出版時(shí)間:2008-1 出版社:花城出版社 作者:(智利)聶魯達(dá) 頁(yè)數(shù):370 字?jǐn)?shù):450000 譯者:趙振江
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
文學(xué)史源遠(yuǎn)流長(zhǎng)?;仡檿r(shí),我們當(dāng)會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)不斷衍生、發(fā)展變化的過(guò)程,與少數(shù)作家的天才的藝術(shù)創(chuàng)造密切相關(guān)。這是一群卓異的人物。對(duì)于世界和生命,他們有著獨(dú)特的發(fā)現(xiàn),而且憑借富于個(gè)性的語(yǔ)言,出色地表現(xiàn)這一切,包括伴同這發(fā)現(xiàn)的敏銳的感覺(jué)、想象力和無(wú)盡的激情,以及內(nèi)在的更深隱的精神結(jié)構(gòu),比如社會(huì)理想、理性、道德、人格、美學(xué)原則,等等。他們彼此之間,無(wú)疑存在著天才的差異,但都以各自獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性構(gòu)成“范式”,影響同時(shí)代人乃及于后世,形成不同的流派,不同的文學(xué)傳統(tǒng)。當(dāng)然也有沉寂一時(shí)者,但是,其文本的潛在的影響力是恒在的。對(duì)于這些作家,我們習(xí)慣地稱之為“文學(xué)大師”?! ≡诖?,我社編輯出版一套大型叢書(shū)《世界文學(xué)大師紀(jì)念文庫(kù)》,旨在通過(guò)系列大師的介紹,顯示不同國(guó)家和時(shí)代的文學(xué)的高度?! 矔?shū)呈開(kāi)放式,選材嚴(yán)格,每人一集;至于時(shí)代國(guó)族,則不設(shè)限界。一集之中,以作品為主,另行選入相關(guān)的傳記及評(píng)論文字;每集前后均置有作者概述及生平年表,使讀者對(duì)作家有更直接、更完整、更深入的了解。在譯文方面,盡可能選用多家,冀有翻譯史的線索可尋。對(duì)于翻譯界前輩所做的開(kāi)啟性的工作,這也當(dāng)不失為一種紀(jì)念?! ∫蜃g者不同,譯文先后發(fā)表時(shí)間不一,書(shū)中有關(guān)的人名地名等譯法多有出入,為保持原譯作的完整性,今仍其舊?! D片由多方搜求所得,是書(shū)中有機(jī)的組成部分,不獨(dú)裝飾而已?! 妒澜缥膶W(xué)大師紀(jì)念文庫(kù)》的編輯出版,是一個(gè)累積性的文化工程。在編輯過(guò)程中,承蒙社會(huì)各界人士,包括學(xué)者、作家、翻譯家和出版同行的襄助,在此一并致以誠(chéng)意的感謝。
內(nèi)容概要
巴勃魯·聶魯達(dá)(Pablo Neruda,19O4-1973):智利著名詩(shī)人、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。他出生在一個(gè)鐵路職工家庭里。13歲就在報(bào)刊上發(fā)表文章,19歲出版了第一部詩(shī)集《晚霞》,20歲發(fā)表了成名作《二十首情詩(shī)和一只絕望的歌》,奠定了他在智利乃至世界詩(shī)壇上的地位。聶魯達(dá)生前出版了《大地上的居所》、《西班牙在我心中》、《漫歌》、《愛(ài)情十四行詩(shī)一百首》、《無(wú)用的地理學(xué)》、《孤獨(dú)的玫瑰》等數(shù)十部詩(shī)集。 聶魯達(dá)最著名的詩(shī)集是《漫歌集》(又譯《詩(shī)歌總集》或《大眾之歌》)。1971年,聶魯達(dá)被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。1973年9月23日,聶魯達(dá)因心臟病發(fā)作與世長(zhǎng)辭。他逝世以后,人們又出版了他的詩(shī)集《冬天的花園》、《2000年》、《黃色的心》、《疑難集》、《挽歌》、《海與神》、《挑眼集》以及回憶錄《回首話滄桑》、散文集《我命該出世》。
