鼠疫斗士

出版時間:2011-3  出版社:湖南教育出版社  作者:伍連德  頁數(shù):348  譯者:程光勝,馬學(xué)博,王麗鳳(校)  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本叢書根據(jù)迄今踐行的實際情況,在大致統(tǒng)一編輯規(guī)范的基礎(chǔ)上,將書稿劃分為5種體例:1.口述自傳——以第一人稱主述,由訪問者協(xié)助整理。2.人物訪談錄——以問答對話方式成文。3.自述——由親歷者筆述成文。4.專題訪談錄——以重大事件、成果、學(xué)科、機(jī)構(gòu)等為主題,做群體訪談。5.舊籍整理——選擇符合本叢書宗旨的國內(nèi)外已有文本重新編譯出版。
  形式服務(wù)于內(nèi)容,還可視實際需要而增加其他體例。
  受訪者與訪問整理者,同為口述史成品的作者。憶述內(nèi)容應(yīng)以親歷者的科學(xué)生涯和有關(guān)活動為主線展開,強(qiáng)調(diào)以人帶史,以事系史,憶述那些自己親歷親聞的重要人物、機(jī)構(gòu)和事件,努力挖掘科學(xué)事業(yè)發(fā)展歷程中的鮮活細(xì)節(jié)。
  書中開辟“背景資料”欄,列入相關(guān)文獻(xiàn),尤其注重未經(jīng)披露的史料,同時還要求受訪者提供有歷史價值的圖片。這些既是為了有助于讀者能更好地理解憶述正文的內(nèi)容,也是為了使全書盡可能地發(fā)揮“富集”史料的作用。
  有必要指出,每個人都會受到學(xué)識、修養(yǎng)、經(jīng)驗、環(huán)境的局限,尤其是人生老來在記憶力方面的變化,這些會影響到對史實憶述的客觀性,但不能因此而否定口述史的重要價值。書籍、報刊、檔案、日記、信函、照片,任何一類史料都有它們各自的局限性。參與口述史工作的受訪者和訪問者,即便是能百分之百做到“實事求是”,也不能保證因此而成就一部完整的信史。按名家唐德剛先生在《文學(xué)與口述歷史》一文中的說法,口述史“并不是一個人講一個人記的歷史,而是口述史料”。史學(xué)研究自有其學(xué)術(shù)規(guī)范,不僅要用各種史料相互參證,而且面對每種史料都要經(jīng)歷一個“去粗取精,去偽存真”的過程。本叢書捧給大家看的,都是可供研究20世紀(jì)中國科學(xué)史的史料,囿限于斯,珍貴亦于斯。
  受訪者口述中出現(xiàn)的歷史爭議,如果不能在訪談過程中得以澄清或解決,可由訪問者視需要而酌情加以必要的注釋和說明。若對某些重要史實有不同的說法,則盡可能存異,不強(qiáng)求統(tǒng)一,并可酌情做必要的說明或考證。因此,讀者不必視為定論,可以質(zhì)疑、辨?zhèn)魏吞岢鲂碌氖妨献C據(jù)。
  本叢書將認(rèn)真遵循求真原則和史學(xué)規(guī)范,以挖掘和搶救史料為急務(wù),搜求各種親歷回憶類史料,推動20世紀(jì)中國科學(xué)史的研究!

作者簡介

  伍連德(1879-1960),祖籍廣東臺山,生于檳榔嶼。劍橋大學(xué)醫(yī)學(xué)博士。1908年歸國任天津陸軍軍醫(yī)學(xué)堂幫辦,1910一1911年為防治鼠疫出任東三省防疫總醫(yī)官。民國時期曾任東三省防疫事務(wù)總處總辦兼總醫(yī)官、中華醫(yī)學(xué)會會長、中國海港檢疫管理處處長兼上海海港檢疫所所長等職。被聘為中華民國前期歷屆總統(tǒng)侍醫(yī)。1937年返回馬來亞,定居怡保行醫(yī)為業(yè)。主要著作有《肺鼠疫論述》、《鼠疫概論》、《霍亂概論》、《中國醫(yī)史》等。

