越南語貼身翻譯

出版時(shí)間:2009-9  出版社:廣西民族出版社  作者:鄭通敏  頁數(shù):435  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  這本《越南語貼身翻譯》,對于到越南的中國人來說,就像是一個(gè)貼身的小翻譯,帶在身上,走在越南的大街小巷,一有需要立即掏出用上。此小冊子的第一個(gè)特點(diǎn)就是一點(diǎn)通,每句中文都有對應(yīng)的越文,需要什么,只要你指著書中的語句給越南人看,他(她)便立時(shí)明白了,立即給你照辦,或回答你的問題。如你初到越南,人地兩生,想找個(gè)賓館住,只要你把書中“坐車”部分的第23句指給出租車司機(jī)或載客摩托車車手看,他便帶你去找到你需要的賓館,不用更多的言語,彼此一點(diǎn)即通。第二個(gè)特點(diǎn):譯用結(jié)合,實(shí)用方便。書中考慮到中國人到越南的方方面面:出入境、乘車(飛機(jī))、食宿、旅游、購物、參加展銷會,甚至交友聊天都有。雖不是大而全,但卻是最實(shí)用。你最想說的,它幫你說了,你最想要的,它會告訴越南朋友,幫你要來。讓不通越南語的你,走遍越南都不怕。

書籍目錄

口岸坐車(載客摩托車、出租車)兌錢在路途中(包括在飛機(jī)、火車、長途客車、飛翼船上)在賓館在網(wǎng)吧參加展銷會(包括談判)在咖啡館在餐館在菜市場買藥在休閑娛樂場所在超市購物聊天常見招牌最值得一游的風(fēng)景名勝街道名稱(以河內(nèi)市為例)安裝機(jī)器設(shè)備越南風(fēng)俗與禁忌贊美感謝

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    越南語貼身翻譯 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7