羅馬尼亞當(dāng)代抒情詩選

出版時(shí)間:2012-1  出版社:花城出版社  作者:(羅馬尼亞)盧齊安·布拉加|主編:高興|譯者:高興  頁數(shù):351  譯者:高興  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《羅馬尼亞當(dāng)代抒情詩選》收入了四十幾位羅馬尼亞當(dāng)代詩壇最有代表性的詩人的作品,基本上體現(xiàn)了羅馬尼亞當(dāng)代詩歌的已有成就和發(fā)展軌跡。通過一首首優(yōu)美的詩篇,讀者在獲得美的享受的同時(shí),還可以在詩歌中走近那片我們既熟悉又陌生的久違了的土地,聆聽一個(gè)愛詩的民族美麗的心跳。

作者簡介

  高興,詩人,翻譯家。1963年出生于江蘇省吳江市。中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員?,F(xiàn)為中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)所研究員,《世界文學(xué)》副主編、編輯部主任。曾以作家、翻譯家、外交官和訪問學(xué)者身份游歷歐美數(shù)十個(gè)國家。出版過《米蘭?昆德拉傳》、《東歐文學(xué)大花園》、《布拉格,那藍(lán)雨中的石子路》等專著和隨筆集;主編過《二十世紀(jì)外國短篇小說編年?美國卷》(上、下冊)、《伊凡?克里瑪作品系列》(5卷)、《水是怎樣開始演奏》、《詩歌中的詩歌》、《小說中的小說》(2卷)等大型圖書。主要譯著有《凡高》、《黛西?米勒》、《雅克和他的主人》、《可笑的愛》、《安娜?布蘭迪亞娜詩選》、《我的初戀》、《索雷斯庫詩選》、《夢幻宮殿》、《托馬斯?溫茨格瓦詩選》等。

書籍目錄

另一種色彩的東歐文學(xué)(總序) 高興
在詩歌中走近羅馬尼亞(中譯本前言) 高興
盧齊安?布拉加(Lucian Blaga ,1895—1961)
我不踐踏世界的美妙花冠
大地
貝殼
四行詩
高處
結(jié)局
傳說
村莊的心
顫栗
夏娃
憂郁
睡眠
躁動(dòng)
鐘乳石

馬麗婭?巴努什(Maria Banus ,1914—1999)
短歌
選擇
安慰
圣母哭子圖
循環(huán)
斯特凡?奧古斯丁?杜伊納西(Stefan Augustin Doinas ,1922—2002)
長著銀牙的野豬

憂傷的星星
今天,我們告別
尼娜?卡西安(Nina Cassian ,1924— )

光的通道
手的描述
沖洗
詩藝——一種辯護(hù)
詩人
重復(fù)
貝德萊?斯托伊卡(Petre Stoica ,1931—2009 )
萬花筒
新聞
理想地方
日記
平庸的生存
詩的誕生
哀歌
尼基塔?斯特內(nèi)斯庫(Nichita Stanescu ,1933—1983)
追憶
人類頌歌
憂傷的戀歌
充饑的石頭
致挖井人
音樂
害怕

音樂

特洛伊木馬
繩結(jié)(之三)
繩結(jié)(之五)
非語詞
一種結(jié)束
馬林?索雷斯庫(Marin Sorescu ,1936—1996)
遠(yuǎn)景
我蒙住------
圣火
輪子
眼睛
頌歌
角度
征兆
腳步
綠葉
判決
對稱
離去
奇想
一切
格奧爾基?格里古爾庫(Gheorghe Grigurcu ,1936— )
情節(jié)劇
死神進(jìn)進(jìn)出出
書簽
依靠天空的幫助
沉默的葉
頌歌
有一回
你踏上這塊地毯
切扎爾?巴爾達(dá)格(Cezar Baltag ,1937—1997)
恰如太陽

最后的晚餐
內(nèi)在的傘

最后一站
一種跡象
丹?勞烏倫佐(Dan Laurentiu ,1937—1998)
金云
高傲和超驗(yàn)的傘
播種
寧靜的夜
美麗的夜
等待
今天
私語
埃米爾?布魯馬魯(Emil Brumaru ,1939— )

