出版時(shí)間:2011-4 出版社:廣東高等教育出版社 作者:孫承 譯 頁數(shù):435 譯者:孫承
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《日本對(duì)南洋華僑調(diào)查資料選編》共出版三輯。本叢書譯自2003年日本龍溪書舍整理出版的48種關(guān)于南洋華僑的調(diào)查報(bào)告書,在我國屬第一次出版。
正如譯者在《日本對(duì)南洋華僑的調(diào)查及其影響》(見總序)所言:“1907年, 日本政府批準(zhǔn)有史以來的第一個(gè)《帝國國防方針》,確定了向亞洲大陸擴(kuò)張國權(quán)和扶持民力向南洋發(fā)展的基本國策。從此, 日本政府有關(guān)機(jī)構(gòu)和南滿洲鐵道株式會(huì)社調(diào)查部、東亞經(jīng)濟(jì)調(diào)查局、臺(tái)灣拓殖株式會(huì)社等一批‘國策會(huì)社’開始對(duì)南洋華僑的歷史與現(xiàn)狀進(jìn)行長(zhǎng)期和全面的調(diào)查研究,直到日本帝國崩潰才戛然而止。在這一過程中產(chǎn)生的各種形式的調(diào)查報(bào)告資料,對(duì)于研究南洋華僑史乃至中日關(guān)系史和太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)史都具有重要的價(jià)值,亟待我國學(xué)術(shù)界的整理與研究?!币虼宋覀兿嘈牛@套史料的出版,對(duì)我國史學(xué)界進(jìn)一步了解20世紀(jì)前半期日本政府和“國策會(huì)社”關(guān)于南洋華僑調(diào)查的歷史真相,開拓中日關(guān)系史研究的新領(lǐng)域等具有多方面的重要意義。
本叢書是1925—1945年期間日本政府對(duì)南洋華僑的調(diào)查資料,其中的某些用語和措辭帶有特定歷史時(shí)期的印記。特別是調(diào)查者提出的政策建議部分,使用“皇軍”、“臺(tái)灣本島人”、“我方”等稱謂,再如某些鎮(zhèn)壓華僑的政策建議。為了保持歷史檔案原貌,在出版過程中,我們對(duì)書中觀點(diǎn)和稱謂不以現(xiàn)在的提法和措辭加以替代。
另外,由于特定的歷史背景及當(dāng)時(shí)調(diào)查、編寫者水平所限,調(diào)查資料中存在一些不準(zhǔn)確、不完備之處。此類問題無法亦不必以現(xiàn)今圖書出版規(guī)范加以修正,為免繁瑣,我們亦不在文中——加注說明。敬請(qǐng)讀者在閱讀和引用時(shí)加以注意,慎重取舍。
書籍目錄
總序 日本對(duì)南洋華僑的調(diào)查及其影響(1925--1945)
華僑之研究——中國民族的海外發(fā)展
第一編 華僑總說
第一章 華僑的意義
第一節(jié) 華僑的文字意義
第二節(jié) 華僑的本質(zhì)意義
第三節(jié) 事實(shí)上的華僑意義
第二章 華僑移居的環(huán)境及動(dòng)因
第一節(jié) 中國的人口密度
第二節(jié) 中國人民生活之難
第三節(jié) 中國人民的國內(nèi)移居和國外移居
第四節(jié) 中國南部華僑移居的動(dòng)因
第三章 華僑移居的徑路
第一節(jié) 華僑移居的徑路分類
第二節(jié) 強(qiáng)制勞工移民
第三節(jié) 契約勞工移民
第四節(jié) 自由移民
第五節(jié) 補(bǔ)助移民
第四章 華僑移居的中介和補(bǔ)助機(jī)構(gòu)
第一節(jié) 華僑移居與移居中介、補(bǔ)助機(jī)構(gòu)
第二節(jié) 舊客及客頭
……
第二編 華僑細(xì)說
第三編 華僑與中國
第四編 華僑與各國
附錄:濟(jì)南事件與南洋華僑
南洋與華僑
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
日本對(duì)南洋華僑調(diào)查資料選編 PDF格式下載