出版時間:2011-6 出版社:湖南教育 作者:(清)吳楚材//吳調(diào)侯|主編:程帆 頁數(shù):509
前言
中國是詩訶的國度,同時也是一個散文盼國度,縱觀歷史,從先秦到晚清,綿綿數(shù)千載,留下了浩如煙海的古代散文典籍。簡練明麗的《左傳》、《國語》,鋪張揚厲、雄辯滔滔的《戰(zhàn)國策》……這些散文佳作或則典奧,或則質(zhì)樸,或則幽深,或則雅健,恢弘瑰麗,蔚為壯觀?!豆盼挠^止》是自清代以來最為流行的古代散文選本之一,自清初定稿以來,流傳城鄉(xiāng),雅俗共賞,影響甚廣?!豆盼挠^止》是由清初山陰(今浙江紹興)人吳乘權(quán)、吳大職叔侄倆于康熙三十三年(1694)編選的古文選。吳乘權(quán),字楚材,一生研習(xí)古文,好讀經(jīng)史??滴跏迥辏?676)就在福州輔助先生教伯父之子學(xué)習(xí)古文,后競以授館終其一生。除參與選編《古文觀止》外,他還同周之炯、廚之燦一起采用朱熹《通鑒綱目》體例,編過一個歷史普友讀本《綱鑒易知錄》。吳大職,字調(diào)侯,也是嗜“古學(xué)”而“才器過人”,他一生的主要經(jīng)歷,是在家鄉(xiāng)同叔父一道教書。二吳編撰《古文觀止》費時很久。起初,他們只是為給童子講授古文編了一些講義,后來逐年講授,對古文的見解越來越深,講義越編越精,以致“好亨者手錄”而去,“鄉(xiāng)先生”讀后有“觀止”之嘆,勸他們“付之剞劂以公之于世”。這樣,他們才“輯平日之所課業(yè)者若干首”為一書,二人在書序標明以“觀止”作為書名的用意,即“諸選之美者畢集,其缺者無不備,而訛者無不正,是集古文之成者也,觀止矣!”《古文觀止》所選之文上起先秦,下至明末,大體反映了先秦至明末散文發(fā)展的大致輪廓和主要面貌。其中包括《左傳》、《國語》、《公羊傳》、《禮記》、《戰(zhàn)國策》等多部典籍選文以及韓愈文、柳宗元文、歐陽修文、蘇軾文、蘇轍文、王安石文等多篇名人佳作,入選之文皆有語言精練、短小精悍、便于傳誦的特點,特別適宜作為學(xué)生讀者學(xué)習(xí)古文的入門讀物,同時,對廣大古文愛好者學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化知識、了解傳統(tǒng)文化精髓、提高自身古文素養(yǎng)也有諸多益處。此處擇取亮點,列舉一二。一是選目精要,能概括地展示中國古代散文發(fā)展的脈絡(luò)及重要時代作家的風(fēng)貌?!豆盼挠^止》選目注重文學(xué)性,不收《尚書》和先秦諸子散文,卻從《左傳》開端,這是因為《左傳》往往被后代古文家奉為作文的楷模。由于同樣的原因,《國語》、《戰(zhàn)國策》和《左傳》一起,成為《古文觀止》所收先秦散文的重點。漢代散文重點收司馬遷的《史記》,而不收《漢書》。此外收錄“唐宋八大家”的作品,也構(gòu)成全書的另一個重點。重點突出,兼顧其他風(fēng)格的作家和作品,構(gòu)成上自先秦下迄明代末期散文發(fā)展的長廊,使讀者能領(lǐng)略到古代散文的精粹。二是篇幅適中,所選文章大多具有較高的思想性和藝術(shù)性,便于初學(xué)者誦讀?!豆盼挠^止》按時代和作家編排,絕大多數(shù)是散文,只有少量幾篇是駢文,長篇多達數(shù)千言,短者不足百字,敘事論辯,寫景抒情,詠物明志,各體兼?zhèn)洹H蔷幷邔λx文章均進行注釋串講,同時“遍采名家舊注,參以己私,毫無遺漏”(吳乘權(quán)《例言》)。編者對所選作品,既有字詞語句的簡要注釋和音讀,還有對謀篇布局的點評,更有對史事和人物的評述,頗具識見,持論也較妥帖,對文章筆法的評析大多得其真髓,發(fā)人深省。本書譯注成于眾手,難免有不妥之處,望廣大讀者不吝賜教。
內(nèi)容概要
或質(zhì)樸、或典雅的古代散文,開卷有益的必讀之作。多角度解讀古文,實現(xiàn)無障礙閱讀。用豐富的資料性圖片,全方位展示古文的藝術(shù)魅力。
作者簡介
作者:(清代)吳楚材 (清代)吳調(diào)侯 編者:程帆
書籍目錄
卷一 周文
卷二 周秦文
卷三 漢文
卷四 六朝唐文
卷五 唐宋文
卷六 宋文
卷七 明文
