出版時(shí)間:2003-7 出版社:重慶出版社 作者:辛廣偉 頁數(shù):318
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
這本《版權(quán)貿(mào)易與華文出版》主要講述了版權(quán)貿(mào)易與華文出版,這些都是新世紀(jì)中國出版走向世界過程中必須認(rèn)真思考且要努力做好的工作。版權(quán)貿(mào)易既是世界貿(mào)易組織協(xié)定中服務(wù)貿(mào)易中的一個(gè)內(nèi)容,也是知識(shí)經(jīng)濟(jì)中的一個(gè)重要組成部分。它在我國的版權(quán)產(chǎn)業(yè)中占有重要的地位。對(duì)于新中國出版業(yè)而言,雖然我們的版權(quán)貿(mào)易歷史還很短暫,但版權(quán)貿(mào)易的重要作用卻已彰顯,圖書、音像、電子出版物、軟件等的版權(quán)貿(mào)易已成為我國出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要環(huán)節(jié)。本書主要闡述了什么是版權(quán)貿(mào)易、中國圖書版權(quán)貿(mào)易的歷史與現(xiàn)狀、以及近年來我國版權(quán)貿(mào)易交往過程中的地位。版權(quán)貿(mào)易對(duì)于出版領(lǐng)域有著非常重要的意義。這體現(xiàn)在引進(jìn)與輸出兩個(gè)方面。指出了我國在版權(quán)貿(mào)易中一些長期存在的問題以及解決辦法。
書籍目錄
序言加強(qiáng)版權(quán)貿(mào)易工作,推動(dòng)華文出版業(yè)的發(fā)展 石宗源第一章 版權(quán)貿(mào)易概說一、關(guān)于版權(quán)貿(mào)易的內(nèi)涵二、版權(quán)使用的幾種類型三、版權(quán)代理四、版權(quán)貿(mào)易的作用與影響第二章 中國圖書版權(quán)貿(mào)易的歷史與現(xiàn)狀一、1949年前的圖書版權(quán)貿(mào)易1.先行者——嚴(yán)復(fù)、張?jiān)獫?jì)與辜鴻銘2.譯著風(fēng)行時(shí)期3.相關(guān)事例4.涉外圖書版權(quán)貿(mào)易的風(fēng)云人物——林語堂二、1949—1990年的圖書版權(quán)貿(mào)易(一)1949—1978年(二)1978—1990年1.內(nèi)地與外國間的圖書版權(quán)貿(mào)易2.內(nèi)地與港澳臺(tái)問的圖書版權(quán)貿(mào)易第三章 1990年以來中國圖書版權(quán)貿(mào)易情況分析一、十年概述(一)有關(guān)數(shù)據(jù)與政府的工作(二)引進(jìn)圖書分析(三)輸出圖書分析二、中外雙邊圖書版權(quán)貿(mào)易概述1.中美圖書版權(quán)貿(mào)易2.中英圖書版權(quán)貿(mào)易3.中德圖書版權(quán)貿(mào)易4.中俄圖書版權(quán)貿(mào)易5.中法圖書版權(quán)貿(mào)易6.中日?qǐng)D書版權(quán)貿(mào)易三、內(nèi)地與港澳臺(tái)間的圖書版權(quán)貿(mào)易1.內(nèi)地與港澳版權(quán)貿(mào)易及華文出版聯(lián)誼會(huì)議2.兩岸間版權(quán)貿(mào)易第四章 開展圖書版權(quán)貿(mào)易的條件一、熟悉本行業(yè)、本領(lǐng)域或本專業(yè)的狀況二、要掌握并善于利用信息三、能建立作者聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)四、熟悉版權(quán)代理等版權(quán)服務(wù)機(jī)構(gòu)……
章節(jié)摘錄