傳說
祈禱
禮拜天詩人的敘事曲
偽經(jīng)
偵探阿瑟的祈禱
伊萊亞娜?莫倫喬尤(Ileana Malancioiu ,1940— )
高山面前
一條狗
未曾料到我能讓你進(jìn)入夢鄉(xiāng)
獨(dú)自在幽暗的大廳
一只手伸向我
夢的俘虜
安琪拉?馬利內(nèi)斯庫(Angela Marinescu ,1941— )
在瘋狂者的書頁上

夜在光中結(jié)束
萬籟俱寂時(shí)
瞧,此刻愛的光
切扎爾?伊弗內(nèi)斯庫(Cezar Ivanescu ,1941—2008 )
果實(shí)
果實(shí)
果實(shí)
果實(shí)
莉瑪雅

安娜?布蘭迪亞娜(Ana Blandiana ,1942— )
睡眠中
妥協(xié)
孤獨(dú)
分寸
陷阱
睡眠
閉上的眼睛
丘陵
閉著眼睛
讓詞語墜落吧
加布里埃拉?梅利內(nèi)斯庫(Gabriela Melinescu ,1942— )

夏日睡夢
又到夜晚
多么駭人的夢
哭泣的鳥
周年紀(jì)念日
復(fù)原
維爾吉爾?馬澤雷斯庫(Virgil Mazilescu ,1942—1984)
希望
我忘記了自己的家和名字
睡吧,我的愛
你會(huì)說
世上有人需要我
尼古拉?普雷利普切亞努(Nicolae Prelipceanu ,1942— )
你可以離開
黑貓
幸福從不獨(dú)自來臨
曾經(jīng)的房子
預(yù)感
明天白晝

阿德里安?波烏內(nèi)斯庫(Adrian Paunescu ,1943—2010 )
洪水之后,干旱下的村莊
雨水在寫作,哀傷在閱讀
想念巴科維亞
呆在樓梯上的人
楊?德勒格洛尤(Ion Draganoiu ,1943— )
奧赫里德在下雨
詞語問題
幸運(yùn)者
假定
杜林?圖道讓(Dorin Tudoran ,1945— )
年輕的尤利西斯
透明的懲罰
不穩(wěn)定的平衡
孤獨(dú)的星
阿德里安?波佩斯庫(Adrian Popescu ,1947— )
燙傷
細(xì)微的跡象
神諭
多瑙哲羅魚
楊?米爾?。↖on Mircea ,1947— )
近中遠(yuǎn)
時(shí)光流逝,你的眼睛
通過濕淋淋的黑暗
模具
大提琴
瓦西里?丹(Vasile Dan ,1948— )
記憶
我是誰
古老的寓言

沉默。內(nèi)在的光
情詩

難以看見
那邊
米爾恰?迪內(nèi)斯庫(Mircea Dinescu ,1950— )

近視畫家
胡椒粒上的流放
蜜月忠告

七個(gè)抽屜
伊昂?佛羅拉(Ioan Flora ,1950—2005 )
快樂,反省
杯子的影象在顫抖
書寫者
每日三餐
死亡的結(jié)尾
卡西安?瑪利亞?斯皮里東(Cassian Maria Spiridon ,1950— )
走吧
森林上方
我同石頭
雨總是沖刷著斷頭臺(tái)
利維烏?伊昂?斯托伊丘(Liviu Ioan Stoiciu ,1950— )
在風(fēng)的黃昏中
遺跡
影子
復(fù)活
讓我聽聽那些我看到的奇跡
杰奧杰?伏爾多雷斯庫(George Vulturescu ,1951— )
走來的過去
無題
北方的拱點(diǎn)就是黃昏
卡洛麗娜?伊莉卡(Carolina Ilica ,1951— )