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:插圖:夏天四月初五,晉歷公派呂相去秦國斷交,說:“從前我們先君獻公與穆公相友好,齊心合力,用盟誓來明確兩國關(guān)系,用婚姻來加深兩國關(guān)系。上天降禍晉國,文公逃亡齊國,惠公逃亡秦國。不幸獻公去世,穆公不忘從前的交情,使我們惠公因此能回晉國主持祭祀。但是秦國又沒有完成大的功勞,卻同我們發(fā)生了韓原之戰(zhàn)。事后穆公心里感到了后悔,因而成全了我們文公回國為君。這都是穆公的功勞?!拔墓H自戴盔披甲,跋山涉水,經(jīng)歷艱難險阻,征討東方諸侯國j虞、夏、商、周的后代都來朝見秦國君王,這就已經(jīng)報答了秦國過去的恩德了。鄭國人侵擾君王的邊疆,我們文公率諸侯和秦國一起去包圍鄭國。秦國大夫不和我們國君商量,擅自同鄭國訂立盟約。諸侯都痛恨這種做法,要同秦國拼命。文公擔(dān)心秦國受損,說服了諸侯,秦國軍隊才得以回國而沒有受到損害,這就是我們對秦國有大恩大德之處?!安恍椅墓ナ?,穆公不懷好意蔑視我們故去的國君,輕視我們襄公,侵擾我們的觳地,斷絕同我國的友好關(guān)系,攻打我們的城堡,滅絕我們的滑國,離間我們兄弟國家的關(guān)系,擾亂我們的盟邦,顛覆我們的國家。我們襄公沒有忘記秦君以往的功勞,卻又害怕國家滅亡,所以才發(fā)生觳地的戰(zhàn)斗。我們是希望穆公寬免我們的罪過,穆公不同意,反而親近楚國來算計我們。老天有眼,楚成王喪了命,因此侵犯我國的圖謀沒有得逞?!澳鹿拖骞ナ溃倒挽`公即位。康公是我們先君獻公的外甥,卻又想損害我們公室,顛覆我們國家,率公子雍回國爭位,讓他擾亂我們的邊疆,于是我們才有令狐之戰(zhàn)??倒€不肯悔改,入侵我們的河曲,攻打我們的涑川,劫掠我們的王宮,奪走我們的羈馬,因此我們才有了河曲之戰(zhàn)。東方的道路不通,正是因為康公斷絕了同我們的友好關(guān)系?!暗鹊骄跫次恢?,我們景公伸長脖子望著西邊說:‘恐怕要關(guān)照我們吧!’但君王還是不肯開恩同我國結(jié)為盟好,卻乘我們遇上狄人禍亂之機,入侵我們臨河的縣邑,焚燒我們的萁、郜兩地,搶割毀壞我們的莊稼,屠殺我們的邊民,因此我們才有輔氏之戰(zhàn)。君王也后悔兩國戰(zhàn)爭蔓延,因而想向先君獻公和穆公求福,派遣伯車來命令我們景公說:‘我們和你們相互友好,拋棄怨恨,恢復(fù)過去的友誼,以追悼從前先君的功績。’盟誓還沒有完成,景公就去世了,因此我們國君才有了令狐的盟會。君王又產(chǎn)生了不善之心,背棄了盟誓。白狄和秦國同處雍州,是君王的仇敵,卻是我們的姻親。君王命令我們說:‘我們和你們一起攻打狄人?!覀儑桓翌櫮钜鲇H之好,畏懼君王的威嚴,接受了君王使臣攻打狄人的命令。但君王又對狄人表示友好,對狄人說:‘晉國將要攻打你們?!胰吮砻嫔洗饝?yīng)了你們的要求,心里卻憎恨你們的做法,因此告訴了我們。楚國人同樣憎恨君王反復(fù)無常,也來告訴我們說:‘秦國背叛了令狐的盟約,而來向我們要求結(jié)盟。他們向著皇天上帝、秦國的三位先公和楚國的三位先王宣誓說:“我們雖然和晉國有來往,但我們只關(guān)注利益?!蔽矣憛捤麄兎磸?fù)無常,把這些事公開,以便懲戒那些用心不專一的人?!T侯們?nèi)悸牭搅诉@些話,因此感到痛心疾首,都來和我親近?,F(xiàn)在我率諸侯前來聽命,完全是為了請求盟好。如果君王肯開恩顧念諸侯們,哀憐寡人,賜我們締結(jié)盟誓,這就是寡人的心愿,寡人將安撫諸侯而退走,哪里敢自求禍亂呢?如果君王不施行大恩大德,寡人不才,恐怕就不能率諸侯退走了,我大膽地將全部意思都向君王報告了,望您權(quán)衡怎樣才對秦國有利?!辫b賞《左傳》兼有記言與紀事,其所記外交辭令,辭采豐贍,向為論家所稱道?!秴蜗嘟^秦》就是其中一篇精彩作品。綜觀全文,有以下幾個特點:一、說秦恩輕描淡寫,一筆帶過。在秦晉兩國關(guān)系史上,也曾有過友好的時代,呂相的目的是將晉國說成是一個被欺侮被損害的國家,因而要輕描淡寫,為伐秦找到冠冕堂皇的理由。二、說秦罪濃墨重彩,大肆渲染。也是為伐秦找到正當?shù)睦碛?。三、說晉德重,夸張矯飾。為晉出兵伐秦添加籌碼,于是一味夸飾晉國的德行。四、呂相絕秦書雖然有許多夸張片面甚至誣罔不實之辭,但文章寫得跌宕起伏,波瀾層生,言辭謙恭有禮,話語暗藏機鋒,是一篇典型的外交辭令。呂相絕秦書開戰(zhàn)國策士游說之辭先河,也是后世檄文之祖。P35-37
編輯推薦
《古文觀止(無障礙閱讀學(xué)生版)》所選之文上起先秦,下至明末,大體反映了先秦至明末散文發(fā)展的大致輪廓和主要面貌。程帆主編的《古文觀止(無障礙閱讀學(xué)生版)》入選之文皆語言精練,短小精悍,便于誦讀,特別適宜作學(xué)生學(xué)習(xí)古文的入門讀物。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載