經(jīng)歷了長久劫難與動(dòng)蕩的國家此時(shí)正百廢待興。諸多法律的起草工作也相繼開展,這其中就包括著作權(quán)法。1951年4月,出版總署成立了以副署長周建人為首的《著作權(quán)出版權(quán)暫行條例》起草委員會(huì),擬開展相關(guān)工作。但后來流產(chǎn)。1954年4月21日,出版總署又向政務(wù)院文化教育委員會(huì)送審了《保障出版物著作權(quán)暫行規(guī)定》(草案),但也沒有結(jié)果。直到近30年后的1979年,著作權(quán)法起草工作才正式著手進(jìn)行?! ]有著作權(quán)法,就很難講版權(quán)貿(mào)易,當(dāng)然也無法加入國際版權(quán)公約,于是就更難講涉外版權(quán)貿(mào)易了?! ≡谛轮袊闹鳈?quán)法頒布前,惟一與圖書版權(quán)貿(mào)易相關(guān)的規(guī)定就是一些稿酬支付辦法。1950年10月28日,出版總署發(fā)出了《關(guān)于發(fā)布第一屆全國出版會(huì)議五項(xiàng)決議的通知》。該通 知對(duì)向著作權(quán)人付酬做出了原則規(guī)定。這是新中國的首個(gè)與圖書版權(quán)貿(mào)易有關(guān)的政府規(guī)定?! ∵@一時(shí)期,無論是國營還是私營出版社多數(shù)都訂有自己的出版稿酬規(guī)定。國營出版社的規(guī)定較單一,執(zhí)行的是新華書店制訂的相關(guān)辦法。1950年初,新華書店總管理處制訂了《書 稿報(bào)酬暫行辦法草案》,刊登在其《內(nèi)部通告》第16號(hào)上。這個(gè)辦法是經(jīng)出版總署批準(zhǔn)的。1950年底,新華書店總管理處一分為三后,由此分出成立的人民出版社將原新華書店制訂的暫 行辦法改名為《人民出版社書稿報(bào)酬暫行辦法》,報(bào)出版總署批準(zhǔn)后繼續(xù)實(shí)施。這一規(guī)定很快就推廣到全國(參見王仿子《“1958年前我國實(shí)行版稅制”辨證》,《中國當(dāng)代出版史料》第 七卷第180頁)。此時(shí)的私營出版社則使用自制的稿酬辦法。這一時(shí)期的圖書版權(quán)貿(mào)易就是在此背景下進(jìn)行的。 1957年前的圖書版權(quán)貿(mào)易中,還依然有私營出版社的經(jīng)章)等。但這些活動(dòng)都看不到與圖書版權(quán)貿(mào)易有直接關(guān)系?!拔幕蟾锩鼻罢嬲齾⒓优c圖書版權(quán)貿(mào)易有關(guān)的書展大約只有兩次,第一次是1964年,中國國際書店參加法蘭克福書展,這也是中國首次參加該書展。另一次是1966年5月15日(《五一六通知》發(fā)出的前一天),中國出版界參加了在波蘭舉行的第十屆華沙國際圖書博覽會(huì)。但直到目前,沒有看到這兩次書展有關(guān)圖書版權(quán)貿(mào)易的記錄?! 拔幕蟾锩笔?,中國處于停滯狀態(tài)。出版業(yè)、圖書版權(quán)貿(mào)易自然在劫難逃。這期間,只是到了70年代以后,才有極個(gè)別的出版對(duì)外交流活動(dòng)。1973年9月,嚴(yán)文井、王仿子率中國出版印刷代表團(tuán)赴日本訪問,這應(yīng)是絕無僅有的事件了?! ?.一些例外 雖然沒有直接的涉外圖書版權(quán)貿(mào)易,但“文革”前的17年中,我國與前蘇聯(lián)及東歐國家間相互使用作品的現(xiàn)象倒值得一提。作為社會(huì)主義陣營中的一員,我國與上述國家間存在著大量相互使用彼此作品情況。對(duì)此,是否也因我國沒有著作權(quán)法及沒有加入國際公約而對(duì)其作者一概不理?不是。在1966年以前,我們對(duì)使用這些國家的作品還是有些說法的。這些說法大致如下?! ≡趫?bào)酬方面,凡使用了上述國家作品均應(yīng)付酬。但付酬方法又有很多講究。凡通過使館、人民團(tuán)體或雙方報(bào)刊互供的稿件,均直接付給組織而不付個(gè)人。但個(gè)人來稿則應(yīng)直接付給個(gè) 人。