書籍目錄

何丙郁序
伍玉玲序
譯者前言
原序
第1章 黑死病
 急赴疫區(qū)
 實地調(diào)查
 防疫計劃的形成
 梅尼之死與簡易口罩的推廣
 推行防疫措施
 火葬的決策
 蕩平疫氛
 典型病例詳述
第2章 萬國鼠疫研究會議
 會議之緣起與籌備
 總督錫良和欽差施肇基
 會議開幕
 報告和研討
 訪問大連、旅順
 返回沈陽繼續(xù)研討
 訪問哈爾濱
 尾聲
第3章 肺鼠疫研究基礎(chǔ)
 朝廷覲見與新的任命
 中俄聯(lián)合考察
 病理學(xué)和病理組織學(xué)
 一般性評述
 尸體剖檢的分類
 蒙古旱獺:一種天然鼠疫的歷史調(diào)查
 吸入實驗
 外寄生物
 結(jié)論與著述
第4章 三次肺鼠疫流行的比較
 1910—1911年在東三省的第一次暴發(fā)
 1917—1918年在山西的暴發(fā)
 1920—1921年在東三省的第二次暴發(fā)
第5章 童年和學(xué)生時代
 檳榔嶼
 家世
 ……
第6章 劍橋和圣瑪麗醫(yī)院歲月
第7章 歐陸初識
第8章 初返馬來亞
第9章 北上紀(jì)略

章節(jié)摘錄

  伍博士對法國教授的心情一無所知,他作為同事,前往旅館探望。伍博士發(fā)現(xiàn)他獨(dú)處房中,心事重重。過去他們同住天津,只是一般的同行,如今身處嚴(yán)重疫區(qū)之中心,理應(yīng)開誠布公交換意見,親密合作,應(yīng)戰(zhàn)共同的敵人。伍博士向他介紹了自己的經(jīng)驗以及到哈爾濱以來先后采取的措施,并且指出,因為這次暴發(fā)的是單純的肺鼠疫,他們主要應(yīng)該集中精力嚴(yán)格隔離鼠疫患者,將他們與不咳嗽的疑似者分開,制訂適當(dāng)限制接觸者的規(guī)劃;醫(yī)務(wù)人員除按細(xì)菌學(xué)的常規(guī)操作外,應(yīng)戴上由軟棉和紗布制成的口罩,給人群接種哈夫金疫苗并注射耶爾森血清。但是梅尼醫(yī)師對來客的議論不感興趣,寧愿憑借當(dāng)年他在唐山取得的經(jīng)驗。在唐山,老鼠確實對疫情的蔓延流行起了主要作用,如同在印度、越南和香港一樣。他說他本人的意見比一個新手所言更可靠,并決心讓中國政府接受他更成熟的意見。梅尼醫(yī)師當(dāng)時已43歲,而伍博士年方30?! ∥椴┦孔趲|子的大扶手椅上,試圖用微笑化解分歧。這位法國人卻激動起來,在燥熱的房問里不停踱步。他突然不再隱忍:面對伍博士怒揚(yáng)雙臂,雙眼圓瞪地吼道,“你,你這個中國佬,膽敢嘲笑我,頂撞你的前輩?”盡管見解相左,但這場出人意料的動怒和對一位醫(yī)界同仁的粗暴無禮,豈非令人匪夷所思?為了不使局面僵化,于是伍博士說道:“對不起,梅尼醫(yī)師,我這本意友好的談話,不料競引起如此不愉快。我別無選擇,只得向北京的施大人稟報?!蔽椴┦侩x開房間,下了樓,步行回到相距不過數(shù)碼的住所--大都會旅館(Metropole)。在安靜的房問里,他起草了一份電報,述說了事件的全部經(jīng)過,并提出了辭呈,因為無法與如此固執(zhí)己見的人共事。過了一天,又過了一夜。爭執(zhí)發(fā)生38小時后,伍博士收到來自北京的官方電報,宣布撤銷對梅尼醫(yī)師的派出指令,并責(zé)成伍博士無須介意此次不愉快,繼續(xù)勉力工作。

編輯推薦

  一部五十多年前外國出版的英文自傳的漢譯全本  一位愛國華人名醫(yī)暮年留下的成功故事  劍橋大學(xué)第一位中國醫(yī)學(xué)博士  撲滅百年前東北鼠疫大流行的總指揮  歷史上首次在中國境內(nèi)舉行的國際學(xué)術(shù)會議的主持人  民國前期大總統(tǒng)府侍從醫(yī)官,國家防疫制度的首創(chuàng)者  中國第一位諾貝爾獎候選人  重大歷史事件的親歷記錄  各色知名人物的軼聞雅趣