不是呼喊,僅僅是葉的沙沙
優(yōu)雅
像農(nóng)婦那樣
熾熱和火焰
尼基塔?丹尼諾夫(Nichita Danilov ,1952— )
二十世紀(jì)
事物之上,虛無
夢想者
抽煙斗的男子
景色:風(fēng)中點(diǎn)燃的蠟燭
景色:街道和影子
黑暗
短小的情詩
盧齊安?瓦西里烏(Lucian Vasiliu ,1954— )
等待
持續(xù)
一切繼續(xù)
我是兄弟
單細(xì)胞(之三十)
單細(xì)胞(之七)
辨證
馬格達(dá)?克爾內(nèi)奇(Magda Carneci ,1954— )
混沌
奇異物質(zhì)
加布里埃爾?基富(Gabriel Chifu ,1954— )
二月,在城市
房子
陳舊的愛情詩
愛情和流逝
瑪爾塔?貝德雷烏(Marta Petreu ,1955— )
晚餐
睡眠
凱旋
河卵石
真實(shí)的早晨
米爾恰?格爾特雷斯庫(Mircea Cartarescu ,1956— )
喬爾吉卡第二
洗滌槽之歌
致大師
當(dāng)愛是你所需要的東西時(shí)
阿德里安娜
達(dá)尼埃爾?科爾布(Daniel Corbu ,1956— )
第三人稱畫像
夢想者
獻(xiàn)給那些有罪的手的哀歌
伊昂?艾?博普(Ioan Es. Pop ,1958— )
我每年回家一趟,在十一月
我從來都不敢問他:我們?yōu)楹?br /> 你會(huì)明白:夜晚,一輪冰冷、兇狠的太陽
大叔,我們已雇了二十四號房間的兩個(gè)伙計(jì)
不知老爹怎么了,他竟在半夜十二點(diǎn)給牛套上軛
我們敲著門,要他們開門,好讓我們出去
博格丹?基烏(Bogdan Ghiu ,1958— )

等你
詩歌藝術(shù)
情詩

拉杜?安德里埃斯庫(Radu Andriescu,1962— )
潘丘的夜晚
蘋果
魯克桑德拉?切塞雷亞努(Ruxandra Cesereanu ,1963— )
屏風(fēng)后面
呼吸
幽靈
凋零
安卡?米佐姆斯基(Anca Mitumschi ,1964— )
我們排著隊(duì)
這么冷
你將下班回家
這么冷
阿美麗婭?斯特內(nèi)斯庫(Amelia Stanescu ,1974— )
嬉戲
無題

章節(jié)摘錄

  盧齊安·布拉加(Lucian Blaga,1895-1961),出生于羅馬尼亞特蘭西爾瓦尼亞地區(qū)一個(gè)鄉(xiāng)村牧師家庭。曾到維也納攻讀哲學(xué),獲哲學(xué)博士學(xué)位。大學(xué)期間開始創(chuàng)作?;貒螅L期從事外交工作。一九三九年到克盧日大學(xué)主持哲學(xué)教研室的工作。一九四八年被迫離開大學(xué)。之后一直受到不公正待遇。直到逝世后,他在文學(xué)、哲學(xué)等方面的卓越貢獻(xiàn)才得到公認(rèn)。主要詩集有:《光明詩篇》(1919)、《先知的腳步》(1921)、《睡夢頌歌》(1929)、《分水嶺》(1933)等。他的詩作以深刻的哲理和奇特的意象探索了人與自然,短暫的生命同永恒的宇宙、渺小的軀體同博大的靈魂之間的關(guān)系。他的詩是典型的自由體,不拘泥于韻律,而刻意追求神秘的意境和詩歌本身的內(nèi)在節(jié)奏?! ×_馬尼亞評論界這樣評價(jià)布拉加:“繼愛明內(nèi)斯庫之后,羅馬尼亞詩歌在揭示大自然和宇宙奧秘方面之所以能獲得如此深度和廣度,盧齊安·布拉加的貢獻(xiàn)是任何兩次大戰(zhàn)期間的詩人都難以比擬的。”羅馬尼亞當(dāng)代的許多詩人都曾受到他的影響?! ∥也慧`踏世界的美妙花冠  我不踐踏世界的美妙花冠,  也不用思想扼殺  我在道路上、花叢中、眼睛里、  嘴唇上或墓地旁  遇見的形形色色的秘密?! ∷说墓狻 ≈舷⒘穗[藏于黑暗深處的  未被揭示的魔力,  而我,  我卻用光擴(kuò)展世界的奧妙--  恰似月亮用潔白的光芒  顫悠悠地增加  而不是縮小夜的神秘?! 【瓦@樣,帶著面對神圣奧妙的深深的顫栗,  我豐富了黑暗的天際,  在我的眼里  所有未被理喻的事物  變得更加神奇--  因?yàn)榛ǘ洹⒀劬Α⒆齑胶蛪災(zāi)埂 ∥叶紣?。  …?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  幾乎到處都能感到詩人的存在,在布加勒斯特,在雅西,在薩圖·馬雷,甚至在像曼加利亞這樣的只有幾萬人口的小城里。在克盧日國家大劇院門前,沉思的盧齊安·布拉加的巨大身影,恐怕誰見了都不會(huì)忘記。這位集詩人、劇作家、哲學(xué)家、散文家和外交家于一身的杰出人物是二十世紀(jì)羅馬尼亞詩歌的第一座高峰。布拉加堅(jiān)信,萬物均有意味,宇宙充滿了神秘。哲學(xué)的任務(wù)是一步步揭開神秘的面紗,而詩歌的使命則是不斷地?cái)U(kuò)大神秘的范圍。  ——高興(著名翻譯家、《世界文學(xué)》副主編)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    羅馬尼亞當(dāng)代抒情詩選 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)13條)