對(duì)來訪者在華創(chuàng)作的文章報(bào)刊一旦采用,包括電臺(tái)使用其音樂作品,應(yīng)一律直接付酬。付酬標(biāo)準(zhǔn)為千字30元,著名人士還應(yīng)提高。我出國人員在外創(chuàng)作作品可接受稿酬,但不得主動(dòng)索 取。這里有兩點(diǎn)值得注意。一是付酬標(biāo)準(zhǔn),當(dāng)時(shí)報(bào)刊付給中國作者的稿酬最多也才干字15元左右。二是對(duì)音樂作品的付酬。 對(duì)于圖書,我們的說法是,~般不簽約也不付酬。出版對(duì)方圖書對(duì)方堅(jiān)決要求簽約的,則應(yīng)由我國際書店與對(duì)方簽約,同時(shí)應(yīng)向?qū)Ψ礁冻?。反之亦然。但我國任何作者的著作被蘇聯(lián) 翻譯出版時(shí),均不得主動(dòng)向蘇聯(lián)索酬,但對(duì)方主動(dòng)付酬的除外。由這個(gè)說法可以推斷,如果外方堅(jiān)持,則圖書版權(quán)貿(mào)易倒也可以進(jìn)行一些。這個(gè)說法是1955年由文化部定下的。30多年 后,另一位文化部長王蒙的《活動(dòng)變?nèi)诵巍繁磺疤K聯(lián)翻譯出版,且一印就是10萬冊(cè)。由于對(duì)方未主動(dòng)付酬,所以,王蒙這里也就沒什么版權(quán)貿(mào)易可言了。(當(dāng)然,此時(shí)主要還是因?yàn)橹袊取 o著作權(quán)法,更沒有加入國際著作權(quán)公約。) 當(dāng)時(shí)的社會(huì)主義陣營中,我們與朝鮮還有個(gè)另外約定,即兩國互譯出版對(duì)方書籍時(shí),要事前征得對(duì)方國家(不是作者)同意,書出版后要寄3本樣書贈(zèng)對(duì)方國家?! ∮缮鲜鲋T多規(guī)定可以看出,這一時(shí)期不僅作者的版權(quán)難以得到維護(hù),且連作品本身也幾乎形同國家財(cái)產(chǎn),其權(quán)利動(dòng)輒要由國家來行使。 如果說上述這些說法是我們給予社會(huì)主義國家的優(yōu)惠的話,那么,資本主義、殖民地半殖民地國家則享不到這一優(yōu)惠了。不過,這其中也有例外。我們翻譯出版資本主義國家中進(jìn)步作家、知名人士的書籍,如作者提出,則可酌情付酬。另外,使用資本主義國家兄弟黨所辦出版社和黨員作家的書籍的,一般可付酬。就是說,我們和資本主義國家中的兄弟黨間還是有版權(quán)貿(mào)易可做的。當(dāng)然,這種貿(mào)易是單項(xiàng)的,因?yàn)槿绻值茳h的出版社使用了我們的作品,我們是不許向?qū)Ψ剿鞒甑??! ?954年初,美國共產(chǎn)黨主辦的新世紀(jì)出版社致函我國際書店,對(duì)我群眾與主流出版社翻譯出版該社的《杰瑞美明燈》~書表示欣幸,但同時(shí)希望我出版社能向作者付酬。考慮到不 十年動(dòng)亂結(jié)束,中國重義獲得希望。隨著整個(gè)國家上作中心轉(zhuǎn)到經(jīng)濟(jì)建設(shè)上,從70年代末80年代初開始,中國出版重新開始起步,我國的版權(quán)貿(mào)易也才真正有了生機(jī)。也是從此時(shí)廾始,我們的圖書版權(quán)貿(mào)易才開始逐步涉外。這里的涉外有兩個(gè)含義,一是僅指外同,二是包括我國的臺(tái)港澳地區(qū)?! ?.內(nèi)地與外國間的圖書版權(quán)貿(mào)易 自1978年開始,中國出版界開始與國際出版界進(jìn)行廣泛的接觸,并開始摸索各種合作方式進(jìn)行多方面合作。中國出版界先后派團(tuán)訪問了世界各大洲的許多國家,一些外國出版公司也開始紛紛來訪。同時(shí),中國開始參加包括法蘭克福、萊比錫、莫斯科、波隆亞、新加坡、印度、埃及等書展在內(nèi)的國際書展。