作者簡(jiǎn)介
巴勃魯·聶魯達(dá)( Pablo Neruda, 19O4~ 1973)智利詩(shī)人。生于帕拉爾城。少年時(shí)代就喜愛(ài)寫(xiě)詩(shī)并起筆名為聶魯達(dá),16歲入圣地亞哥智利教育學(xué)院學(xué)習(xí)法語(yǔ)。 1928年進(jìn)入外交界任駐外領(lǐng)事、大使等職。1945年被選為國(guó)會(huì)議員,并獲智利國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng),同年加入智利共產(chǎn)黨。后因國(guó)內(nèi)政局變化,流亡國(guó)外。曾當(dāng)選世界和平理事會(huì)理事,獲斯大林國(guó)際和平獎(jiǎng)金。1952年回國(guó),1957年任智利作家協(xié)會(huì)主席。1973年逝世。
書(shū)籍目錄
高山的意志,大海的情懷——聶魯達(dá)的生平與創(chuàng)作詩(shī)歌 《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》(1924年) 第七首 第十四首 第十八首 《大地上的居所》(1925—1947年) 詩(shī)的藝術(shù) 孤獨(dú)的騎士 惟有死亡 船歌 獻(xiàn)給費(fèi)德里柯·加西亞·洛爾加的頌歌 忘不了(奏鳴曲) 赫拉瑪之役 《漫歌》(1950年) 大地上的燈 愛(ài)的亞美利加(1400) 獸類 河流趕到 馬楚·比楚高峰 征服者 他們來(lái)到島上(1493) 一個(gè)士兵在睡覺(jué) 挽歌 智利的發(fā)現(xiàn)者們 麥哲倫的心(1519) 解放者 用塔塔·納喬的音樂(lè)獻(xiàn)給埃米利亞諾·薩帕塔 背叛的沙子 不朽 亞美利加,我不是徒然地呼喚你的名字 南方的冬天,騎在馬上 一朵玫瑰 一只蝴蝶的生死 讓那劈木做柵欄的醒來(lái) 逃亡者 普尼塔基的鮮花 詩(shī)人 大洋 拉帕—努伊 石像的建造者(拉帕—努伊) 雨(拉帕—努伊) 南極 波浪 船舶 致船首雕像(挽歌) 被欺凌的海鳥(niǎo) 鸕鶿 不只是信天翁 海的夜晚 我自己 酒 《船長(zhǎng)的詩(shī)》(1952年) 渴望 鷹 狂怒 遺忘 亡者 頌歌與萌芽 《元素的頌歌》(1954年) 衣服頌 夜間獻(xiàn)給手表的頌歌 寫(xiě)給塞薩·巴列霍的頌歌 《狂歌集》(1958年) V 請(qǐng)不要問(wèn)我 我請(qǐng)求安靜 秋天的遺囑(節(jié)選) 《愛(ài)情十四行詩(shī)一百首》(1960年) 年 第四十首 夜 第八十九首 《典禮之歌》(1962年) 曲終人散(之十二) 天變(之十) 重見(jiàn)洛特雷阿蒙(之五) 《全權(quán)》(1962年) 全權(quán) 《黑島紀(jì)事》(1964年) 詩(shī) 浪中獨(dú)白 樹(shù)林里的獵人 夜 冬天之約(之三) 記憶 最后,沒(méi)有人了 《沙上的屋子》(1966年) 名字 《船歌》(1967年) 舟子曲終 《日之手》(1968年) 告別 《世界末日》(1969年) 永遠(yuǎn)在誕生 處境 《海與鐘》(1973年) 開(kāi)始 歸來(lái) 《孤獨(dú)的玫瑰》(1973年) Ⅴ島 ?、鋈恕 、恕 、驆u ?