出版時間:2004-5 出版社:花城出版社 作者:阿爾蒂爾?蘭波 頁數(shù):104 字數(shù):50000 譯者:王道乾
Tag標簽:無
前言
十九世紀中葉以來,隨著詩歌觀念的更新,詩人們開拓了詩歌內(nèi)容的新的領域,進行了詩歌表現(xiàn)形式和表現(xiàn)手法的多種實驗,現(xiàn)代自由詩和現(xiàn)代散文詩的出現(xiàn),標志著詩歌史新時代的來臨?! 》▏鴱呢悹柼乩?、波特萊爾、蘭波、洛特萊阿芒到圣·瓊一佩斯,美國從惠特曼到艾倫·金斯伯格,在現(xiàn)代詩節(jié)日慶典般喧鬧的進軍中,散文詩最為弓1人注目。從傳統(tǒng)的詩歌觀念看,現(xiàn)代散文詩無論內(nèi)容和形式都是挑戰(zhàn)性地富于叛逆精神的,它是新的思維的詩,新的語言的詩。貝爾特朗、惠特曼所發(fā)現(xiàn)的新的詩歌素質(zhì),新的韻律,以及他們以后的詩人們通過不懈的熱情探索不斷發(fā)現(xiàn)的詩歌藝術發(fā)展的新的無限的可能性,有力地激發(fā)了全世界詩人。波特萊爾曾說,他是看了二十遍貝爾特朗之后才寫他的《巴黎的憂郁》的;惠特曼第一個打破了詩與散文的嚴格界限,使文學史上第一次出現(xiàn)高度散文化的詩和高度詩化的散文的奇妙結合,惠特曼的自由詩至今還在推動現(xiàn)代散文詩的發(fā)展。他和貝爾特朗、蘭波、洛特萊阿芒的影響都遠遠超出詩的、文學的范圍,尼采從《夜之卡斯帕爾》得到啟示,蘭波散文詩提出的“通靈說”和“語言煉金術”把文藝推向新的高度。惠特曼被美國的敲打派和新超現(xiàn)實主義、洛特萊阿芒被法國超現(xiàn)實主義奉為祖師,他們的作品被視為“圣經(jīng)”,在熱情的探索者中,馬拉美,艾梅·洛厄爾,阿拉貢……都是令人難以忘懷的,他們的建樹是不可磨滅的。繼他們之后,現(xiàn)代散文詩作為最具活力的新詩體,很快地在俄國、南歐、中東、拉美、日本和我國得到發(fā)展,現(xiàn)代散文詩名作在現(xiàn)代詩優(yōu)秀成果中占有很大比重,獲得世界性聲譽的散文詩人更多了,這種勢頭不能不叫人想起文學史上那些詩運代興時期的盛況。散文詩曾經(jīng)被視為處于兩個遙遠的極端而被人為地湊合在一起的異物,傳統(tǒng)觀念習慣于把它當作無足輕重的“小道”,今天,經(jīng)過詩人們的努力,它已發(fā)展到不僅包容了自由詩,而且像圣·瓊一佩斯的《航標》、 《阿納巴斯》、 《流亡》,艾倫·金斯伯格的《嚎叫》、 《卡第緒》所顯示的那樣,有著將在很大限度上取代自由詩的趨向。它是否會像自由詩戰(zhàn)勝格律詩那樣,成為詩歌形式發(fā)展的必然結果呢?詩歌史上從未出現(xiàn)過的一場巨大變化正在悄悄地然而不可遏止地進行著,這已是現(xiàn)代詩人面臨的一個值得深思的問題了。
內(nèi)容概要
《地獄之夜》給人一種混亂和絕望的印象。是因為那許多互不連貫的句子和呼喊號叫。既有對真實的確認又有幻像虛影。要控制生命、生活的夢幻和由生存逃出的夢幻。還有撒旦冷笑的聲音。但主導思想是:自幼即被加之于己的原罪的觀念,這是全部罪惡的根源。所以說“地獄傷不到異教之人?!弊詈螅姓J失敗,只有回到卑劣下流一途?!笆腔鹧?,火焰卷著罪人升騰而起?!?/pre>作者簡介
王道乾(1921-1993),浙江紹興人,曾任《文藝月報》副主編,《外國文學報導》主編,上海市社會科學院文學研究所所長,全國法國文學研究會副會長。長期致力于法國文學的研究,翻譯介紹工作,主要譯作有《亨利·巴比塞》, 《左拉》,《拉辛與莎士比亞》, 《琴聲如訴》,《呂西安·勒萬》,以及《彩畫集》等。書籍目錄
《地獄一季》題解序詩壞血統(tǒng)地獄之夜譫妄1 瘋狂的童貞女/下地獄的丈夫譫妄2 言語煉金術不可能閃光清晨永別通靈者書信題解蘭波致喬治·伊藏巴爾蘭波致保羅·德莫尼蘭波的《地獄一季》阿爾蒂爾·蘭波年表章節(jié)摘錄