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    鼠疫斗士 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   該書的出版對國人了解海外華人在近現(xiàn)代歷史上對中國作重要關(guān)獻(xiàn)有重要參考價值。它讓我們知道在近現(xiàn)代,中國人在醫(yī)學(xué)方面也對世界作出了其重要的貢獻(xiàn)。伍連德為抗擊東北的瘟疫疫情,不顧個人安危,勇挑抗疫的艱巨使命,其敬業(yè)精神令人可歌可泣!希望今天的醫(yī)生們能靜下心看看這本傳記,學(xué)習(xí)伍連德這種敬業(yè)、不惜犧牲的精神,為中國的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)作出自已應(yīng)有的貢獻(xiàn)!
    伍連德的最大的貢獻(xiàn)是在防疫學(xué)上,是飲譽(yù)世界醫(yī)學(xué)界的防疫科學(xué)權(quán)威。1910年底-1991年3月,他領(lǐng)導(dǎo)了哈爾濱瘟疫疫情十分嚴(yán)重的滅疫斗爭,這是他一生中的大事。他首先嚴(yán)格控制交通,建立隔離疫區(qū)和病人收容所,并嚴(yán)格消毒以防疫病蔓延。其次是集中火化尸體,防止疫情擴(kuò)散。鄰近的俄國疫區(qū)也仿效中國的辦法。伍連德的措施產(chǎn)生了很大的效果,1911年3月,疫情就被控制住。后來,在1917-1921年間,山西、東北又先后相繼發(fā)生兩次疫病,伍連德都親赴疫區(qū)參加滅疫斗爭。由于在撲滅和研究疫病方面的**貢獻(xiàn),香港大學(xué)等著名學(xué)府授予他名譽(yù)博士學(xué)位,并選他為中央研究院院士,曾多次出現(xiàn)各種國際醫(yī)學(xué)大會。他根據(jù)自己多年的實踐經(jīng)驗和研究所得,寫出一批學(xué)術(shù)水平極高的研究報告、學(xué)術(shù)論文以及《肺疫論》、《霍亂》、《中國醫(yī)學(xué)史》(與他人合著)等專著,蜚聲于世界醫(yī)學(xué)科學(xué)家。
    1937年,伍連德結(jié)束了自己在祖國長達(dá)30年的醫(yī)藥衛(wèi)生活動返回馬來亞,在那里掛牌行醫(yī)。晚年,他寫了一部內(nèi)容十分豐富的英文自傳《防疫斗士》(本書的中譯本終于在2011年在中國出版,真是一件幸事),敘述自己一生的經(jīng)歷,而且還記述了與他同時代的許多人和事。1960年,他死于檳榔嶼,享年81歲。
    該書的中文譯本系研究生物醫(yī)學(xué)、醫(yī)學(xué)史和與伍連德家族有密切聯(lián)系的新加坡華人媒體人士聯(lián)合翻譯,翻譯過程中多方咨詢專業(yè)學(xué)者,當(dāng)是一部嚴(yán)謹(jǐn)翻譯的譯著。值得購買!可惜的是,譯著的下冊還未出版。另外,譯者在翻譯該書時,在序言最好應(yīng)提一下,該書其實在1960年就已經(jīng)有中文節(jié)譯本,是新加坡華人徐民謀翻譯的,新加坡南洋學(xué)會1960年出版,該譯本甚得伍連德先生生前的重視,只可惜因去世,他未見到該節(jié)譯本的出版。特別希望新的中譯本的譯者在出版下冊時能提及甚或參考1960年的中譯本。
  •   本書是近代我國著名預(yù)防醫(yī)學(xué)專家伍連徳先生自述,由伍先生之女伍玉玲女士提供原書,由湖南教育出版社出版漢語本,填補(bǔ)此書在國內(nèi)空白,擴(kuò)大了近代醫(yī)學(xué)人物口述史著作的影響,是21世紀(jì)初的不朽力作。希盡快見到下卷。
  •   上世紀(jì)初期,在中國黑龍江等地爆發(fā)鼠疫,伍連德作為控制鼠疫專家組中國首席專家,對鼠疫的控制起到了關(guān)鍵作用。對于經(jīng)歷過SARS的國人,很能有所感受。伍連德先生不但對疫情爆發(fā)、控制、研究過程進(jìn)行了詳細(xì)記載,更對清末時期風(fēng)土人情和清朝官員有生動刻畫。伍博士代表了中國接受西方高等教育的第一代學(xué)人,其治學(xué)態(tài)度更是值得當(dāng)今學(xué)人好好學(xué)習(xí)。
  •   了不起的人,了不起的事跡
  •   可惜沒有下集,期待中!
  •   書背后有污漬,客服提前打電話通知我,問我是不是確定要,很貼心
  •   學(xué)到了很多。
  •   以前看過中央臺的紀(jì)錄片介紹過他的事跡,最近看到有一個電視劇寫的是這個故事,為他們這一輩科學(xué)工作者的愛國和科學(xué)獻(xiàn)身精神所打動!
  •   這本書很好。不過這只是上冊,還有下冊呢,也沒有標(biāo)明,有點誤導(dǎo),希望改正
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7