 
 

  •   從當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上買這本書,為聽羅馬尼亞詩歌朗誦會(huì)。深圳華僑城舊天堂書店,來的全是詩人。有人從山東日照坐飛機(jī)趕過來參加,還有人中途趕到會(huì)場,他剛下飛機(jī)。我是一個(gè)寫小說的作者,對詩歌卻情有獨(dú)鐘。從詩生活網(wǎng)上看到世界文學(xué)高興主編過來用羅馬尼亞語朗誦詩歌,好奇又興奮。但平心而論,參加詩人的聚會(huì)還是第一次。之前聽說國外有詩人四處朗誦自己創(chuàng)作詩歌的傳統(tǒng),但沒有真正見識,昨晚算開眼界。高主編朗誦了尼基塔斯特內(nèi)斯庫的《詩》, 原來羅馬尼亞是這么好美的語言,韻律和節(jié)奏像極了一首詩。最讓我感動(dòng)的是馬林索雷斯庫《離去》,由其中一個(gè)詩人朗誦,聽高主編介紹,他寫完這首詩,幾天后告別人世。羅馬尼亞的許多詩人都死得早,跟他們的生活方式大有關(guān)系。林索雷斯庫在詩里寫到:

    他走了,沒有檢查一下
    煤氣是否關(guān)上,
    水龍頭是否擰緊。

    沒有因?yàn)樾滦瑪D腳
    徐亞穿上舊鞋
    而從大門口返回

    從狗的身邊走過時(shí),
    也沒有同它聊上幾句,
    狗感到驚訝,然歐又安下心來:
    “這說明他不會(huì)走得
    太遠(yuǎn)。
    馬上就會(huì)回來的。”

    羅馬尼亞是個(gè)充滿靈性和詩動(dòng)的民族。雖然一直處于異族統(tǒng)治、動(dòng)蕩、遷徙之中,卻依然保持著對生活、詩歌的熱愛。幾乎到處都能感到詩人的存在,甚至像曼加利亞這樣的只有幾萬人口的小城里。感到如此遺憾,我們的生活已經(jīng)沒有這種詩情畫意了。詩歌像是隱藏在城市深處不見身影的黑暗,平日里我們看不到它。唐朝的風(fēng),宋代的雨,早就消逝成昨日的華麗與憂傷。
  •   了解羅馬尼亞詩歌的窗戶
  •   在圖書館看到的,我很喜歡,特地上網(wǎng)買的。很是我喜歡的詩歌的風(fēng)格。
  •   里面的作品不少。
  •   這本詩集內(nèi)容比較豐富,翻譯也可以。排版比較稀疏,感覺有點(diǎn)浪費(fèi)紙,其實(shí)開本可以做的小點(diǎn)的。
  •   挺好的一本詩集,值得欣賞
  •   書是好書,只是封面設(shè)計(jì)不是很討人喜歡,已出部分已集全,希望盡快后續(xù)出版。
  •   詩,讓人著迷的詩。
  •   硬皮封面,算得上厚,很值得
  •   很好的書,拓寬視野的好書
  •   愛不釋手的一本詩集。譯得真好!
  •   最早閱讀羅馬尼亞人的作品是赫塔米勒。然后是索雷司庫的水的空白。感覺羅馬尼亞文學(xué)的情感和思索與我們有很多相似的地方。所以又購此書。
  •   一個(gè)了解羅馬尼亞詩歌的窗口
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7