出版時(shí)間:2008年4月 出版社:湖南教育出版社 作者:[愛(ài)爾蘭] 托馬斯·金塞拉 英譯,[愛(ài)爾蘭] 劉易斯·里·布婁奎 插圖 頁(yè)數(shù):247 譯者:曹波
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
愛(ài)爾蘭是英國(guó)的第一個(gè)殖民地,也是第一個(gè)擺脫英國(guó)殖民主義的國(guó)家。因?yàn)猷弴?guó)的殖民統(tǒng)治,愛(ài)爾蘭悠久的文學(xué)傳統(tǒng)在17世紀(jì)發(fā)生了明顯的斷裂,分裂為語(yǔ)言迥然不同的兩種文學(xué):蓋爾語(yǔ)文學(xué)和英語(yǔ)文學(xué)。蓋爾語(yǔ)愛(ài)爾蘭文學(xué)植根于古老的凱爾特文明和基督教文明:公元5—12世紀(jì),歷來(lái)倍受貴族庇護(hù)又兼任史學(xué)家和法學(xué)家的本土“詩(shī)人”記錄了眾多的社會(huì)習(xí)俗、文化傳統(tǒng)和口頭文學(xué),而精通拉丁文的寺院文書在撰寫經(jīng)文箋注和布道詞的同時(shí),也在空白頁(yè)邊寫上了即興的創(chuàng)作和傳奇故事的插補(bǔ)內(nèi)容;他們的詩(shī)歌、傳奇、歷史、家譜等手稿在北歐人的入侵中多有毀壞,但一些重要片段在12世紀(jì)編撰的《入侵志》和《蘭斯特記》等古籍中仍然幸存;其中,比較完整的有關(guān)遠(yuǎn)古歷史和英雄傳奇的手稿,如《厄爾斯特記》、《芬恩記》、《列王記》等,不但是蓋爾語(yǔ)愛(ài)爾蘭文學(xué)的寶貴遺產(chǎn),而且構(gòu)成了歐洲最古老的地方語(yǔ)言文學(xué)之一。17世紀(jì)初至19世紀(jì),隨著英國(guó)殖民統(tǒng)治的強(qiáng)化、抗英伯爵的逃亡和地方經(jīng)濟(jì)的衰退,愛(ài)爾蘭本土文明日漸衰落,蓋爾語(yǔ)愛(ài)爾蘭文學(xué)也讓位于英語(yǔ)愛(ài)爾蘭文學(xué):在長(zhǎng)期的文化殖民與反殖民斗爭(zhēng)中,愛(ài)爾蘭(本土出生及生活于此的)知識(shí)精英借助語(yǔ)言的移植和異質(zhì)文化的外殼,創(chuàng)造了令宗主國(guó)欲據(jù)為已有而后快的另一種光輝的文學(xué)傳統(tǒng);19世紀(jì)末到20世紀(jì)上半葉,隨著民族意識(shí)的覺(jué)醒、愛(ài)爾蘭民族主義運(yùn)動(dòng)和文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)的高漲,英語(yǔ)愛(ài)爾蘭文學(xué)躍上了令人難以企及的巔峰,涌現(xiàn)了肖伯納、葉芝、貝克特等諾貝爾獎(jiǎng)著名作家,以及“文字革命”的先驅(qū)和意識(shí)流小說(shuō)的奠基者喬伊斯等。
內(nèi)容概要
《奪牛記》愛(ài)爾蘭是英國(guó)的第一個(gè)殖民地,也是第一個(gè)擺脫英國(guó)殖民主義的國(guó)家。因?yàn)猷弴?guó)的殖民統(tǒng)治,愛(ài)爾蘭悠久的文學(xué)傳統(tǒng)在17世紀(jì)發(fā)生了明顯的斷裂,分裂為語(yǔ)言迥然不同的兩種文學(xué):蓋爾語(yǔ)文學(xué)和英語(yǔ)文學(xué)。蓋爾語(yǔ)愛(ài)爾蘭文學(xué)植根于古老的凱爾特文明和基督教文明:公元5—12世紀(jì),歷來(lái)倍受貴族庇護(hù)又兼任史學(xué)家和法學(xué)家的本土“詩(shī)人”記錄了眾多的社會(huì)習(xí)俗、文化傳統(tǒng)和口頭文學(xué),而精通拉丁文的寺院文書在撰寫經(jīng)文箋注和布道詞的同時(shí),也在空白頁(yè)邊寫上了即興的創(chuàng)作和傳奇故事的插補(bǔ)內(nèi)容;他們的詩(shī)歌、傳奇、歷史、家譜等手稿在北歐人的入侵中多有毀壞,但一些重要片段在12世紀(jì)編撰的《入侵志》和《蘭斯特記》等古籍中仍然幸存;其中,比較完整的有關(guān)遠(yuǎn)古歷史和英雄傳奇的手稿,如《厄爾斯特記》、《芬恩記》、《列王記》等,不但是蓋爾語(yǔ)愛(ài)爾蘭文學(xué)的寶貴遺產(chǎn),而且構(gòu)成了歐洲最古老的地方語(yǔ)言文學(xué)之一。
書籍目錄
“奪牛”前的故事一 《奪牛記》的失而復(fù)得二 康丘佛的出世與登基三 厄爾斯特的陣痛四 伊西魯兒子的流亡五 庫(kù)丘林的出世六 庫(kù)丘林的求婚與習(xí)武七 伊莢獨(dú)子的犧牲八 豬倌的爭(zhēng)吵與公牛的出世奪牛記一 攀比:枕邊夸富二 出征:兇兆疑云三 圈套:遭遇庫(kù)丘林四 驚駭:英雄出童年五 挑戰(zhàn):“死亡,死亡”六 長(zhǎng)征:從芬娜瓦爾到康尼勒七 約定:每日單挑八 守約:繼續(xù)單挑九 違約:大開(kāi)殺戒十 混戰(zhàn):圍攻庫(kù)丘林十一 悲鳴:兄弟相煎十二 崛起:陣痛結(jié)束十三 進(jìn)軍:大軍云集十四 決戰(zhàn):兩敗俱傷漢譯者后記
