出版時(shí)間:2004 出版社:四川科學(xué)技術(shù)出版社 作者:艾薩克.阿西莫夫,西爾弗伯格 頁數(shù):361 譯者:冉隆森
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
長篇版《日暮》(1990年)異常完整地保留了短篇原作的框架。故事仍然發(fā)生在那顆擁有六顆太陽、名為卡爾蓋什的行星上。那里的人們不知黑暗為何物,因?yàn)槊扛?049年,他們才會(huì)迎來一次黑夜,見到億萬星辰的真顏。西爾弗伯格將小說分成三部分:第一部分講述科學(xué)家發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致黑夜的日食的過程;第二部分講述黑夜降臨,以及由此引發(fā)的科學(xué)與宗教的沖突;第三部分則描寫了黑夜過后,世界的瘋狂與混亂。
很明顯,西爾弗格伯對(duì)阿西莫夫的原始創(chuàng)意的處理是審慎的;但同樣顯而易見的是:他的關(guān)注點(diǎn)與阿西莫夫不盡相同。雖然阿西莫夫在《日暮》的原始短篇中也寫到了愚昧力量對(duì)科學(xué)的進(jìn)攻,但他的重點(diǎn)顯然是向讀者展示一個(gè)千年一見、撼人心神的經(jīng)典科幻場景;而西爾弗伯格所感興趣的卻是宗教與科學(xué)的對(duì)抗。在他的筆下,夜幕降臨、群星呈現(xiàn)都成了這出對(duì)抗戲的背景。
從西爾弗伯格的創(chuàng)作意圖來說,《日暮》是成功的。這場科學(xué)與宗教的對(duì)抗被他描寫得尖銳激烈、觸目驚心。尤其耐人尋味的是:掌握真理的科學(xué)家沒有力量戰(zhàn)勝愚昧;而宗教勢力卻利用大眾對(duì)黑暗的恐懼心理掌控了世界,使文明倒退回黑暗世紀(jì)。這個(gè)結(jié)局讓人壓抑,作者正是以這種極端的后果,對(duì)現(xiàn)實(shí)作出警示,提醒人們:科學(xué)只有普及開去,才會(huì)形成力量,世界才有理智可言。
而從比較的角度講,長篇版的《日暮》失去了阿西莫夫原始短篇的緊湊與簡潔,變得有些松散。特別是西爾弗伯格試圖給人留下一絲希望的結(jié)尾,更被評(píng)論界看成是對(duì)阿西莫夫原作的破壞。
盡管有這些批評(píng)的聲音,長篇版《日暮》總體上看仍然是成功的。這本書首版就印了10萬冊(cè)。像阿西莫夫和西爾弗伯格的很多書一樣,十多年來你隨時(shí)都可以買到它的英文版。這也從另一個(gè)側(cè)面證明了這部小說的價(jià)值。
作者簡介
作者:(美國)阿西莫夫((Asimov Isall) (美國)西爾弗伯格 (Silverberg Robert) 譯者:冉隆森
章節(jié)摘錄
她想提醒他,今晚并不是世界末日,只是現(xiàn)代文明的循環(huán)。他們會(huì)重建一切的,就像自從貝克里莫特有文明以來數(shù)十次——或二十次,或一百次——發(fā)生的那樣,那些藏起來的人出來后會(huì)重新創(chuàng)造一切?! 】墒牵堰@一切告訴阿瑟,就跟阿瑟告訴她不必?fù)?dān)心土簡的丟失一樣,毫無用處。他希望整個(gè)世界已經(jīng)做好了充分的準(zhǔn)備來抵御這場災(zāi)難,但是只有極少數(shù)人把他的警告當(dāng)回事,只有那些少數(shù)藏在大學(xué)隱蔽所,藏在他人建的隱蔽所里的人…… 比尼走過來問西弗拉:“我聽阿瑟說土簡不見了,怎么搞的?” “對(duì),不見了,讓人偷了。我后悔不該讓自己跟那些火焰派信徒有瓜葛?!薄 ”饶嵴f:“你覺得是他們偷了土簡?” “我確信無疑?!彼荒樋嘞啵霸诎l(fā)現(xiàn)土簡的消息首次向公眾披露之后,他們就帶話兒給我說,他們有對(duì)我非常有用的東西。我沒說過嗎?我猜沒有。他們想做一筆交易。這有點(diǎn)像阿瑟同那個(gè)大主教,管他叫什么,弗利芒66之間的交易。弗利芒說,‘我們知道古語言的知識(shí),這種語言是在以前的懺悔年內(nèi)說的?!苊黠@,他們有能破譯這種語言的字典、古文字母表,或許更多的東西?!薄 鞍⑸獜钠渲心艿玫绞裁春锰帲俊薄 暗玫搅艘稽c(diǎn),不過足以證實(shí)信徒們確實(shí)擁有上次日食的天文記錄。阿瑟說這足以證明以前世界至少經(jīng)歷過一次這樣的災(zāi)難?!薄 ∷^續(xù)告訴比尼,阿瑟給了她從弗利芒那里弄來的一些天文學(xué)方面的文本殘片,是復(fù)印件。她讓穆德林看了。穆德林的確發(fā)現(xiàn)這些復(fù)印件對(duì)土簡的譯釋極有價(jià)值??墒侵辽傩磐絺冞@樣說過,西弗拉在把她的土簡拿出來讓他們看時(shí)卻舉棋不定。信徒宣稱擁有解釋早期土簡文稿的方法,也許真的有。弗利芒一再堅(jiān)持要西弗拉給他們真正的土簡,他拿去復(fù)印,翻譯,卻又不愿把自己手中用來解碼的資料給西弗拉。他不滿足于土簡的復(fù)印件,他一定要原件,否則,沒有什么交易可談?! 澳憔驮?zèng)]有理會(huì)他了?”比尼問。 “那當(dāng)然。土簡一定不能離開大學(xué)。我對(duì)弗利芒說,給我們譯釋文本的方法,我們會(huì)提供你土簡的復(fù)印件,然后,我們可以各自搞自己的翻譯?!薄 〉歉ダ⒕芙^了。文本的復(fù)印件對(duì)他毫無用處,因?yàn)樗麄兒苋菀妆划?dāng)成偽造的贗品而拋棄。至于把文件給西弗拉,他絕對(duì)不會(huì)。他說,他手里掌握的資料極其神圣,是專為信徒編寫的。給他土簡,他會(huì)給她提供譯稿,可一旦他擁有了這些文本,其他任何人都別想再看一眼?! 罢f實(shí)話。我曾一度受到誘惑,差點(diǎn)兒成了一名信徒?!彼f,“就是為了接近解碼的秘訣。”“你,信徒?”“我只想弄到他們的文本資料。不過,一個(gè)念頭阻止了我。我拒絕了弗利芒!”這么一來,由于沒有信徒可能會(huì)有的一些材料的幫助,穆德林翻譯起來非常吃力。很顯然,土簡上好像提到了眾神降給世界的某個(gè)將被熊熊大火燃燒的末日——可是穆德林的譯文很不完整,內(nèi)容把握不大,并且所譯篇幅甚少?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(59)
- 勉強(qiáng)可看(431)
- 一般般(735)
- 內(nèi)容豐富(3051)
- 強(qiáng)力推薦(250)