從1978年開始的十年里,海外出版界在中國舉辦的各種圖書展覽超過了100個(gè),而由中國圖書進(jìn)出口總公司自1986年開始主辦的兩年一屆的北京國際圖書博覽會(huì),更為中國出版社開展涉外版權(quán)貿(mào)易提供了最直接的場(chǎng)所?! ?980年5月,中央有關(guān)負(fù)責(zé)人王任重在接見由11個(gè)國家的23家出版社組成的訪華團(tuán)時(shí)指出,要加強(qiáng)合作出版。1981年10月,國務(wù)院正式批轉(zhuǎn)了國家出版局制定的肋口強(qiáng)對(duì)外合作出版管理的暫行規(guī)定》。這個(gè)規(guī)定雖在今天看來有一些可議之處,但它首次明確:對(duì)外合作出版應(yīng)維護(hù)我國作者和出版者的權(quán)益,在平等互利的基礎(chǔ)上,在經(jīng)濟(jì)上有所收益;出版社擬同國外合作出版的書稿,應(yīng)事先征得原作者或原編輯單位的同意;每個(gè)合作項(xiàng)目都應(yīng)簽訂有一定時(shí)限的合同,并按國內(nèi)現(xiàn)行稿酬制度向作者付酬?! ?/pre>媒體關(guān)注與評(píng)論
序言 加強(qiáng)版權(quán)貿(mào)易工作, 推動(dòng)華文出版業(yè)的發(fā)展 石宗源 版權(quán)貿(mào)易與華文出版,都是新世紀(jì)中國出版走向世界過程中必須認(rèn)真思考且要努力做好的工作。 版權(quán)貿(mào)易既是世界貿(mào)易組織協(xié)定中服務(wù)貿(mào)易中的一個(gè)內(nèi)容,也是知識(shí)經(jīng)濟(jì)中的一個(gè)重要組成部分。它在我國的版權(quán)產(chǎn)業(yè)中占有重要地位。對(duì)于新中國出版業(yè)而言,雖然我們的版權(quán) 貿(mào)易歷史還很短暫,但版權(quán)貿(mào)易的重要作用卻已彰顯,圖書、音像、電子出版物、軟件等的版權(quán)貿(mào)易已成為我國出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要一環(huán)?! “鏅?quán)貿(mào)易對(duì)于出版領(lǐng)域有著非常重要的意義。這體現(xiàn)在引進(jìn)與輸。出兩個(gè)方面。中國是發(fā)展中國家,在版權(quán)引進(jìn)方面,中國的國情決定了我們需要引進(jìn)大量的國外優(yōu)秀作品,特別是與我國國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展密切相關(guān)的作品,如各種科技、學(xué)術(shù)、財(cái)經(jīng)管理、信息類圖書、各種計(jì)算機(jī)軟件等等。這些都是我國現(xiàn)代化建設(shè)中不可或缺的,是“科教興國”基本國策的需要。不僅要多引進(jìn),還要加快引進(jìn)的速度,這樣才能盡快掌握最新信息,使我國的相關(guān)行業(yè)發(fā)展與世界同步。而引進(jìn)有益的生活、文藝類作品,則可以更好地豐富人民群眾的精神文化生活?! ⊥瑫r(shí),我們還要努力做好版權(quán)輸出工作。中國是世界文明古國,中華文明是世界文明的重要組成部分,也是人類的共同財(cái)富。中國又是一個(gè)大國,隨著我國綜合國力的不斷增強(qiáng),我 們?cè)趪H事務(wù)中發(fā)揮的作用正越來越大。宏揚(yáng)中華文明,增進(jìn)世界對(duì)中國的了解,加強(qiáng)中國與世界各國人民的交流與友誼是我們非常重要的一項(xiàng)工作。而版權(quán)輸出正是達(dá)到這一目的 的最重要途徑之一。在目前的版權(quán)貿(mào)易中存在著引進(jìn)多、輸出少,向我國港臺(tái)地區(qū)輸出多、向外國輸出少的現(xiàn)象。雖然目前版權(quán)輸出存在著一定的困難,但我們不能因此就裹足不前,而是要克服困難,知難而進(jìn)。這是中國出版界的責(zé)任,也是中國版權(quán)界的責(zé)任。雖路途艱難,但也無比光榮?! ∪A文出版業(yè)的發(fā)展與壯大,是新世紀(jì)中國出版人必須認(rèn)真思考的又一件大事。