shí)作參考。這種坦蕩無私的學(xué)者風(fēng)范令我肅然起敬。譯者幾年前就有意把這部在西方形成相當(dāng)影響的忽必烈傳記譯成漢語(yǔ),供國(guó)內(nèi)讀者參考。但是由于諸事遷延,翻譯工作時(shí)斷時(shí)續(xù),加上作者采用的資料包羅東、西方多種語(yǔ)言,文中涉及的人名、地名等更是十分復(fù)雜,翻譯難度相當(dāng)大。雖然譯者為此做出了很大努力,錯(cuò)誤恐仍在所難免,萬(wàn)望讀者見諒,并祈國(guó)內(nèi)專家學(xué)者不吝賜教。趙清治2008年1月于多倫多大學(xué)
媒體關(guān)注與評(píng)論
作為至高無上的汗,忽必烈既是成吉思汗的繼承人,也是中原王朝的忠實(shí)延續(xù)者。在征服土地后,他也完成了對(duì)人們頭腦的征服,他想獲得的最偉大的名聲也許不是他是世界上第一位征服全中國(guó)的少數(shù)民族皇帝,而第一位治理中的少數(shù)民族皇帝。——著名的東方史學(xué)家 格魯塞在歐美,忽必烈的知名度甚至超過了成地思汗。正如書中所說:“雖然他的遺產(chǎn)是短命的,但他自己一生的成功已經(jīng)為他贏得了持久的聲望。當(dāng)時(shí)的歐亞史學(xué)家和旅行在談到他時(shí),總是稱贊有加,馬可·波羅的報(bào)告使得歐洲人了解大汗的宮廷和他所統(tǒng)治的龐大帝國(guó),而拉施都丁則把他的聲望傳
編輯推薦
《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、《倫敦書評(píng)》鼎力推薦。成吉思汗以征服武功震撼世界,忽必烈則以文治著稱于天下,西方人視野下的忽必烈大汗,《忽必烈和他的世界帝國(guó)》是哈佛大學(xué)東亞系指定必讀書。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載