可喜可愛的青春,神奇壯美的青春,應該寫在金葉上,是不是我也曾享有過一次,——太幸運了!因為犯了罪,犯過錯誤,我就應該像現(xiàn)在這樣軟弱?你希望野獸發(fā)出痛苦的嚎叫,你希望病人絕望無告,你希望死者有惡夢糾纏,你給我講講我的墮落和我的沉迷不醒。為什么乞丐《天主經(jīng)》、《圣母經(jīng)》長誦不停,我,我卻沒有能力給自己作出解釋。我再也不知如何說話了! 今天我相信,我同我的地獄的關系已經(jīng)告終。是地獄,當真是地獄;是那個古老地獄,地獄之門是人之子開啟的?! ∪匀皇窃谕簧衬希谕瑯拥暮谝梗业挠肋h倦怠不堪的眼目在銀星照耀下惺忪醒來,生命之王,朝拜耶酥誕生的三博士、三個國王,心、靈魂、思想,卻未見有所動。我們將在什么時候穿越遠方海岸和山嶺前去朝拜新的勞動,新的智慧,歡呼暴君、魔鬼逃走,迷信終結,去瞻拜人世上新的圣誕——作為去得最早的一批人! 天界升起了和歌,人民在前進!奴隸們,生命,我們不要詛咒生命。永 別 已經(jīng)是深秋!——何必惋惜永恒的陽光,既然我們立誓要找到神圣之光,——遠遠離開那死于季節(jié)嬗替的人?! ∏锾?。我們的航船在靜止的霧靄中轉向苦難之港,朝著沾染了火與污穢的天空下的都城駛去。啊!衣衫襤褸,雨水浸壞的面包,喝得爛醉,把我釘死在十字架上的千萬種情愛!這吞食無數(shù)靈魂無數(shù)尸體的鬼女王,她決不肯就此罷休,而且億萬死去的靈魂還要接受審判!我看見我的皮肉被污泥濁水和黑熱病侵蝕蹂躪,頭發(fā)、腋下生滿蛆蟲,心里還有大蛆蟲輾轉蠕動,我躺在不辨年齡、已無知覺不相識的人中間……我也許就死在這里了……可怕的景象!我憎恨貧窮。 我怕嚴寒的冬日,因為那是需要安全舒適的季節(jié)! ——有時我看到一望無際的海灘上空布滿潔白如雪歡欣鼓舞的國度。一艘金色的大船在我上空有彩旗迎風搖曳。我創(chuàng)造了應有盡有的節(jié)日,應有盡有的勝利,應有盡有的戲劇。我還試圖發(fā)明新的花卉,新的星辰,新的肉體,新的語言。我自信已經(jīng)取得超自然的法力。怎么!我必須把我的想象和我的記憶深深埋葬!藝術家和說故事人應得的光榮已經(jīng)剝奪! 我呀!我呀,我說我是占星術士或者天使,倫理道義一律免除,我還是帶著有待于求索的義務,有待于擁抱的坎坷不平的現(xiàn)實,回歸土地!農(nóng)民! 我受騙了,上當了?仁慈對于我是否也是死亡的姐妹? 最后,因為我是靠謊言養(yǎng)育而生,我請求寬恕。好了。好了?! 〔槐厣斐鲇颜x之手!到哪里去尋求援救? 是的,至少新時代是極其嚴酷的?! ∫驗?,我可以說,我是勝利了:咬牙切齒,怒氣咻咻,惡聲悲嘆,都已經(jīng)緩和下來,一切邪惡的記憶都已一筆勾銷。我的最后的懊恨也大可收起,——乞丐,匪徒,死亡之友,各類發(fā)育不全的落伍者,嫉恨之心就留給他們?!銈冞@些下地獄的,要是我能復仇該有多好! 絕對應該作一個現(xiàn)代人?! ≠澝涝姡痪湟膊灰鹤咭徊绞且徊?。嚴峻的黑夜!斑斑血跡已經(jīng)曬干,在我的臉上還在冒煙,我身后一無所有,除去這令人膽戰(zhàn)心驚的叢叢灌木…精神上的搏斗和人與人之間的戰(zhàn)斗一樣激烈殘酷;至于正義的幻象,那是只許上帝享有的樂趣?! ‖F(xiàn)在是明天的前夜。強勁活力的悸動和實有的溫情,讓我們都領略一番。編輯推薦
花城出版社優(yōu)秀散文叢書,收錄了法國現(xiàn)代大詩人韓波的全部散文詩作品,包括《地獄一季》。譯者為已故的著名翻譯家王道乾先生。全書思想內(nèi)容深刻,藝術技巧極為成熟;譯文準確、精當!圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載