從商務(wù)印書館的誕生算起,中國現(xiàn)代出版已走過了百余年的歷史。從出版數(shù)量看,中國無疑是世界出版大國。但出版大國不等于出版強(qiáng)國,中國出版與世界出版強(qiáng)國相比還有很大差距。要成為出版強(qiáng)國,我們還有很長、很艱難的一段路要跋涉、要奮進(jìn)?! ≈袊侨A文出版業(yè)的根基,中國內(nèi)地又是華文出版業(yè)最重要的基地。只有中國內(nèi)地出版業(yè)強(qiáng)大起來,整個(gè)華文出版才可能強(qiáng)大。要達(dá)到這一目的,首先就要求中國內(nèi)地出版界。要全面了解整個(gè)華文出版業(yè)的現(xiàn)狀與發(fā)展,全面了解世界出版業(yè)的現(xiàn)狀與發(fā)展。只有知彼知己,才能制訂出切實(shí)可行的發(fā)展之路,才能壯大自己。這是中國出版工作者必須認(rèn)真思考的一個(gè)課題?! 「骷?jí)新聞出版與版權(quán)行政部門都要重視版權(quán)貿(mào)易與華文出版,大力推動(dòng)此方面工作的開展。要制訂具體的計(jì)劃,將版權(quán)貿(mào)易作為推動(dòng)出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要一環(huán),在財(cái)力、物力與人力方面給予切實(shí)的支持,力爭(zhēng)使版權(quán)貿(mào)易工作上一個(gè)新臺(tái)階。要拓展視野,制訂面向整個(gè)華文出版、面向世界出版的發(fā)展規(guī)劃。要積極調(diào)整出版結(jié)構(gòu),探索規(guī)模經(jīng)營與集約經(jīng)營之路,適應(yīng)高科技時(shí)代的需要,提高出版的科技含量。要逐步確立適應(yīng)出版國際化的發(fā)展機(jī)制,重視出版人才的培養(yǎng)與引進(jìn),探索社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制下出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新思路,使中國出版盡快強(qiáng)大起來,使整個(gè)華文出版業(yè)盡快強(qiáng)大起來?! ⌒翉V偉同志撰寫了《版權(quán)貿(mào)易與華文出版》一書,據(jù)我所知,這還是此方面的第一本專業(yè)書籍。我對(duì)它的問世表示祝賀,也希望它能對(duì)我們的版權(quán)貿(mào)易及華文出版工作都有所幫助。出版研究是出版業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ),是現(xiàn)代出版的有機(jī)組成部分。希望我們的出版工作者都要加強(qiáng)包括版權(quán)貿(mào)易、華文出版在內(nèi)的出版研究工作,認(rèn)清出版研究對(duì)于中國出版業(yè)發(fā)展的重要意義。立足中國,面向世界,有的放矢地開展工作。也希望我們的出版研究工作能更好地為出版產(chǎn)業(yè)服務(wù),為中國出版走向世界服務(wù)?! ∈菫樾??! ?000年12月于北京編輯推薦
版權(quán)貿(mào)易與華文出版是近幾年才被我們所知的新名詞,但版權(quán)貿(mào)易已經(jīng)給我們生活和學(xué)習(xí)帶來了許多方便。這本《版權(quán)貿(mào)易與華文出版》的出版,使您可以更加清晰的了解什么是版權(quán)貿(mào)易和華文出版,在出版中我們有那些權(quán)益,對(duì)于了解這一領(lǐng)域來說本書是本非常有價(jià)值的實(shí)用類書籍。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(71)
- 勉強(qiáng)可看(517)
- 一般般(882)
- 內(nèi)容豐富(3660)
- 強(qiáng)力推薦(300)