章節(jié)摘錄
禍水 在康丘佛的撫養(yǎng)下,小女孩出落成全愛(ài)爾蘭最可愛(ài)的女人。她住在一處僻靜的地方,因此在她準(zhǔn)備與康丘佛同床之前,厄爾斯特就沒(méi)有哪個(gè)男人能見(jiàn)到她。這處莊園誰(shuí)也不許進(jìn)來(lái),只有她的養(yǎng)父、養(yǎng)母和利佛羌例外。利佛羌個(gè)高背駝,是個(gè)諷刺詩(shī)人,自然閉不緊嘴巴?! 《镜囊惶?,女孩的養(yǎng)父正在外面的雪地里給牛犢剝皮,準(zhǔn)備給她煮一頓牛肉。她看見(jiàn)一只渡鴉在雪地里喝牛血,就對(duì)利佛羌說(shuō): “我要的男人要有這三種色彩:頭發(fā)黑得像渡鴉,面頰紅潤(rùn)如牛血,身體潔凈似白雪。” “祝你好運(yùn),心想事成!”利佛羌說(shuō),“這樣的男人不是遠(yuǎn)在天邊,而是就在附近——伊西魯?shù)膬鹤又Z伊修?!薄 斑@樣的話,”她說(shuō)道,“見(jiàn)到他之前,我會(huì)害上相思病?!薄 ∨銮桑莻€(gè)男人諾伊修就站在伊彎附近要塞的城垛上,獨(dú)自唱著悠揚(yáng)的曲調(diào)。伊西魯兒子們的歌聲沁人心脾,聽(tīng)到他們的歌聲,每頭母牛、母狗、母羊比平常都要多產(chǎn)三分之二的奶,每個(gè)人都會(huì)變得心平氣和,只有音樂(lè)在心中回蕩。他們還取得過(guò)赫赫戰(zhàn)功:即使厄爾斯特王國(guó)的所有人蜂擁而上,他們也能背靠背地戰(zhàn)斗到勝利的最后時(shí)刻,因?yàn)樗麄兩朴诙汩W和防衛(wèi)。此外,他們動(dòng)作迅捷,能像獵犬一般猛撲上去,讓慌不擇路的野獸瞬間斃命。 就在諾伊修在伊彎外面獨(dú)自吟唱的當(dāng)兒,德祖悄悄溜出來(lái),不失時(shí)機(jī)地向諾伊修走去,裝成陌生人要從他身邊經(jīng)過(guò)。 “路過(guò)的小母牛真美。”他說(shuō)道。 “說(shuō)得恰到好處,”她回答道,“沒(méi)有公牛的地方,小母牛長(zhǎng)得身高體壯?!薄 巴鯂?guó)的公牛歸你獨(dú)自享用,”他說(shuō)道,“那就是厄爾斯特的國(guó)王?!薄 霸趦烧咧g,”她說(shuō)道,“我寧愿選擇您這樣年輕的斗牛?!薄 澳戕k不到,”他說(shuō)道,“這是卡斯瓦德的預(yù)言?!? ……
媒體關(guān)注與評(píng)論
正如廣大讀者對(duì)這精美的書籍早已覬覦已久,這非凡的譯本……值得廣泛閱讀……金塞拉的譯文勝似閑庭信步,是一種切近、赤裸、自然的表達(dá)……英雄們的勇氣和果敢,女人們的狡詐和性愛(ài),配上插圖的評(píng)述,可謂精彩紛呈,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。 ——《傾聽(tīng)報(bào)》 該譯本對(duì)普通讀者而言是良好的導(dǎo)讀,對(duì)專家而言也是值得深思的早期愛(ài)爾蘭文學(xué)一瞥……是一部最最杰出的譯著?! 稅?ài)爾蘭時(shí)報(bào)》
編輯推薦
講的是公元前500年愛(ài)爾蘭幾個(gè)王國(guó)間的戰(zhàn)斗故事,曾對(duì)西歐文明的發(fā)展產(chǎn)生過(guò)重要影響。該原著是用凱爾特文寫成的,后翻譯成英文,現(xiàn)將從英文翻譯成中文?! 「鶕?jù)該故事情景建造的一座愛(ài)爾蘭式花園——“奪牛記花園”也將在北京清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院落成?! 秺Z牛記》出自18世紀(jì)的手稿《厄爾斯特記》,是愛(ài)爾蘭英雄故事的代表作,也是愛(ài)爾蘭最偉大的經(jīng)典史詩(shī)。故事講的是康諾特聯(lián)軍入侵厄爾斯特(北愛(ài)爾蘭)奪取棕色公牛丹·庫(kù)林格的過(guò)程,即“庫(kù)林格的奪牛大戰(zhàn)”。 英譯者托馬斯·金塞拉依據(jù)兩部中世紀(jì)手稿中幸存的文本片段,借鑒其他版本中的情節(jié),并補(bǔ)充起鋪墊作用的桐關(guān)故事,譯出了該故事的第一個(gè)“鮮活的譯本”。書中的插圖出自愛(ài)爾蘭著名畫家劉易斯·里·布婁奎之手。其抽象與具象渾然一體的藝術(shù)風(fēng)格令人驚嘆。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載