、魨u詩(shī)人自述 詩(shī)歌不會(huì)徒勞地吟唱(諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)致辭節(jié)選) 寫(xiě)詩(shī)是一門(mén)手藝(聶魯達(dá)自傳節(jié)選一) 批評(píng)與自我批評(píng)(聶魯達(dá)自傳節(jié)選二) 與麗達(dá)·吉爾波特的談話他人憶述 加西亞·洛爾卡:在馬德里哲學(xué)與語(yǔ)言學(xué)校介紹聶魯達(dá) 尼古拉斯·紀(jì)廉:聶魯達(dá)這個(gè)人 “夢(mèng)游人的雙眼會(huì)長(zhǎng)久地注視著我們”——奧克塔維奧·帕斯談聶魯達(dá) 加西亞·馬爾克斯:回憶聶魯達(dá) 胡利奧·科塔薩爾:聶魯達(dá)在我們中間 路·阿·曼西利亞:我十二次采訪聶魯達(dá)評(píng)論 路易斯·羅薩雷斯:聶魯達(dá)的詩(shī)歌技巧 費(fèi)爾南多·阿萊格里亞:聶魯達(dá)的詩(shī)歌漫談 詩(shī)評(píng)選摘附錄 聶魯達(dá)年表 聶魯達(dá)主要作品目錄
章節(jié)摘錄
《大地上的居所》(1925-1947年) 惟有死亡 有許多孤零零的墓地, 墳里無(wú)言的白骨累累, 心穿過(guò)地道, 黑暗,黑暗,黑暗, 像海難船,我們從外向內(nèi)死亡, 像窒息于心中, 像由皮膚下陷至靈魂?! ∮性S多尸骸, 有許多冰冷潮濕的石腳, 有骨頭里的死亡, 像純粹的聲音, 像無(wú)犬的吠聲, 來(lái)自某些鐘某些冢, 從濕氣冒出的淚或雨?! ∮袝r(shí),我獨(dú)自看見(jiàn) 揚(yáng)帆的棺木 載著蒼白的死人,載著頭發(fā)枯死的婦女, 雪白如天使的面包師, 下嫁證官的多愁思的女郎, 棺木溯垂直的死河, 紫色的河, 溯向源頭,帆漲滿死亡的聲音, 漲滿死亡靜默的聲音?! ∷劳隹拷懧暋 ∠駸o(wú)腳的鞋,像無(wú)身的衣裳, 它敲門(mén)的指環(huán)不鑲寶石,也沒(méi)有手指, 它呼喊卻無(wú)口無(wú)舌無(wú)喉。 然而它的腳步發(fā)出聲音, 它的衣裳發(fā)出聲音,像啞的樹(shù), 我不知道,我不認(rèn)識(shí),我?guī)缀蹩床灰?jiàn), 但我相信它的歌有濕紫羅蘭的顏色, 熟識(shí)大地的紫羅蘭, 因?yàn)樗劳龅哪槼是嗌?, 死亡的目光呈青色, 帶著紫羅蘭葉子刺鼻的濕氣, 和嚴(yán)冬的陰沉色調(diào)?! ∪欢劳鲆泊┐髦鴴咧阍谑郎闲凶?, 舐著地面搜索死人, 死亡在掃帚里, 是死亡的舌頭在找尋尸骸, 是死亡的針在找尋線。 死亡在嬰兒床上: 在懶洋洋的墊褥里,在黑毯子里, 活著伸展著,猛然吹氣: 吹出曖昧的聲音鼓起床單, 有許多床駛向一個(gè)港灣, 死亡在那兒等著,穿著海軍司令的制服。
編輯推薦
本書(shū)呈開(kāi)放式,選材嚴(yán)格,以文人作品為主,另行選入相關(guān)的傳記及評(píng)論文字;每集前后均置有作者概述及生平年表,使讀者對(duì)作家有更直接、更完整、更深入的了解。在譯文方面,盡可能選用多家,冀有翻譯史的線索可尋?! “筒_·聶魯達(dá)是二十世紀(jì)所有語(yǔ)言中最偉大的詩(shī)人?! 游鱽啞ぐ蜖柨怂埂 ÷欞斶_(dá)的詩(shī)以一種拉美無(wú)人能及的充滿激情、柔情、真情的音調(diào)橫空出世?! 游鱽啞ぢ鍫柨ā ÷欞斶_(dá)同時(shí)擁有睜開(kāi)的和閉上的眼睛。夢(mèng)游人的眼睛?! 了埂 ÷欞斶_(dá)是一股沖破鎖鏈的力量,席卷蕓蕓眾生的火山和洪流,摧毀和抹殺一切的大河,一片永不凋零的森林,一場(chǎng)如大自然般永不停歇的革命,上帝創(chuàng)造世界第三日的生靈:長(zhǎng)尾龍,尚無(wú)定形的生物,在換皮昏睡中的蟒蛇。 ——加布列爾·塞拉亞 整個(gè)世界不過(guò)是一行詩(shī)?! 堵琛肪褪潜P(pán)點(diǎn)世界的這行詩(shī)、這首詩(shī)?! 芬姿埂ち_薩雷斯 聶魯達(dá)的藝術(shù)風(fēng)格達(dá)到了西班牙語(yǔ)巴羅克詩(shī)歌的頂點(diǎn)。 ——費(fèi)爾南多·阿萊格里亞
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版